Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Рай под ногами матерей 2: Письмо матери» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Skye Riley [к Сущности «Улыбка»] Ситуацией управляет не ты — я!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Paul Hudson [Скай смотрит на него] Что?
Skye Riley Что?
Paul Hudson Что? Ах, Иисус Христос. Ты сейчас плачешь?
Skye Riley Я-я не плачу. Ты плачешь? Мм? А? Эй-Эй, я f###### говорю с тобой!
[Пол включает музыку, она выключает её]
Skye Riley Ты, f######, прикалываешься надо мной? Что за f### с тобой?
Paul Hudson Что со мной не так? Что за f### с тобой, а?
Skye Riley Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю, Пол. Так скажи мне, ведь я не могу сделать ничего правильно.
Paul Hudson Иисус Христос! Клянусь... клянусь f###### Богом, ты такой..
Skye Riley Что, что, я такая f######? Скажи это, скажи, что я? Скажи мне, я такая f######...
Paul Hudson Ты f###### псих!
Skye Riley О, да!
Paul Hudson Да.
Skye Riley Псих!
Paul Hudson И отброс. Ты f###### сумасшедший.
Skye Riley Я покажу тебе, что такое сумасшествие.
Paul Hudson Ох, да?
Skye Riley Хочешь увидеть f###### сумасшествие?
[Она ударяет его, пока он за рулём]
Paul Hudson Да, да, хватит.
Skye Riley f###### сумасшествие?
Paul Hudson Хватит! Что ты делаешь?
Paul Hudson Хватит, хватит!
Skye Riley А? Это сумасшествие?
Paul Hudson Да, это сумасшествие! Ты f###### псих! Иисус f###### Христос! Я f###### веду машину!
Skye Riley Я f###### ненавижу тебя!
Paul Hudson Хорошо! Хорошо! Потому что я f###### ненавижу тебя тоже! Я f######.. ты с###!
[He starts laughing]
Paul Hudson Ты f###### с###!
[He starts to fake cry]
Paul Hudson Ох, ты собираешься плакать? Ты будешь плакать сейчас, о боже. О, ты выглядишь таким f###### уродским, когда плачешь — это ужас, я не могу...
[he pretends to vomit]
Paul Hudson Я не могу..
[he pretends to cry and vomit again]
Paul Hudson Господи, помоги мне.
[She immediately proves him right by angrily grabbing the steering wheel from him]
Paul Hudson Что за f###### ты делаешь? Что ты делаешь? Иисус!
[They swerve off the road]
Paul Hudson О Боже мой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Skye Riley Перестань улыбаться мне!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Skye Riley F### тур!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[Скай почти наезжает на Морриса]
Morris Иисус Христос! Ты в порядке? Где твои ботинки?
Skye Riley У меня ничего нет. Вот, держи.
Morris Зачем у тебя пистолет?
Skye Riley Просто возьми это! Эй! Если твоя теория не сработает или ты увидишь, что я изменяюсь и начинаю улыбаться, застрели меня в голову.
Morris Эй, подожди! Подожди!
Skye Riley Эй! Тебе нужно прекратить это, что бы ни было.
Morris Мы идём.
Skye Riley Пообещай мне!
Morris Ладно! Ладно, обещаю, что застрелю тебя.
Skye Riley Как нам остановить мое сердце?
[Они входят в здание]
Morris Извиняй, что я ничего не сделал с освещением.
Skye Riley Это Pizza Hut?
Morris Это единственное место, которое мне удалось снять в короткие сроки и которое имело достаточно большой морозильник.
Skye Riley Зачем нам нужен морозильник?
Morris Чтобы твой мозг не погиб.
Skye Riley F***.
Morris Как только мы остановим твое сердце, мозг перестанет получать кислород. Обычно некроз наступает мгновенно. У тебя может быть две минуты до необратимого повреждения мозга, но если мы снизим температуру тела достаточно, мы сможем задержать процесс, давая нам до девяти минут до необратимого ущерба. Нужно убедиться, что эта штука не останется здесь надолго. И мне больше нравятся наши шансы при девяти минутах, чем при двух.
[Он открывает морозильник и кладёт между дверью шлакоблок, чтобы она не закрывалась.]
Morris Защёлка двери морозильника сломана. Если она закроется полностью, её нельзя открыть изнутри. Вот. Переоденься в это.
[Она вручает ей больничный халат; она снимает худи, и футболка у неё в крови.]
Morris Иисус, какая кровь! Полиция будет тебя искать?
Skye Riley Не знаю. Просто сделаем это.
Morris Как только температура твоего тела упадет достаточно низко, я введу тебе препарат, который заставит сердце замедлить ход до остановки.
Skye Riley Сколько это займет?
Morris Крайне важно как можно быстрее достичь плоской линии на ЭКГ. Поэтому мне нужно будет ввести его прямо в твою внутреннюю яремную вену. Через тридцать секунд... ты умрешь.
Skye Riley Погоди, погоди, погоди. Яремная, как в моей шее? Дай-ка увидеть иглу.
[He shows her the syringe]
Skye Riley Что за f***, чувак?
Morris Понимаю. Извини. Ляг здесь.
[Она ложится на стол]
Skye Riley О, Боже мой. Мне так f###### холодно.
Morris Вот так и задумано. Я буду следить за твоим пульсом. Как только появится плоская линия на ЭКГ — начну таймер на восемь минут. По истечении времени введу дозу адреналина в сердце и начну реанимацию.
Skye Riley Не могу поверить, что могу умереть в морозильнике этого f###### Pizza Hut.
Morris Обещаю, что верну тебя.
Skye Riley Моррис? Мне жаль твоего брата. Я знаю, поэтому ты это делаешь. Спасибо за помощь.
Morris Можно спросить, что заставило тебя изменить решение?
Skye Riley Каждый хороший момент в моей жизни... заканчивается сломанным из-за меня. Я раню всё и каждого, к кому прикасаюсь. Неважно, что со мной случится дальше. Но я не позволю этой f###### штуке использовать меня, чтобы причинять вред кому-то ещё.
[Morris holds out a thermometer]
Morris Положи это в рот. Не двигайся. Мне просто нужно кое-что.
Skye Riley Погоди. Куда ты идёшь? Подожди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джо держит Алекси под дулом пистолета.]
Alexi Эй, что за f###?
[Джо обыскивает его]
Joel Эй, эй. Тише. Не двигайся.
[Джо забирает у него пистолет]
Alexi У тебя серьёзная ошибка, ты это понимаешь?
Joel Заткнись f###. Пошли. f###. Открой дверь. Заткнись f###.
Alexi Смотри за f###### курткой, дружище. Она новая.
Joel Заткнись f###.
[Они подходят к дому торговца наркотиками.]
Joel Слушай меня. Ты предупредишь своего брата, а я застрелю тебя в затылок, понял?
Alexi Ладно. Ты главный.
Joel Медленно.
[Они входят в дом]
Alexi Йо, йо, йо!
Yev Помнишь мой тыквенный фраппе, да?
[Он поднимает взгляд и видит, что его брата держат под дулом.]
Joel Не! Не. Не трогай его — и он f###. Руки вверх!
Yev Иисус Христос, ты тупой m###########. Ты знаешь, кто мы?
Joel Да, я знаю, кем вы f###### являетесь. В прошлом январе вы вдвоём застрелили невинную мать и ребёнка. Убили их. В Ньюарк.
Yev О, да? Кто говорит? Кто, f###, ты, а?
Joel Я принёс кое-что, чтобы отдать вам.
Yev Ага?
Joel Но ты должен следить за тем, что я делаю. Смотришь?
[Он достаёт канцелярский нож и начинает колоть Алекси в грудь, прежде чем перерезать ему горло]
Yev Ох! Нет! Нет! Нет!
[Он стреляет по Джоэлу, Джоэл отвечает выстрелом и Джоэл понимает, что умирает]
Joel Ох, s###. Нет. Нет. Нет. f###. f###. f###! Теперь некому передать f###!
[Он снимает балаклаву]
Joel f###! f###. Посмотри на меня. Посмотри на меня, ты m###########, ты не можешь умереть! Ты не можешь умереть! Ему нужен кто-то, кому передать f######. Если ты умрёшь, это не сработает f######. Посмотри на меня! Останься живым, ты кусок дерьма. Останься живым, ты кусок дерьма!
[Дилер в итоге умирает.]
Joel Oh, Г-- Нет. О. Нет. О, нет. f###. f###. f###! Теперь некому передать f###!
[Он видит человека, который наблюдал за происходящим, идёт к двери в страхе]
Lewis f###. f###. No, no, no!
[Джоэл держит его на мушке]
Joel Кто, f###, ты?
Lewis Никто.
Joel Кто, f###, ты?
Lewis Я — Льюис. Я знаю кого-то. Я вообще никто.
Joel Что ты делаешь, f###?
Lewis Не стреляй в меня.
Joel Ответь мне! Что ты, f###, делаешь здесь?
Lewis Я просто покупаю у них, ладно? Я f###### ненавижу этих парней. Я их тоже ненавижу! Я f###### ненавижу их, особенно его! Пожалуйста, не стреляйте в меня.
[Сожалением]
Joel Я не знал, что здесь есть ещё кто-то. Ладно, f###. Я f###### не знал, что здесь есть ещё кто-то! Я f###### всё это запортил. Я f###### всё это запортил, и мне жаль. Это не было для тебя.
Lewis Что?
Joel Это было не для тебя.
Lewis Что не предназначалось для меня?
Joel Извиняюсь.
Lewis Что? Что ты — f###. За что ты извиняешься? f###.
Joel Извиняюсь.
Lewis Что?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Morris Спасибо, что нашли время встретиться со мной.
[Скай фотографирует его]
Morris Погоди, что ты делаешь?
Skye Riley Я отправлю твою фотографию своему другу на случай, если ты какой-то маньяк.
Morris Что? Я не маньяк.
Skye Riley Да, так говорят все маньяки.
Morris Слушай, понимаю, что ты очень знаменит, и я нарушила твою личную жизнь. Прошу прощения. Это для меня тоже очень странно.
Skye Riley Как ты знаешь Льюиса?
Morris Я не знаю. Я — я не знаю. Я пытался связаться с Льюисом, чтобы предупредить его. Нашёл его адрес и пошёл к его квартире. Дверь была не заперта, он уже был мёртв внутри. Я проверил его телефон, и ты была последним человеком, с кем он переписывался.
Skye Riley Ч-Чем ты пытался его предупредить?
Morris Слушай, понимаю, что то, что я собираюсь сказать, прозвучит абсолютно безумно, но Льюис не покончил с собой. Его систематически инфицировали, овладели им и затем убили неким метафизическим существом.
Skye Riley Да какого чёрта ты несёшь?
Morris Если это поможет, можно назвать это духом или демоном. Может быть. Я не знаю, что это за существо! Но оно маскируется под людей. Под улыбающихся людей. Но видеть его может только тот, кого оно заразило.
Skye Riley Нет, это — не так. Это какая-то сверхъестественная чепуха.
Morris Но ты это видела, не так ли? Поэтому ты всё ещё сидишь здесь.
Skye Riley Я... Я не знаю. Я не знаю, что происходит. Кажется, я схожу с ума.
Morris Именно это существо делает с тобой то же самое. Именно так оно поступило с Льюисом, пока держалось за него. Это похоже на паразита, который заражает хозяина через их разум. За менее чем за неделю оно сводит хозяина с ума. Оно будто питается всей той гадостью в их голове, а когда насытится, заставляет хозяина покончить с собой перед свидетелем. А свидетелем становится новый носитель. Вот как ты получил(а) это от Льюиса. До этого оно передалось Льюису полицейским в Нью-Джерси. Этот полицейский заразился от какого-то врача, который заразился от пациента, который заразился от профессора колледжа. И цепочка продолжается. Я всё это задокументировал. Могу показать.
Skye Riley Почему ты вообще знаешь об этом?
Morris Потому что оно убило моего брата. Мой брат был носителем за восемь людей до тебя. Он пытался рассказать мне, что с ним происходит. Но он заставлял меня не доверять ему, и то, что он говорил, звучало явно безумно. Он умолял меня о помощи. Но я не послушал. А через несколько дней... Мне позвонили и сообщили, что он оторвал себе челюсть ломом.
Skye Riley Ну, ты обращался в полицию?
Morris И что скажешь? Суицид моего брата на самом деле был вызван каким-то космическим злом, которого никто другой не видит? Полиция не сможет остановить это существо.
Skye Riley Так что мне просто ждать, пока это существо меня убьёт?
Morris Нет, я хочу, чтобы ты помог мне уничтожить его.
Skye Riley Как?
Morris Насколько я могу понять, цепочка прерывается, когда инфицированный носитель умирает другим способом, не контролируемым существом. Я думаю, что, как и другие паразиты, без живого носителя оно не может выжить. Оно перестаёт существовать.
Skye Riley Значит, это прекратится только если—если я умру раньше, чем оно убьёт меня?
Morris Точно. Нам нужно убить тебя первым.
Skye Riley Что?
Morris Технически — да. Смотри. Есть способы очень безопасно остановить твое сердце. Это лишит его живого носителя. Как только оно перестанет работать, я смогу реанимировать твоё сердце и вернуть тебя.
Skye Riley Да ты совсем охренел?
Morris Понимаю, что это кажется экстремальным.
Skye Riley "Крайнее"? Ты просишь убить меня!
Morris Ух ты, постой. Говори потише.
Skye Riley Я тебя совсем не знаю. Я тебя совсем не знаю!
Morris Меня зовут Моррис. Я медбрат отделения неотложной помощи, и если мы этого не сделаем, это убьёт тебя, как убило Льюиса, и заразит ещё одну жертву. Смотри, у меня уже всё приготовлено. Нам стоит пойти прямо сейчас и избавиться от этого сегодня ночью.
Skye Riley Я не могу. Я не могу это сделать.
Morris У тебя почти не осталось времени! Это существо уже три дня паразитирует на тебе! Оно уже берет под контроль твой мозг, и очень скоро ты даже не заметишь, как оно манипулирует тобой, и будет слишком поздно остановить его. Нам нужно идти прямо сейчас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Skye Riley Удачи вам там...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfredo [На встрече с поклонниками одержимый фанат Альфредо делает фото со Скай] Я очень большой фанат!
Skye Riley Ах, спасибо, что вы пришли.
Alfredo [Поворачивается к Скай] Я вижу, что внутри тебе грустно.
Skye Riley Простите, что?
Alfredo [Дрожащий, но коварный, чередующийся с колебаниями Скай и её просьбой к Джошуа: Хорошо, спасибо. Поняла?] Я мог бы сделать тебя счастливой. Мы были бы так счастливы вместе. И ты такая красивая — у тебя самая потрясающая кожа!
Skye Riley [отталкивает Альфредо] Чувак, уходи f###!
Alfredo [Его выводят охранники, пока он кричит] Скай! Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя, Скай! Скай! Скай! Скай, я люблю тебя!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Скай просыпается в больнице]
Elizabeth Riley Все в порядке, всё в порядке. Всё нормально. Эй, эй. Ты в порядке. У тебя лёгкое сотрясение мозга.
Skye Riley Где я? Где я?
Elizabeth Riley Harvest Moon. Это частная клиника для оздоровления. Ты упал в обморок и ударился головой. Мы нашли тебя лежащей на полу твоей гостиной, без сознания. Доктор сказал, что у тебя недосып и сильная обезвоженность.
Skye Riley Нет, нет, нет, это не так — это не так — это не то, что произошло.
Elizabeth Riley Джошуа, можешь найти доктора Фаулера и сообщить ему, что Скай проснулась.
Joshua Конечно, да. Надеюсь, ты полегче себя чувствуешь, Скай. Эм... Я принёс для тебя толстовку, на случай, если тебе... станет холодно.
[Он выходит из комнаты. Скай держится за побитую щеку]
Elizabeth Riley Мы сможем скрыть это макияжем. Команда уже работает над публикацией о твоих волосах. Не волнуйся, разницу не заметишь. И я освободил твой график. Так что сегодня у тебя будет целый день отдыха и восстановления.
Skye Riley Где мой телефон? Мне нужен мой телефон.
Elizabeth Riley Вот он. Я его взял.
Skye Riley Мне нужен телефон. Дай его мне.
Elizabeth Riley Может быть позже. А сейчас мы просто сосредоточимся на отдыхе.
Skye Riley Мама. Пожалуйста, пожалуйста. Со мной происходит что-то действительно безумное. Мне нужно уйти отсюда прямо сейчас.
Elizabeth Riley Нет. Мы останемся здесь вместе до тех пор, пока завтра не отправимся на место проведения мероприятия перед выступлением. Так мы убедимся, что ты на сто процентов готова к выступлению.
Skye Riley Нет, нет. Я не могу. Я...
Elizabeth Riley Чего не можешь?
Skye Riley Я не могу выступать.
Elizabeth Riley Если ты отменишь шоу, ты попадешь в программу восстановления. Это единственное объяснение...
Skye Riley Мама...
Elizabeth Riley Что касается того, почему Скай Райлли отменяет очередной тур накануне его начала. Тебе придётся объяснить лейблу, который вложил миллионы долларов. А ты ставишь под удар работников...
Skye Riley Мама, ты не понимаешь!
Elizabeth Riley Нет! Ты не понимаешь, Скай. Вторых шансов больше нет. Если ты отменишь, это всё. СМИ разнесут тебя на части. Лейбл подаст на нас в суд на миллионы. Это будет концом всего, что мы построили.
Skye Riley Ох, Боже мой, мама. Почему это всё, чем ты заботишься, мама? Ты обращаешься со мной как с каким-то f###### заводной игрушкой. Тебе на меня наплевать!
Elizabeth Riley Как ты смеешь говорить со мной так? Ты надменный маленький a######! Я отдала ради тебя всё! Каждую секунду своего времени. Годы жизни. Мою карьеру. И вот я здесь, жертвуя каждым волокном своего существа, чтобы поддержать тебя. Но ты слишком эгоистична, чтобы увидеть это. Ты превращаешь всё в абсолютный ад, и всё равно мы тебя поддерживаем. Но ты хочешь уйти и выкинуть всё? Ладно! Делай это! Выбрось это! Мне всё равно! Так или иначе все от тебя этого ожидают.
Skye Riley Я бы хотела, чтобы ты почувствовала, что значит жить в моей голове.
[Внезапно лицо её матери становится демоническим, показывая, что это галлюцинация сущности.]
[в демоническом голосе]
Elizabeth Riley Я попробовал то, что внутри твоей головы!
Skye Riley Нет, пожалуйста, нет! Пожалуйста! Нет. Нет, нет, нет! Пожалуйста!
[Существо в образе матери Скай разбивает зеркало]
Skye Riley Нет! Ох, нет, нет!
[Существо поднимает осколок разбитого зеркала]
Elizabeth Riley [демонический голос] Посмотри, что ты делаешь своей бедной матери.
[Существо в образе матери Скай начинает колоть себя осколком зеркала]
Skye Riley Нет, Бог!
[Скай подбегает к двери и обнаруживает, что держит окровавленный осколок зеркала в руке, а больничная рубашка, что на ней, пропитана кровью; она идёт к телу матери, пропитанному кровью, и начинает задыхаться.]
Skye Riley Ох, Боже, это не реально. Это не реально. Это не реально. Это не реально. Нет, нет. Нет! Это не реально, это не реально, это не реально.
[Она ползёт к телу матери.]
Skye Riley Ох... Ох!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Скай идёт к квартире Льюиса и стучится в дверь; он открывает.]
Skye Riley Привет.
[Он тащит её внутрь и прижимает к её шее катану.]
Skye Riley Что за чёрт возьми, Льюис?
Lewis Чего ты хочешь от меня?
Skye Riley Викодин! Только Викодин. Только чтобы боль снять, как в прошлый раз.
Lewis К чёрту это! Скай Райли здесь не просто так появится.
Skye Riley Твоё сообщение говорило: приходи.
Lewis Что?
Skye Riley Что?
Lewis Что?
Skye Riley Что?
[Льюис просматривает сообщения на телефоне]
Lewis Я не— я не помню, что писал это. Как такое получилось? Ох, чёрт. Не знаю.
Skye Riley Да, отвали от меня! Отвали от меня!
Lewis Ох. Ох, чёрт. Простите. Простите. У меня просто ужасная неделя.
[он делает нюх кокаина]
Lewis Это худшее!
Skye Riley Льюис... . что было с тем мечом?
Lewis Эм, какой меч? Ах, тот меч. Мне очень жаль. Я не могу быть слишком осторожен прямо сейчас. Хорошо? Я в середине действительно чертовски странной истории. Хорошо? Я говорю о чертовски страшной, чертовски призрачной истории, понимаешь?
[он делает ещё один нюх кокаина]
Lewis Йо... веришь в, типа, странные штуки?
Skye Riley Да, пойду.
Lewis Что? Нет, нет! Пожалуйста, оставайся. Пожалуйста, оставайся. Что же я делаю? Что же я делаю?
[он начинает шлёпать себя по лицу]
Lewis Скай Райли здесь, чертовски сумасшедшая? Я так рад увидеть тебя. Я взбудоражен. Заходи. Входи. Я устроюсь. Гость, садись. Чувствуй себя как дома. Прости за беспорядок. Ты говорил, что хочешь... что это было? Викодин? Верно?
Skye Riley Да.
Lewis У меня есть ещё: крепкий кетамин. Очень хорошая Молли. У меня есть ещё... не знаю, что это.
Skye Riley Нет, чувак, только Викодин для моей спины.
Lewis Ох, верно, твоя спина. Ох. Это больно. Ненавижу это. Хорошо, расслабься, и я вернусь. Расслабься и я вернусь, ок? Я вернусь. Мм.
[Он обнимает её]
Lewis Ох, Боже. Ты пахнешь отлично. Я соскучился! Скай Факен Райли, дружище! Викодин. Викодин. О чём ты думаешь?
[Он уходит]
Skye Riley Что за чёрт? Ах, чёрт.
[Она садится на диван и смотрит новости по ТВ, пока не выключает их]
Skye Riley Эй, Льюис, у меня завтра очень рано вставать, так что...
[Она поворачивается и ответа нет]
Skye Riley Льюис! Этот чёртов парень. Льюис! Что за чёрт, чувак? Льюис! Клянусь, если ты разыгрываешь меня, чувак...
[Льюис выбегает, крича]
Skye Riley Иисус!
Lewis Скай!
Skye Riley Что за чёрт с тобой, Льюис?
Lewis Откуда ты взялся здесь, чёрт возьми?
Skye Riley [смущён] Что?
Lewis [Льюис поднимает взгляд и видит что-то и начинает паниковать; Скай поворачивается и видит, что там ничего нет] Oh! No! No!
Lewis Ох! Нет! Нет!
Lewis [крик истерически] Уйди от меня! Уйди от меня!
[Он падает на пол]
Skye Riley Что за чёрт происходит?
Lewis Нет! Нет!
[Он начинает задыхаться и давиться]
Skye Riley Ох, чёрт. Льюис? Льюис? Чёрт! Что мне делать, Льюис, позвонить в скорую? Черт. Черт. Льюис, Льюис! Льюис? Что за чёрт?
[Льюис перестаёт давиться]
Skye Riley Льюис? Чёрт. Чёрт! Ты передозировался, чувак? Черт! Черт!
[Льюис внезапно смотрит на неё]
Skye Riley Льюис?
[Льюис зловеще улыбается ей; он поднимает гантель и ударяет ею его лицо несколько раз прямо перед ней, затем падает замертво; она встаёт и начинает тошнить]
Skye Riley Ок. Ох, чёрт. Ох, чёрт.
[Она достаёт телефон, чтобы позвонить 911, но передумывает и уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[удаленная сцена]
Elizabeth Riley Что ты делаешь на полу?
Skye Riley Я не знаю.
Elizabeth Riley Я только что поговорила по телефону с командой. Женщина с мероприятия будет в полном порядке, её только что выписали из больницы. Мы подготовили извинение и заявление, объясняющие, что у тебя была аллергическая реакция на то, что ты съела на мероприятии.
Skye Riley Аллергическая реакция?
Elizabeth Riley Дарис хочет поговорить с тобой сегодня вечером. Думаю, нам стоит пройтись по тому, что ты собираешься сказать.
Skye Riley Почему ты даже не спросила меня, что произошло?
Elizabeth Riley Извини. Последние несколько часов были эээ... да. Я хочу лишь одного — чтобы ты поговорила со мной. Я забронировала нам номер в отеле Four Seasons. Я освободила остаток твоего графика подготовки; можем воспользоваться спа, расслабиться и просто прийти в себя до дня открытия. Мы можем пойти сразу после того, как закончим этот звонок с Дарисом и лейблом.
[Скай сердито встаёт и идёт к своему шкафу, надевает куртку и шляпу]
Elizabeth Riley Скай? Скай, что ты делаешь? Куда ты идёшь?
Skye Riley Мне нужен воздух.
Elizabeth Riley Сейчас ты никуда не пойдешь: сначала нужно разобраться с этим звонком лейблу. Скай, вернись сюда, пожалуйста. Ты не можешь выйти одной — я запрещаю!
Skye Riley Я не твоя ч###### пленница!
Elizabeth Riley Понимаешь, в каком уязвимом положении твоё поведение поставило нас? Если мы не возьмём это под контроль, всё может развалиться.
Skye Riley Ну, тогда разберись с этим! За это я, ч#####, плачу тебе, не так ли?
Elizabeth Riley Это действительно больно и несправедливо так со мной разговаривать. Тебе нужно разобраться с этим.
Skye Riley Я не могу ничего делать, когда за каждым моим шагом следят каждый ч##### день! Мне нужен воздух!
Elizabeth Riley Извини. Почему бы нам просто не поехать в Four Seasons...
Skye Riley [уходит из квартиры] Пойду на прогулку, к возвращению тебя здесь не должно быть.
Elizabeth Riley Что мне сказать Дарису!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Skye Riley Ты никогда не избавишься от того, кем ты на самом деле являешься внутри.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, драма, исторический
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, США, триллер
2026, Великобритания / США, триллер, фантастика, боевик, приключения
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, комедия
2026, Россия, приключения
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Канада, анимация, комедия, семейный
2026, Россия, семейный, приключения
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше