[сцена переключается между прошедшим и настоящим, между ограблением банка, где Нед диктует письмо с помощью окружающих его людей, и премьером Берри, который читает письмо Неда своим подчинённым]
Нед Келли
Итак, если я могу попросить вас о терпении, это моё заявление премьеру Виктории, Грэму Берри, а вы здесь - мои свидетели. Джо, достань ручку и бумагу. Мы напишем себе письмо. Уважаемый сэр. Уважаемый сэр.
Премьер Берри
"Уважаемый сэр, я хочу ознакомить вас с некоторыми событиями настоящего, прошлого и будущего. Государству будет выгодно помочь тем, кто страдает..."
Премьер Берри
"...с правосудием и свободой. Я ищу мести за злое имя, данное мне и моим родным. По свету, который светит, это моё предупреждение."
Нед Келли
Мои брат и сёстры, и мать должны терпеть жестокое и трусливое поведение группы...
Премьер Берри
"...больших, уродливых..."
Нед Келли
...больших, уродливых, с толстыми шеями...
Премьер Берри
"...с толстыми шеями..."
Дэн Келли
...с головой вомбата...
Премьер Берри
"...с головой вомбата, с большим животом..."
Женщина
...с ногами как у сороки...
Нед Келли
...с ногами как у сороки - большое спасибо, мадам; Джо, запиши это - с ногами как у сороки...
Премьер Берри
"...с узкими бедрами, с косыми ногами, сыновья ирландских управляющих..."
Нед Келли
...или английских landlords, более известные как - кто? - полицейские Виктории.
Премьер Берри
[суперintendent Hare] Этот раздел вам может показаться менее забавным, суперintendent.
Нед Келли
Я предупреждаю всех, кто имеет причины бояться меня, не пытаться жить в Виктории. Игнорируйте это и будьте готовы к последствиям, которые будут хуже ржавчины в пшенице. Я не хочу отдавать этот приказ с полной силой без предварительного предупреждения, но я сын вдовы, объявленный вне закона, и мои приказы должны исполняться!