Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Дом у дороги

Knox Смотри-ка сюда. Наш собственный маленький восьмиугольник.
Dalton Что? Кто тебя учил геометрии?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Знаешь, странно. Сегодня меня спросили, не боюсь ли я. Я боюсь. Я боюсь того, что произойдет, когда кто-то заденет меня слишком далеко. Кто-то вроде тебя. Потому что я знаю, что будет дальше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frankie Ну, по крайней мере, дай мне отправить тебе свой номер по СМС.
Dalton У меня нет телефона, поэтому...
Frankie Ну, подожди. Я запишу его на бумаге ручкой, как делали наши предки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Это пианино не настроено.
Knox На мой вкус звучит довольно неплохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Knox Похоже, я сломал твою ногу.
Dalton Ты г####### водитель.
Knox Не на той стороне дороги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Knox У меня для тебя совет: никого не подпускай к себе так близко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Они не найдут тело того парня. Крокодилы прячут свою еду.
Dalton Здесь в детских садах этому учат?
Ellie [хихикает] Да, учат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Vince Эй, что ты вырезаешь?
Jack Палка.
Vince Да, но что же получится?
Jack Палка поменьше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff's Deputy Скажу им, что это был ты.
Dalton Ох, ладно! Знаешь что? Есть реальная вероятность, что ты всё равно ничего из этого не вспомнишь.
Sheriff's Deputy Погоди, погоди — что?
Dalton Когда воюешь так долго, как и я, узнаёшь силу сотрясения мозга.
Sheriff's Deputy Подожди.
Dalton Настоящий удар может действительно выбить из тебя кратковременную память. Говорят, памяти нужно пару минут, чтобы перейти в долговременную часть твоего мозга. Не знаю. В любом случае, мы говорим всего около минуты с половиной.
Sheriff's Deputy Я не понимаю.
Dalton О, что там?
[Заместитель отводит взгляд, а Далтон ударяет его по затылку.]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dell Кто ты, черт возьми, мистер Улыбка?
Dalton Мистер Улыбка?
Dell Да. У тебя эта идиотская улыбка с тех пор, как я вошёл. Значит, ты доволен? Или ты идиот? Или тебя уже слишком часто бьют по лицу?
Dalton Честно говоря, это, наверное, из-за того, что тебя постоянно бьют.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Эй! Садись в машину.
[Поднимает рубашку, обнажая пистолет.]
Jack Босс хочет с тобой поговорить.
Dalton Кто твой босс?
Jack Брандт.
Dalton Брандт?
Jack Да, Бен Брандт. И он ждёт. Так что садишься в машину или нет?
Dalton Нет, думаю, что нет.
[Начинает уходить.]
Jack Эй, стой. Стой! Ты видел, что у меня есть f###### пистолет, да?
Dalton Да. Ты явно хотел показать это мне.
Jack Ладно, садись в f###### машину!
[Далтон смеётся и подходит к нему.]
Jack Ты не понимаешь, как это работает, да?
Dalton Да, понимаю. Но у тебя пистолет, спрятанный в поясе. Так что он на самом деле не такой уж устрашающий, не так ли?
Jack О чём, f######, ты говоришь?
[Далтон останавливается перед ним.]
Dalton Скажем так: всё, что мне нужно сделать, - сломать тебе указательный и средний пальцы, и ты даже не сможешь держать этот пистолет. Технологически сможешь держать, но стрелять — не сможешь. Так что угроза не такая уж и большая, да?
Jack Да ну нафиг.
[Джек тянется к пистолету, Далтон хватает его за руку, и слышен хруст костей.]
Jack M###########!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Я просто хотел вывести вас на улицу, чтобы вежливо попросить вас и ваших друзей уйти с территории.
Dell О, уйдём. После того, как я тебя f###### убью.
Dalton Конечно. Эм, перед тем как начнём, у тебя есть страховка?
Dell Что?
Dalton Типа, у тебя медицинская страховка? Хорошее покрытие? Типа, есть ли у тебя стоматологическая страховка?
Dell О, ха-ха! Да. Не я тот, кому это f###### понадобится.
Dalton Ладно. Конечно. Эй, Фрэнки?
Frankie Да?
Dalton Рядом есть больница?
Frankie Кому, черт возьми, какое дело.
Dell Заткнись, f######, и дерись, a######!
Dalton Рядом есть больница? Она далеко? Близко?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Тебе не обязательно проигрывать — ты проиграешь перед всеми своими друзьями.
Dell «Перед лицом»?
[Бандиты смеются]
Dell Они пришли не просто посмотреть.
Dalton Ох, да ладно — это почти нечестно.
Dell Жизнь несправедлива.
Dalton Я только что шлепнул тебя. Всё в порядке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Это ч###### рыболовное копьё?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dockmaster Тело мы не найдём. Крокодилы прячут свою еду.
Dalton Я этого не знал.
Dockmaster Вот почему никто не поверил мне про Шантси. Мой пёс. Чёртов крокодил поймал его тоже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Уверен? Прочитал всё?
Dalton Знаешь, что конхи производят жемчуг?
Ellie Да
Dalton И у них есть изысканная спираль...
Ellie Раковины. Да, об этом всё знают.
Dalton Из одной из каждых пятнадцати тысяч рождается розовый жемчуг.
Ellie Звучит романтично. Разве что ты — конх. Потому что на самом деле так: песчинка попадает в её раковину, и это вызывает сильное раздражение.
Dalton «Крайнее раздражение»... что приводит к чему-то прекрасному. Как это не романтично?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frankie [Заходит в её затемнённый офис.] Ч*** возьми. Ты меня так перепугал.
Dalton Это и была моя цель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frankie Эй, отличный костюм. Ты выглядишь как д######## сутенёр на Пасху. Впрочем, у тебя всегда был плохой вкус.
Ben Brandt Спасибо. Это Клеопини, Фрэнки. Я ездил в Италию, чтобы это f###### подогнали.
Frankie Ещё далеко до того, чтобы выглядеть всё ещё как г#####.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я как-то волновался, что ты пришёл сюда вернуть «Фреда Дерево».
Dalton Зачем бы мне это делать? Как ещё мне узнать о знаменитых шестипалых котах Кейз?
Charlie Хорошее замечание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frankie Слушай, у меня бар у дороги на Флорида-Кис.
Dalton Бар у дороги, да?
Frankie Там раньше пили Хемингуэй. Знаешь, Эрнест Хемингуэй?
Dalton Здорово.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff's Deputy Подожди. Тебе не обязательно это делать.
Dalton Ох... Хотелось бы, чтобы этого не случилось. Но я зол. Чтобы довести меня до гнева, нужно немало, но когда я злюсь, я просто не могу отпустить. Хотелось бы, чтобы у меня получилось, но твой босс и Брандт действительно вывели меня из себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ben Brandt Расскажи мне про этого вышибалу.
Moe Ох, эй, да, не знаю, чувак. Он вроде странный, знаешь?
Ben Brandt Что ты имеешь в виду, странный?
Moe Да.. Ты знаешь, он ведёт себя так мило и типа как мистер Роджерс или что-то в этом духе. Но потом, чувак, он лезет в драку. Он лезет в драку! Он избивает тебя до полусмерти! Так что в общем, очень интересный парень.
Ben Brandt Это был блестящий разбор. Сэм, выкинь этих болванов за борт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dalton Неплохое место у тебя тут. Спокойное.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия
2025, Австралия, ужасы
Выдавали Труса, Балбеса и Бывалого с головой: что значили шапки героев «Операции „Ы“» в СССР
Почему Хюррем все время держалась подальше от Баязида? В «Великолепном веке» этот момент упустили
5 фильмов 90-х про роботов, на которых выросла целая эпоха — от «Терминатора» до хитов, которые вы забыли
Пусть эта елочка, в праздничный час, тестом порадует вас: угадайте новогодний фильм по кадру с пушистой красавицей
«Даже лучше, чем я»: актер из нового Гарри Поттера получил письмо от Рэдклиффа - раскрываем содержимое
Дурацкое и в рифму: альтернативное название «Из многих» звучит как плохая шутка – сериал бы точно не восприняли всерьез
«Зачем отсебятину лепить?»: фильм с Гослингом в духе «Марсианина» поссорил российских зрителей еще до премьеры — внимание на название
«Просто невозможно забросить»: 8 сериалов заставят вас забыть про сон – №7 оказался на уровне с «Во все тяжкие»
«Он был как Дон Кихот»: старший брат Боярского мог стать суперзвездой — если бы в 42 года не произошло чудовищное несчастье
Санта пьет, бранится и матерей чужих не сторонится: смотрю эту новогоднюю комедию каждый год, и вам советую
С фамилией-то все понятно, а что с именем? Догадывались, почему лиса Ника Уайлда в «Зверополисе» назвали именно так?
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше