Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Пасть» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
Freddy Krueger Вот оно, Дженнифер: твой большой шанс на телевидении.
[Дженнифер кричит]
Freddy Krueger Добро пожаловать в прайм-тайм, сук#!
[врезается ею в экран телевизора]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во сне Дженнифер]
Dick Cavett Можно спросить тебя кое-что?
Zsa Zsa Gabor Разумеется.
[Дик Каветт превращается в Фредди Крюгера]
Freddy Krueger Кто п#з#л, что ты думаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Уилл, ты выглядишь уставшим. Присаживайся.
Will Stanton Нет, спасибо. Я вполне себя нормально чувствую.
Freddy Krueger Пока что, может быть... Но когда проснёшься... Всё вернётся... и снова в седле...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Что случилось, Джоуи? Язык проглотил?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Какой кайф!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Little Girl Фредди дома.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Я спросил: «Где, чёрт возьми, бурбон?»
[отрезает голову Элейн]
Freddy Krueger Тебе стоит послушать маму.
Elaine Parker Чёрт побери, Кристен, ты всё портишь! Каждый раз, когда я привожу домой мужчину, ты всё испортишь! Знаешь, что говорит твой псих? Что ты просто хочешь немного внимания!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кристен Паркер Пять, шесть, возьми крестик. Семь, восемь, лучше не ложись спать. Девять, десять, никогда... никогда...
Нэнси Томпсон Никогда больше не спать. Где ты выучила это стихотворение?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Stanton Я в деле.
Taryn White Я тоже.
Roland Kincaid Пойдём порвём этого уё### по всей стране снов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первая заставка]
Title Card "Сон. Эти маленькие кусочки смерти. Как же я их ненавижу." - Эдгар Аллан По
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Можно я вставлюсь, чтобы сэкономить нам всем время?
Dr. Neil Gordon Конечно, Филлип. Давай.
Phillip Ну, по словам наших доброжелательных хозяев, наши сны — это групповая психоз. Что-то вроде спокойной массовой истерики. Тот факт, что мы все видели этого парня во сне до того, как встретились, никого не впечатляет. Так что мы ходим по кругу, добиваясь минимального прогресса с максимальными усилиями.
Dr. Elizabeth Simms Вы не добьётесь прогресса, пока не признаете свои сны тем, чем они являются.
Nancy Thompson А чем они являются?
Dr. Elizabeth Simms Побочными продуктами вины. Психологическими шрамами, вызванными моральными конфликтами и явной сексуальностью.
Roland Kincaid Отлично. Теперь меня убивает мой х###.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фредди поднимает Кинкейда за горло]
Нэнси Томпсон Он силён. Он никогда не был таким сильным.
Фредди Крюгер Да. Души детей…
[разрывает свой свитер, открывая лица детей на груди]
Фредди Крюгер …дают мне силу.
Фредди Крюгер Всегда найдётся место для новых.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Тэрин оказывается в закоулке лицом к Фредди]
Freddy Krueger Добро пожаловать домой, Тэрин. Узнаёшь место?
Taryn Ладно, п#д#р.
[крутит лезвия на запястьях]
Taryn Пойдём танцевать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Тэрин. Тэрин.
Taryn White Что?
Freddy Krueger Почему, э-э, нам стоит сражаться? Мы же старые друзья, ты и я. Помнишь?
[на кончиках пальцев появляются иглы от героина]
Freddy Krueger Давай кайфовать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Теперь ты мой, свинья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Max Слушай, Док, у меня новая теория насчёт всех этих самоубийств. Понял?
Dr. Neil Gordon Не держи это в себе, Макс. Нам нужна любая помощь.
Max Это испорченные хромосомы, чувак. Подумай сам. Их родители в шестидесятые наркотики колбасили.
Dr. Neil Gordon Ну, это лучше, чем теория Симм. Она считает, что всё дело в сексе, наркотиках и рок-н-ролле.
Max Чёрт. Это то, что людей и держит в живых.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Нэнси Томпсон Раньше я жила в этом доме.
Кристен Паркер Это просто дом из моих снов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Max Этот урод здесь... Это Кинкейд. А теперь внимательно посмотри. Он так часто оказывается в комнате для больных, что ты, наверное, особо его и не увидишь. Верно, "Прохладный Ветер"?
Roland Kincaid Верно. Я так делаю, чтобы не видеть твое уродливое лицо постоянно.
Max Да, я тебя тоже люблю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Тэрин Кто это?
Нэнси Томпсон Его зовут Фредди Крюгер. При жизни он был убийцей детей, а после смерти... стал чем-то гораздо хуже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Тебе — место на стуле, малыш.
Will Stanton Я — Мастер Волшебник. Я — Мастер Волшебник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во время борьбы с доктором Симмсом]
Kristen Parker Ты, тупая с###а, ты нас убиваешь... ТЫ НАС УБИВАЕШЬ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kristen Parker Человек из моих снов... он настоящий, да?
Nancy Thompson Он настоящий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Neil Gordon Нэнси хочет кое-что сказать.
Nancy Thompson Я знаю, кто пытается тебя убить.
Roland Kincaid Не дразни нас. Нам это не по настроению.
Nancy Thompson Он носит грязную коричневую шляпу. Он ужасно изуродован. У него лезвия вместо правой руки.
Taryn Кто он?
Nancy Thompson Его зовут Фредди Крюгер. Он был маньяком-убийцей детей при жизни, а после смерти стал чем-то ужаснее. Шесть лет назад он убил моих друзей. Почти убил и меня.
Will Stanton Почему он охотится на нас?
Taryn Да, что мы сделали?
Nancy Thompson Это не вы. Ваши родители, мои родители сожгли его заживо. И теперь мы расплачиваемся за их грехи. Вы — последние дети с Вязовой улицы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Elizabeth Simms [видит, как доктор Гордон наблюдает за Кинкейдом в комнате для изоляции] Как он?
Dr. Neil Gordon Он остывает.
Dr. Elizabeth Simms Если эти вспышки продолжатся, придётся изолировать его навсегда.
Dr. Neil Gordon Не волнуйся, до этого не дойдёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[как Джоуи кричит, разрушая Зеркальный зал Фредди, чтобы спасти остальных]
Joey Вау. Я это сказал?
Roland Kincaid Ты нашёл свою силу во сне, чувак.
Kristen Parker Ты спас нас, Джоуи.
Roland Kincaid [поднимает Джоуи] Ты его порвал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Neil Gordon [после того, как увидели надгробие с надписью «Аманда Крюгер. Её имя во Христе — сестра Мария Елена»] Боже мой. Ты была его матерью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Elizabeth Simms Я больше не собираюсь это терпеть. Сколько ещё ты будешь сваливать всё на свои сны и собственные слабости?
Roland Kincaid Дама, сколько ещё ты будешь пудрить нам мозги?
Dr. Neil Gordon Хватит, Кинкейд!
Simms Повторов событий прошлой ночи не будет. С этого момента ваши двери будут заперты на время сна. Мы введём вечернюю седацию для всех.
Kincaid [Выскочив с места] Ни х#я ты не сделаешь! Кто попробует на мне наркоту — получит по заднице!
Simms Ну, ты только что заработал себе ночь в изоляторе, мистер. Садись!
Kincaid Иди н#х#й! Ты садись!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roland Kincaid Больше не буду я мечтать, не буду. Больше не буду я мечтать. Всю ночь напеваю эту песню. Больше не буду я мечтать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roland Kincaid Филлип, просыпайся... Прогуляйся, убл#док.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Джоуи... смотри. Все маленькие СВИНЬИ возвращаются домой.
Nancy Thompson Отпусти его, Крюгер.
Freddy Krueger Твое желание — закон для меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Привет. Добро пожаловать в змеиную яму.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Max [заходит в комнату с телевизором] Девчонка, что ты делаешь?
Jennifer Caulfield Смотрю телевизор.
Max Вижу. Почему бы тебе не почитать книгу? Ты слишком много смотришь этот чёртов телевизор.
Jennifer Caulfield Исследую.
Max [саркастично] Ах да, ты же станешь звездой телевидения.
Jennifer Caulfield Поглядим.
Max [собирается выключить телевизор] Если Симмс поймает тебя здесь после отбоя, она меня по ш***й надавит...
Jennifer Caulfield [перебивает Макса] Мне надо не спать, Макс!
Max Дженнифер.
Jennifer Caulfield Только сегодня, пожалуйста? Я не выдержу этот кошмар. Не после Филлипа. Не сегодня.
Max Ладно. Но меня как будто не было.
Jennifer Caulfield Спасибо, Макс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Stanton [после того, как Нэнси рассказывает историю Фредди Крюгера] Это безумие. Мама с папой никогда ничего не говорили...
Taryn [Тэрин перебивает] Ага, вот так родители и рассказывают детям... «Спокойной ночи, дорогой. Молись. Ах да, кстати, твой папа и я вчера подожгли какого-то маньяка».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кристен Паркер Ну давай, дерись. Ведь именно этого он и хочет.
Дженнифер Коулфилд Как ты думаешь, кто? Чего он хочет?
Кристен Паркер Чтобы мы друг друга истребили, стали слабыми. Легкой добычей.
Роланд Кинкейд Полная херня.
Нэнси Томпсон Нет, она права.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Neil Gordon О чём была эта детская считалка?
Nancy Thompson Это просто то, что дети говорят, чтобы отпугнуть... Бугимэна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jennifer Caulfield Я Дженнифер Колфилд, и как только я выберусь отсюда, поеду в Лос-Анджелес — стану актрисой. Буду на телевидении.
Roland Kincaid Да уж. Стиль жизни богачей и психов.
Jennifer Caulfield Пшёл н###.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lorenzo Привет, сладкая. Есть хорошие новости.
Taryn [равнодушно, пытается пройти мимо] От тебя не может быть хороших новостей.
Lorenzo Был ночной караул.
Taryn И что?
Lorenzo [крутит ключи] Так что, у меня ключи от рая, детка.
Taryn Что?
Lorenzo Аптека. Говорю, чистый фармацевтический кайф, ночь в клубе Мет.
Taryn Я этим д###мом не балуюсь.
Lorenzo [хватает Тэрин за запястье, показывая следы от уколов на её руке] А это что, родинки такие?
Taryn Это было в древности.
Lorenzo О, да? Если захочешь урок истории — я твой учитель. Поняла?
Taryn Держись подальше, или пойду прямо к Максу.
Lorenzo О, да? А кто поверит такой сумасшедшей наркоманке, как ты?
Taryn Отвали!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcie [для доктора Гордона и доктора Симмса] Попытка суицида. Только что привезли её из городской больницы.
Dr. Neil Gordon Как её зовут?
Marcie Кристен Паркер. Всё было нормально, пока мы не попытались её успокоить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Neil Gordon [Дон Томпсон] Привет, я доктор Нил Гордон. Вот, теперь мы знакомы!
[Внезапно прижимает Дона к стене]
Dr. Neil Gordon Слушай меня внимательно! Не знаю, волнует ли тебя, умрёт ли Нэнси, а меня волнует!
[между мужчинами наступает молчаливая пауза]
Dr. Neil Gordon А теперь мы отправимся на маленькую охоту за сокровищами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Thompson Фред Крюгер мёртв. Ты всегда этого не понимала.
Nancy Thompson Ты знаешь, что он сделал. Он делает это снова.
Dr. Neil Gordon Она говорит правду, сэр.
Lt. Thompson Думаю, мы не знакомы, друг. Тебя это не касается.
Nancy Thompson Я думаю, мы можем его остановить. Остановить раз и навсегда, но нам нужно знать, где спрятаны его кости.
Lt. Thompson Рад был тебя снова видеть, принцесса. В следующий раз не пропадай так надолго.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Taryn Во снах я красивая.
[выдвигает два перочинных ножа]
Taryn И опасная!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Stanton В своих снах я могу ходить. Мои ноги сильны. В своих снах я — Мастер Волшебник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roland Kincaid Эй, Фредди! Где ты прячешься, ты сгоревшая тряпка?
Nancy Thompson Эй! Сначала надо найти остальных.
Roland Kincaid Думаешь, ты крутой с этим немым малышом, да? Ну давай, покажи, что ты можешь взять меня! Крюгер! Трус! Да я и знал, что он просто курица.
[За ними появляется дверь]
Roland Kincaid Чёрт.
Nancy Thompson Это дверь.
Roland Kincaid Но она никуда не ведёт.
Kristen Parker Ведёт.
Nancy Thompson Вот она. Готов?
Roland Kincaid Пошли выносить эту падаль!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Thompson Сейчас или никогда. Я не буду тебя обманывать — это максимально опасно. Если ты умрёшь во сне, то умрёшь по-настоящему. Никого не заставят идти, если он не хочет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Thompson Это действительно ты. Я уже убивал тебя однажды, су## твою мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Thompson [видит обгоревший скелет Фредди] Это действительно ты!
[скелет поворачивается и кивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roland Kincaid [о Филиппе] Он был слишком слаб, и его убили. Вот и всё.
Taryn Вот и всё? Ты серьёзно так думаешь?
Roland Kincaid Он не справился — и получил по ш####. Точка.
Taryn Ага, большой и грозный. Как долго ты ещё продержишься?
Roland Kincaid Я продержусь дольше всех вас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Neil Gordon [когда поймали на краже крестика] Ой! Извините, но мне это очень нужно. Вот. Возьмите моё водительское удостоверение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в старом доме Нэнси]
Little Girl Вот куда он нас ведёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сестра Мэри Хелена/Аманда Крюгер [говорит с Нилом] Только одно может спасти детей сейчас. Беспокойный дух должен быть усмирён...
Нэнси Томпсон [подходит к Нилу] Нил? Что ты здесь делаешь?
Доктор Нил Гордон О, я просто разговаривал с...
[оборачивается, а Мэри Хелена исчезла]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcie [после того, как она оголила грудь перед Джоуи] Тебе нравится моё тело, Джоуи?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Stanton Хорошо. Ты победил демона, но твоя лошадь тянет вниз в болото. Что будешь делать?
Taryn Я лягу спать, а утром куплю новую лошадь.
Will Stanton [к Джоуи] Как мне это засчитать — зачарованный сон или смерть?
[Жест Джоуи — перерезание горла]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [увидев Нэнси Томпсон впервые за шесть лет] Ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Thompson Ты когда-нибудь делала это раньше? Тащила кого-то в свой сон?
Kristen Parker Когда я была совсем маленькой, лет в четыре или пять, если мне снился кошмар, я всегда приводила туда папу. Сны становились лучше. На следующий день он рассказывал мне об этом. Он думал, что это *его* сны.
Nancy Thompson А когда это прекратилось?
Kristen Parker Когда я ещё была ребёнком. Мои родители развелись, и через какое-то время я решила, что это всё выдумка. Видимо, нет.
Nancy Thompson Это удивительный дар.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Уилл Стэнтон Во имя Лоурека, принца эльфов... демон, прочь.
[бьёт Крюгера магическими лучами, бегая к нему]
[хватая Стэнтона, прекращает атаки]
Фредди Крюгер Извини, мальчик. В сказки я не верю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[доктору Нилу Гордону]
Сестра Мэри Хелена/Аманда Крюгер Если твоя единственная вера — наука, доктор, возможно, ты сам скоро отправишься в могилу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
л-т Томпсон Я перешёл в другой мир, принцесса.
Нэнси Томпсон Перешёл в другой мир?
л-т Томпсон Я не мог уйти, не сказав, как жалею обо всём, что натворил. Я очень тебя люблю. Всегда буду любить.
Нэнси Томпсон [обнимает его] Всегда буду любить.
[Томпсон превращается в Фредди и наносит Нэнси удар в живот]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Маленькая девочка [Кристен пытается унести ее, чтобы спастись от кошмара] Отпусти меня! Ты мне боль причиняешь!
[она смотрит вниз, видит, что она — детский скелет, и кричит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Elaine Parker Ты что, с ума сошла? Ты всю округу разбудишь.
Kristen Parker Привет, мам.
Elaine Parker Не «привет, мам». Почему ты ещё не спишь? Уже после часу.
Kristen Parker Я решила тебя подождать.
Elaine Parker Ну так я дома. Теперь идём спать. Давай. Пошли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
За За Габор
Zsa Zsa Gabor
Kristen Clayton
Kristen Clayton
Брук Банди
Brooke Bundy
Кен Сагос
Ken Sagoes
Крейг Уоссон
Craig Wasson
Лоуренс Фишберн
Лоуренс Фишберн
Laurence Fishburne
Родни Истман
Rodney Eastman
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, Россия, анимация, семейный
2026, США, комедия, ужасы
2026, Россия, комедия
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, США, триллер
Все лето солю мангал и радуюсь: напрочь забыла о раздражающей проблеме – теперь всем советую
Взяла белый лист бумаги – кран засиял как новенький и больше не мутнеет: подсказала опытная хозяйка
Один стакан на таз воды, и белая футболка как новая: ни запаха, ни желтых пятен — простая стирка не поможет
«Элементарно, Ватсон — фраза, которую Дойль никогда не писал: узнали, кто первым ее сказал
«Валик-джан, я тебе один умный тест предложу»: на 5 вопросов о фильме «Мимино» ответят только фанаты
После «Первого отдела» включайте 3 похожих детектива – не оторветесь: №2 просто «лучший сериал про ментов»
В 2026-м вышло немало сериалов, но лишь 20 из них признали лучшими: «Дом дракона» сюда не попал
Комедии Гайдая любят многие, но тест по ним пройдут не все: вспомните, из каких фильмов эти 5 кадров
«Дом дракона», конечно, жестокий сериал, но эта сцена в нем – «такое милашество»: «было очень интересно увидеть на экране»
В российский прокат вышел триллер с Денвером из «Бумажного дома»: «в лучших традициях Нолана и Финчера»
Ламповый детектив с 7.4 на IMDb «напоминает "Твин Пикс"»: «посмотрел за вечер», ведь в нем всего 6 серий
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше