HW's Interpreter, George
[speaking for deaf H.W]
Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.
Daniel Plainview
Ты не можешь говорить. Так зачем же ты машешь руками и пускаешь того, кого зовут как‑его там, чтобы он рассказал мне, где ты был? Или думаешь, что я не знаю?
HW's Interpreter, George
Трудно это сказать. Сначала скажу: я очень люблю тебя. Я научился любить то, чем занимаюсь, благодаря тебе. Я ухожу отсюда. Я поеду в Мексику. Я возьму Мэри и поеду в Мексику. Я скучаю по работе на улице. Я скучаю по полям. Это будет временно — чтобы заняться своим бурением и начать свою собственную компанию. Пора перемен.
HW's Interpreter, George
Нет. Нет, не так.
HW's Interpreter, George
Точно.
HW's Interpreter, George
Да.
HW's Interpreter, George
Я знаю, что мы с тобой не сошлись во многих вещах. Я бы предпочёл держать тебя как отца, чем как партнёра.
Daniel Plainview
Тогда скажи это! Есть что сказать мне — скажи это. Я хотел бы услышать, как ты говоришь, а не твоего маленького пса, гав гав гав гав гав гав гав!
Daniel Plainview
Это не было так уж трудно, да? — Ты убиваешь нас тем, что делаешь. Ты убиваешь моё восприятие тебя как моего сына.
HW's Interpreter, George
Ты упрямый. Ты не слушаешь.
HW's Interpreter, George
Пожалуйста, не говори так. Я знаю, что ты не думаешь так.
Daniel Plainview
Это правда. Ты не мой сын. Никогда не был. Ты — сирота. Ты когда‑нибудь слышал это слово?
Daniel Plainview
[back to H.W]
Сегодня ты вёл себя здесь как один из них. Я должен был это увидеть. Я должен был понять, что за этим, все эти прошлые годы, ты по частям строил свою ненависть ко мне. Я даже не знаю, кто ты, потому что в тебе нет меня. Ты чужой. Этот гнев, твоя злонамеренность, твои темные дела по отношению ко мне. Ты сирота из корзины посреди пустыни, и я взял тебя лишь потому, что мне нужно было миловидное лицо, чтобы купить землю. Понимаешь? Так что теперь знаешь.
[Plainview whistles mockingly]
Плейнвью насмешливо свистит.
Daniel Plainview
Посмотри на меня. Ты ниже любого у######. В тебе нет ни одной черты меня. Ты просто у###### из корзины.
HW's Interpreter, George
Слава Богу, во мне не осталось ни одной из вас.
Daniel Plainview
[H.W. and George get up and begin to leave the room]
Ты не мой сын. Ты всего лишь маленький конкурентный элемент. у###### из корзины. у###### из корзины! Ты — у###### из корзины!