Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «История игрушек 5» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский English

Цитаты из мультфильма Секрет Н.И.М.Х.

Jenner Я понял одно: бери, что можешь, когда можешь.
Justin Значит, ты ничего не понял.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nicodemus Дитя моё, мы больше не можем жить как крысы. Мы слишком много знаем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Слушай меня. План Долины Шипов — это мечты идиотов и фантазёров. Мы...
[видит Джастина]
Jenner Мы как раз о тебе говорили.
Justin Освежает, Дженнер. Обычно ты орут на нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Даря миссис Брисби светящийся амулет]
Nicodemus Храбрость сердца — редкость. Камень обладает силой, когда она есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Миссис Бризби читает надпись на амулете]
Mrs. Brisby Ты можешь открыть любую дверь, если у тебя есть ключ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Great Owl Позвольте пожелать вам доброго вечера, мадам...
Mrs. Brisby Миссис Бризби.
Great Owl Бризби? Миссис Джонатан Бризби?
Mrs. Brisby Да, именно так. Он был моим мужем. Но откуда вы о нём знаете?
Great Owl Это не важно. Скажу лишь одно: его имя не чуждо в этих лесах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Nicodemus Джонатан Брисби погиб сегодня, помогая с планом. Прошло уже четыре года с тех пор, как мы покинули НИМХ, и наш мир меняется. Мы не можем оставаться здесь долго. Джонатан был дорогим другом. Я не знаю, как помочь его вдове. Она ничего не знает о нас и о плане. Возможно, лучше пока ничего не делать. Я буду скучать по нему. Джонатан, где бы ты ни был, пусть твои мысли утешат её этой ночью. Она будет ждать, а ты не вернёшься. Прощай... мой друг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Ну, я тебе нравлюсь?
Mrs. Brisby Конечно, ты мне нравишься. Пока.
[продолжает путь домой]
Jeremy Нет, я имею в виду... Ты не думаешь, что я неуклюжий или что-то в этом роде?
[теряет равновесие, падает в дыру]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Martin Я не боюсь темноты.
Auntie Shrew Мартин.
Martin Я не боюсь фермера.
Auntie Shrew Я не слышу.
Martin Я не боюсь Дракона. Я даже не боюсь... Большой Совы.
Auntie Shrew Ты заткнись!
Martin Ты заткнись.
Teresa Мартин.
Auntie Shrew Преждевременно развитый монстр.
Martin Властный жук.
Auntie Shrew Испорченный ребенок.
Martin Громила.
Auntie Shrew Ну вот! Хватит, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Мисс Брис. О, Брис. Где ты?
Mrs. Brisby Вот я.
Jeremy [Приходит с клубком ниток] Вот он. Я принесла целое гнездо. И еще полно таких же. У меня есть связи. Эй, твой дом уже перенесли. О, нет! Что же мне теперь делать со всеми этими нитками?
Mrs. Brisby Ты что-нибудь придумаешь.
Jeremy [вздыхает] Какой толк. Что такой парень, как я, может сделать с любовным гнездышком?
[когда он начинает уходить, Джереми сбивает другой ворон]
Jeremy [стонет] Извините, простите.
Miss Right Извините, простите.
Cynthia Смотри, мам, еще один индеец.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cynthia О, бедная индюшка упала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Тётушка Брысь, что происходит?
Auntie Shrew Именно так.
Mrs. Brisby Пожалуйста, заходи обратно.
Auntie Shrew Ни за какие королевские деньги. Мне нужно сказать лишь одно,
[указывая на Мартина]
Auntie Shrew этот ребёнок — настоящий сорванец.
Mrs. Brisby Да, я поговорю с ним.
Auntie Shrew Я пришла сообщить, что мороз с земли спал, и пора переезжать. Готовь свою очень-очень странную семью. До свидания.
[уходя]
Auntie Shrew Никогда не знаешь, что там может прятаться, учитывая крыс в поле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nicodemus Джонатан, где бы ты ни был, твои мысли должны утешать её этой ночью. Она будет ждать, а ты не вернёшься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Я ещё не встретил Мисс Правильную. Но когда встречу,
[поёт]
Jeremy весь мир услышит, как мы поём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Не бросай жемчуг перед свиньями, как я всегда говорю. И это касается нахальных поросят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Теперь, когда Никодемус устранён, что помешает нам захватить власть?
Sullivan Дженнер, ты не можешь убить Никодемуса.
Jenner Не любишь запах крови, да? Из тебя зверя выжили.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Я ходила к Великой Сове.
Mr. Ages Сова? Ты говоришь, что видела Сову?
Mr. Ages Сова? Ты говоришь, что видела Сову?
Mrs. Brisby Да. И он сказал, что мне нужно попросить Никодемуса.
Mr. Ages Я знаю Никодемуса.
Mr. Ages Я знаю Никодемуса.
Mrs. Brisby Он живёт с крысами.
Mr. Ages Если точнее — он вожак крыс.
Mr. Ages Если точнее — он вожак крыс.
Mrs. Brisby Ты его знаешь?
Mr. Ages [резко] Никто никогда не видел Сову! И остался жив, чтобы рассказать об этом.
Mr. Ages [резко] Никто никогда не видел Сову! И остался жив, чтобы рассказать об этом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Если бы я действительно был рядом с кошкой, я бы уже чихал так, что мозги бы вылетали. Видишь, у меня аллергия на... у меня аллергия на... у меня аллергия на... Я...
[чихает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Justin [Подкрадывается к мистеру Эйджесу и закрывает ему глаза] Назови своё имя.
Mr. Ages Джастин, ты что, перьями в голове заткнулся? Руки прочь от меня!
Mr. Ages Джастин, ты что, перьями в голове заткнулся? Руки прочь от меня!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Timmy Мама, я устал лежать в кровати. Хочу встать.
Mrs. Brisby Нет, ты не встанешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Ты в большой опасности. Н.И.М.Х. идёт.
Jenner Давай, давай. Вернёмся к розовому кусту.
Mrs. Brisby Н.И.М.Х. идёт.
Rat 1 Н.И.М.Х.?
Mrs. Brisby Утром.
Rat 2 Н.И.М.Х.?
Mrs. Brisby Да. Все вы умрёте, если не покинете ферму сегодня ночью.
Jenner Врёшь.
Mrs. Brisby Пожалуйста! Вы должны мне поверить.
Rat 1 А если это правда?
Rat 2 Нас всех убьют.
Rat 3 Не паникуйте.
Jenner Не слушайте её. Она истеричка.
Mrs. Brisby Убирайтесь сейчас же!
[Жёстким ударом левой руки Дженнер отправляет миссис Брисби в полёт. Он скидывает плащ и достаёт меч]
Jenner Убирайся ты. С меня хватит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Justin [после сражения с Дженнером] Друзья, сегодня вечером мы отправляемся в Долину Тернов. Мы не оставим никаких следов. Ни единого доказательства того, что крысы НИМХ когда-либо существовали. Вперёд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Justin Это был ты. Ты сделал это. Ты убил Никодемуса. Это не случайность.
Jenner Да. Я убил его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Если хочешь устроить гнездо поудобнее, тебе ещё многому надо научиться, как обращаться с дамой.
Jeremy Верно. Когда ты прав — ты прав. И ты прав. Ни одна из девушек, с кем я встречаюсь, не хочет серьёзных отношений.
Mrs. Brisby Сомневаюсь, что они выживут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Jeremy Извините, простите.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy [нужно что-то, чтобы впечатлить самку вороны, которую он только что встретил] Миссис Брис, миссис Брис, дай мне блестяшку! Мне нужна блестяшка. Миссис Б, мне она нужна. Девчонки не могут устоять перед блестяшками. Пожалуйста. Пожалуйста!
Mrs. Brisby Я отдала её Джастину.
Jeremy Джастин? Кто, чёрт возьми, Джастин?
Mrs. Brisby Лидер крыс.
Jeremy "Лидер крыс." Как ты могла так со мной? Что я скажу, миссис Б? Что я буду делать?
Mrs. Brisby Ну, просто будь... будь спортивным!
Jeremy Точно. Спортивным.
[встаёт и начинает бежать обратно к самке вороны]
Jeremy Я просто буду немного...
[спотыкается о Синтию]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Простите. Я только что заметила, что вы хромаете.
Mr. Ages Это не ваше дело. А теперь, то, что вы увидите здесь, вы должны обещать хранить в строжайшей тайне.
Mr. Ages Это не ваше дело. А теперь, то, что вы увидите здесь, вы должны обещать хранить в строжайшей тайне.
Mrs. Brisby Да, я...
Mr. Ages Клянитесь.
Mr. Ages Клянитесь.
Mrs. Brisby Обещаю.
Mr. Ages Если это когда-нибудь всплывёт, человечество прорвётся сюда бульдозерами и взорвет всё.
Mr. Ages Если это когда-нибудь всплывёт, человечество прорвётся сюда бульдозерами и взорвет всё.
Mrs. Brisby Здесь всегда так темно?
Mr. Ages Мы на три фута ниже.
Mr. Ages Мы на три фута ниже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Джереми?
Jeremy [шёпотом] За мной кто-то идёт.
Mrs. Brisby Кто идёт?
Jeremy Безумная тётка в шляпе. У неё большие зубы, она меня связала, а потом...
[Увидел амулет миссис Брисби]
Jeremy Сверкающий камень.
Mrs. Brisby Что?
Jeremy У тебя сверкающий камень. Можно подержать? Пожалуйста, можно?
Mrs. Brisby Джереми, слушай.
Jeremy [всё ещё заворожён амулетом] Вау.
Mrs. Brisby Мне нужно очень много ниток.
Jeremy Ниток.
Mrs. Brisby Чтобы сдвинуть блок.
Jeremy Сдвинуть блок. Эй! У меня есть нитки. Я их копил.
Mrs. Brisby Правда?
Jeremy Конечно. Красные, синие, зелёные, жёлтые...
Mrs. Brisby Слушай внимательно. Собирай все нитки, какие найдёшь.
Jeremy Ладно. Это займёт целый день.
Mrs. Brisby Отлично. Вперёд.
Jeremy Я... просто хотел сказать мимоходом... Я всегда мечтал о своём сверкающем камне.
Mrs. Brisby Пойдёшь?
Jeremy Конечно. Извините. Простите. Пока.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Ты думаешь, что мир должен тебе жить, да?
Jeremy Так точно.
Auntie Shrew Неправильно!
Jeremy Неправильно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nicodemus Вначале мы были обычными уличными крысками, крали свой хлеб насущный и жили за счёт труда человека. Нас поймали, посадили в клетки и отправили в место под названием Н.И.М.Х. Там были и другие животные в клетках. Их подвергали невообразимым пыткам ради чьей-то научной любознательности. Часто ночью я слышал, как они кричали от боли. Двадцати крысам и одиннадцати мышам сделали уколы. Наш мир начал меняться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Great Owl Заходи в мой дом.
[Бризби колеблется]
Great Owl Либо заходи, либо уходи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nicodemus Джонатан не мог рассказать тебе про Н.И.М.Х., потому что уколы замедляли процесс старения. Видишь ли, ты бы состарился, а он остался молодым.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Я, кажется, реально что-то из себя представляю. Девчонки же любят спортсменов, да?
Mrs. Brisby Джереми, ты наступаешь мне на хвост.
Jeremy О, да. Извините. Простите.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Великая Сова знает, что с этим делать. Ты должна пойти к ней.
Mrs. Brisby Я не могу. Совы едят мышей.
Auntie Shrew Ну же, дитя, прояви немного смелости. Мы боремся за жизнь Тимми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nicodemus Джонатан, твоя жена наконец пришла. Может, теперь я смогу отплатить тебе за твою доброту ко мне. Но миссис Брисби может служить крысам из Н.И.М.Х. больше, чем они ей. Дженнер, боюсь, может ей навредить. Его поглотила жажда власти. Пока амулет надёжно спрятан. Но если он его найдёт, спаси нас бог.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Бегите! Плуг уже здесь! Бегите, спасайте свои жизни! Бегите! Сегодня переезд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Эй, там кот.
Mrs. Brisby Тихо. Он тебя видит?
Jeremy Нет.
[свистящее дыхание]
Jeremy Видит.
Mrs. Brisby Стоять неподвижно.
Jeremy Всё нормально. Он идёт прямо к нам.
Mrs. Brisby Не паникуй. Быстро или медленно?
Jeremy Средне. Нет, быстро. Очень быстро. Мне надо идти. Извините.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Друзья, мы не можем перенести дом Брисби.
Mr. Ages Мы не можем просто оставить его здесь, в грязи.
Mr. Ages Мы не можем просто оставить его здесь, в грязи.
Jenner Оборудование в полном беспорядке.
Mrs. Brisby [за кадром] Джастин!
Jenner Однажды мы отправимся в Долину Шипов, как хотел Никодемус. Но не сейчас.
Mrs. Brisby Джастин!
Mr. Ages Миссис Брисби.
Mr. Ages Миссис Брисби.
Jenner Идите. Вернёмся к шиповнику, туда, где нам место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Teresa Тётушка Жесткая.
Cynthia Ой, тётушка.
Martin О, нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Слушай! Ты ведь когда-то была девочкой. Можешь научить меня, как... ну, как...
Mrs. Brisby Вести себя прилично?
Jeremy Я не такой уж плохой. Мне просто нужно пару советов, чтобы подтянуть стиль.
[спотыкается и падает]
Mrs. Brisby Джереми, мне надо домой.
Jeremy [заикается] Позволь мне тебя домой отвезти. По дороге можем поговорить.
Mrs. Brisby О, нет, спасибо. Я боюсь высоты.
Jeremy Хорошо, тогда пешком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Fitzgibbons Дракон, ты ленивая киска. Пойди выгнай этих крысят из сарая. Я никогда не видела, чтобы кот так много спал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Прекрасный вечер, а? Я же говорил, тебе понравится летать.
Mrs. Brisby Не знаю, как ты меня уговорила на это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Martin Ну, думаю, нам пора развязать его.
Teresa Но, Мартин.
Martin Эй! Мама помогла ворону в поле позавчера.
Cynthia Он пытается говорить.
Teresa Он выглядит как сумасшедший.
Martin Он даже повёл её посмотреть на... Великую Сову.
Teresa И что?
Martin Это может быть та же самая ворона.
Jeremy Это я. Я — ворона. Быстро развязи меня. Я не выдерживаю.
Teresa Что ты тут делаешь?
Jeremy Это хороший вопрос, но не спрашивай. Ноги, ноги, ноги!
[Падает.]
Cynthia Ай, бедная индейка, упала.
Jeremy Я не индейка! Твоя мама...
Teresa Где наша мама?
Jeremy Стоп. Нет.
Martin Ты, огромный стервятник. Где наша мама? Лучше скажи, или я...
Jeremy Ты меня щекочешь!
Martin Или снова привяжу тебя обратно.
Jeremy Куст розы, чтобы увидеть крыс.
Teresa Вы отнесли нашу маму к крысам?
Martin Я пойду поискать её.
Jeremy Нет, нет, послушай. Подожди. Подожди минутку. Крысы дружелюбны. Хорошо. Сегодня оставайтесь здесь. Они придут сюда, чтобы перенести ваш дом туда, где безопаснее. Понимаете? Оставайтесь. Сова сказала, что они хорошие и умные. Поняли?
Martin Правильно. Он сумасшедший.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Этот план — полная чушь. Фантазия дряхлого старика. Никодемус хочет, чтобы мы уничтожили эту колонию, лишь бы привести нас к голоду в какой-то глуши.
Justin [смеётся саркастично] Старина Дженнер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Я вернусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Никодемус работает просто отлично.
Sullivan Дженнер.
Jenner Стоит ровно там, где надо.
Sullivan Дженнер, я не могу.
Jenner Когда блок дойдет до середины — режь верёвку!
Sullivan Я...
Jenner [Держа меч у горла Салливана] Не вздумай строить иллюзий, друг мой. Ты по уши в этом деле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[телефон звонит посреди ночи]
Farmer Fitzgibbons Я иду, я иду. Полегче! Алло. Кто? НИМХ? А, да, НИМХ. Да-да, знаю, вы звонили насчёт крыс. Про особое поведение не знаю, но ловушки точно не работают. Утром? Меня устраивает. Нет-нет-нет, этот куст роз можно смело выкорчёвывать. Я хочу, чтобы этих крыс истребили. И бесплатно... Хорошо. Ладно, тогда до утра. Пока.
[кладёт трубку]
Mrs. Brisby НИМХ. Они идут сюда.
[вздыхает]
Mrs. Brisby Нужно предупредить Джастина.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby [Стоит лицом к большой крысе с боевым топором] Здравствуйте. Я миссис Брисби. Мне сказали искать Никодема. Вы Никодем?
[крыса наносит ей удар]
Mrs. Brisby Пожалуйста. Мне нужна помощь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Ты не можешь оставить меня здесь, как... Там... Там... Он очень большой
[заикается]
Auntie Shrew Хорошо. С богом. Тереза, Мартин! Это самое меньшее, что вы заслужили.
Teresa Тётя.
Auntie Shrew Вот ты где! Следи за этим хулиганом. Не дай ему улизнуть, пока я не приведу помощь. А ты, чёрный стервец, не пробуй ничего. Я вернусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Пожалуйста, сэр. Я сделаю всё для Тимоти. Всё.
Great Owl Есть один выход. Обратись к крысам.
Mrs. Brisby Но я не знаю никаких крыс.
Great Owl В розовом кусте.
Mrs. Brisby Да. Возле дома хозяина.
Great Owl Иди туда. Попроси Никодима.
Mrs. Brisby Никодим? Но как они могут помочь?
Great Owl Они должны перенести твой дом под защиту камня.
Mrs. Brisby Ни одна крыса не сможет сдвинуть мой дом. Это...
Great Owl У них свои способы.
Mrs. Brisby Я не понимаю, но сделаю, как вы сказали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Fitzgibbons Мам, не пускай кота пока. Я поймал мышь.
Mrs. Fitzgibbons Мышь?
Billy Fitzgibbons Можно я её оставлю? Можно?
Mrs. Fitzgibbons Нет, Билли. Отнеси её на улицу.
Justin Чёрт.
Billy Fitzgibbons Мам, пожалуйста. Я могу держать её в старой клетке Порги.
Mrs. Fitzgibbons Ладно. Пошли, Дракон.
Justin Мне придётся потом за тобой вернуться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeremy Ну, позволь объяснить... Какая прелестная у тебя шляпка.
Auntie Shrew Не пускай мне пыль в глаза.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby Ну, если ты будешь продолжать шуметь, Дракон тебя услышит. Если он ещё не услышал.
Jeremy Ты бы тоже пел? Ну, если бы почувствовал...
[смеётся]
Jeremy если бы почувствовал зов дикой природы?
Mrs. Brisby Я бы... Я бы не стал, если бы знал, что рядом кот.
Jeremy Но... Но она где-то там. Где-то. И когда я её найду, почувствую это глубоко в своём сердце. Я бы... Какой кот?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenner Слушай, дом Брисби — это большой бетонный блок. А если при переносе он упадёт?
Sullivan Авария?
Jenner Естественно. Перережь тросы — и вес придавит ему кости.
Sullivan Рискованно.
Jenner Как только избавимся от Никодемуса, план умрёт. Мы сможем оставаться здесь сколько захотим.
Sullivan А Джастин?
Jenner Оставь его мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Justin Это Дженнер. Он опять за своё.
Mr. Ages Дует дурной ветер.
Mr. Ages Дует дурной ветер.
Justin Он сейчас перед советом. На этот раз открыто нападает на Никодемуса.
Mr. Ages И, конечно, с планом.
Mr. Ages И, конечно, с планом.
Justin Ничего из этого не выйдет. Это пройдёт.
Mr. Ages Берегись, мальчик, он опасен. Дженнер может стать гибелью крыс из НИМХ.
Mr. Ages Берегись, мальчик, он опасен. Дженнер может стать гибелью крыс из НИМХ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Auntie Shrew Почему именно я? Чтобы только я отвечала за благополучие всего поля — это ужасно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Миссис Брисби слушает, как фермер заводит трактор]
Тётя Шрю Что я тебе говорил? День переезда.
Миссис Брисби Не может быть.
Тётя Шрю Может и может. Не думаешь, что ты уже собрала вещи?
Миссис Брисби А как же Тимми? Холод может его погубить.
Тётя Шрю Ну, дитя, этот трактор точно погубит. В последний раз говорю — убирай детей отсюда, пока не поздно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джереми подкрадывается к ней в человеческой блузке, похожей на большую с капюшоном - он откидывает «капюшон» назад]
Миссис Брисби [удивлённо] Джереми? Что на свете?
Джереми [шёпотом] Я в маскировке.
[смеётся]
Миссис Брисби Джереми, пожалуйста. Не сейчас. Я пытаюсь найти вход. А эти колючки очень густые.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cynthia Тимми умрёт?
Mrs. Brisby Нет, дорогая. Он просто очень болен.
Teresa Что с ним, мам?
Mrs. Brisby Мистер Эйджес сказал, что это пневмония.
Teresa Пневмония.
Cynthia Когда он выздоровеет?
Mrs. Brisby Скоро, я надеюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Brisby [после того, как тётка Злюка ушла, будучи обиженной Мартином, она серьёзно смотрит на Терезу, Мартина и Синтию] Ну вот, детки, теперь вы наворотили.
Teresa [делая акцент] Это был Мартин.
Mrs. Brisby [понимающе; подходит к камину, чтобы смешать лекарство Тимоти с отваром] Злюка хочет как лучше. Она просто хочет помочь.
Martin [чувствуя вину за своё поведение перед тёткой Злюкой, идёт за миссис Брисби в комнату Тимоти] Чёрт, прости, мам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Ages У вашего сына пневмония.
Mr. Ages У вашего сына пневмония.
Mrs. Brisby Пневмония?
Mr. Ages Это не редкость, но от неё можно умереть.
Mr. Ages Это не редкость, но от неё можно умереть.
Mrs. Brisby О, дорогой Бог, только не это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Teresa Мама, а крысы правда ушли в Долину Шипов?
Mrs. Brisby Да, ушли.
Martin Мы их когда-нибудь увидим?
Mrs. Brisby Возможно.
Cynthia Сегодня.
Mrs. Brisby Нет, когда подрастёшь.
Auntie Shrew Брисби!
Teresa О, тётя Шрю.
Cynthia О, тётя!
Martin О, нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Пол Шенар
Paul Shenar
Питер Штраусс
Peter Strauss
Элизабет Хартман
Elizabeth Hartman
Дом ДеЛуиз
Dom DeLuise
Уил Уитон
Wil Wheaton
Эди МакКлюрг
Edie McClurg
Jodi Hicks
Jodi Hicks
Йен Фрид
Ina Fried
Lucille Bliss
Lucille Bliss
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Испания, анимация
2026, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2026, Россия, комедия, семейный
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, США, ужасы, фантастика
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Великобритания, анимация
2026, США, фантастика, триллер, драма, комедия, приключения
2026, США, комедия, драма
Раньше выбрасывала старые губки без раздумий, а теперь специально их собираю: простой дачный лайфхак
Натираю лаврушкой унитаз – не нарадуюсь результату: элементарный лайфхак для экономных хозяек
Скажите «прощай» туалетной бумаге — она пережиток прошлого: её замена в 10 раз эффективнее. В Европе вовсю используют, а мы только начинаем
«Самый честный фильм о предательстве»: эту советскую драму Данелии с рейтингом 8,1 невозможно забыть даже спустя почти 50 лет
Летний тест для любителей кино СССР: угадайте 5 фильмов по легкому платью героини
«Дети к этому идут всю свою жизнь»: Цискаридзе зовет россиян на «последний звонок» своих талантливых учениц-балерин
«Сценаристы случайно не из "Закона тайги"? Рецепт один в один»: НТВ показал первые серии «Лешего», и зрителям уже есть что сказать
«Ликвидация», конечно, вне конкуренции, но у Машкова минимум 12 ролей не хуже: угадаете 5 без ошибок и подсказок? (тест)
«Игра престолов», конечно, хороша, но есть еще 7 фэнтези-сериалов с не менее впечатляющими мирами
«Зайцам» этот тест не пройти, а вот у остальных есть шансы: вспомните 5 фильмов СССР по кадрам с трамваем
Почему хоббиты никогда не носили обувь: оказывается, Толкин спрятал ответ в книге, но миллионы фанатов его даже не заметили
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше