Headmaster
Ах, Ирвин! Прекрасные новости!
[открывает пробку бутылки шампанского]
Headmaster
Прекрасные новости! Познеру — стипендия! Дэйкину — выставка! И всем остальным — места!
[щупает попку Фионы]
Headmaster
Это... это больше, чем можно было бы надеяться! Ирвин, тебя следует поздравлять! Это выдающееся достижение! О, и ты тоже, Дороти, конечно, ты, ах, заложила основу.
Headmaster
Не Редж. Ох, дорогой.
Tom Irwin
Он ничего не сказал; у остальных уже были письма.
Headmaster
Всегда остаётся шанс. Жаль, было бы неплохо взять всё сразу.
[Редж появляется у двери, но виден только миссис Линтотт]
Headmaster
Как я говорил всё это время: из этого дела конфеты не сделаешь.
[Редж останавливается и поворачивается]
[Редж качает головой]
Rudge
Зачем же? Они сказали мне, когда я там был.
Rudge
Зачем? Меня приняли.
Rudge
Как они могли мне это сказать, или как они взяли такого тупицу, как меня?... У меня же были семейные связи.
Mrs. Lintott
[недоверчиво]
Кто-нибудь из твоей семьи учился в Christ Church?
Rudge
Говоря по-простому, мой отец, прежде чем жениться, служил там слугой колледжа. Этот старик-пастор, который большую часть интервью сидел там, внезапно спросил: не родствен ли я Биллу Реджу, который был скаутом на лестнице семь в 1950-х годах. Так, сказал он, он был моим отцом, и они сказали, что я — тот кандидат, которого искали. Минуя то, я делал и прочее, например, думал: Сталин был душкой, а Уилфред Оуэн был трусом. Они сказали, что я явно человек, который думает сам за себя, и именно то, что нужно для колледжной регбийной команды.
Rudge
Это не то чтобы выиграть матч.