TimoОх, Ч###! У твоего огнемёта всё ещё работает. Без ни одной царапины. Хорошо, что я подумал спуститься сюда. Оружие будет радоваться, увидев это. Эй, я это сдам, ладно?
TimoТебе не кажется, что ты злишься? Я просто забираю это? Я имею в виду, для тебя всё не выглядит очень хорошо, да? К тому же, линия идёт только до этого места.
Mickey BarnesУгу. Да, нет. Мы в порядке. Тебе не стоит рисковать.
TimoВот о чём речь. А ещё завтра тебя снова перепечатают.
[во время выхода в открытый космос по обшивке космического корабля]
Mickey BarnesОднажды в четвертом классе я возился с лабораторной лягушкой. Наверное, это и есть моё наказание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mickey Barnes[Микки 18]По словам Тимо, тебе следует прямо сейчас выбраться из задницы одного из этих Криперов.
Mickey Barnes[Микки 17]Тебе не обязательно было так говорить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
TechnicianПривет, Микки, как дела? Э- Ты не испытываешь головокружение, тошноту или головокружение?
Mickey BarnesЭ- Похоже, у меня немного кружится голова.
ScientistС этого момента станет только хуже, Майки, да ещё и температура поднимается. Правда в том, что ты подвергаешься неслыханным уровням радиации прямо сейчас, и поэтому мы отправили тебя наружу.
ScientistЕсли сможете дать нам полное описание ваших симптомов. Пара вещей, которые я хотел бы, эм, пройтись по нашему чек-листу космического радиационного облучения: во-первых, сколько времени пройдет до того, как начнутся ожоги на вашей коже; затем — до слепоты; и, конечно, сколько времени до смерти. Это та самая задача, ради которой мы здесь.