Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Простоквашино» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Особо опасен!

Janice Ёлки-палки! У меня до сих пор нет отчётов по счетам, а ты сидишь и гуглишь в своё удовольствие? Знаю одно: у тебя скоро аттестация, и я не дождусь, когда начну ставить тебе галочки в большие *чёртовы* *коробки*!
[щёлкает степлером для акцента. Уэсли вздрагивает от каждого щелчка]
Janice Отношение: *плохое*. Работа: *плохая*. Управленческие навыки: *плохие*. Ладит с коллегами? Ха! Это чёртов анекдот.
[смотрит на компьютер Уэсли]
Janice Что за чушь; кто этот урод? Какой-то лузер подорвался в Метрополитане...
Wesley ЗАТКНИСЬ!
[в офисе наступает тишина]
Wesley [коллегам] У неё есть хоть ОДНА, ЕДИНСТВЕННАЯ крупица власти! Думает, что может всех задирать?
[берёт степлер Дженис]
Wesley Тебе это не нужно.
[швыряет степлер в стену кубикла, разбивая его]
Wesley Понимаю. Средняя школа, наверное, была тяжёлой, но это не даёт права обращаться с сотрудниками как с говн##, Дженис. Мы смеёмся над тобой, Дженис. Все знают, что у тебя в верхнем ящике стола запас пончиков с джемом.
[приседает]
Wesley Но я хочу, чтобы ты знала: если бы ты не была такой сук##, нам бы тебя было жаль. Я действительно тебя жалею. Но так, как ты себя ведёшь — думаю, могу говорить от лица всего офиса: пош## на х##.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Уэсли [закадровый голос] Шесть недель назад я был обычным и жалким. Таким же, как ты. Кто я теперь? Менеджер по работе с клиентами? Наёмный убийца? Или просто очередной инструмент, которого зомбировали, чтобы убить отца? Я и то, и другое, и ни то, ни другое. Кто я теперь?
[Показано, что Уэсли вроде бы вернулся к своей прежней работе. Он гуглит своё имя, но ничего не находит]
Уэсли Это не я, идущий навстречу судьбе. Это не я, повторяющий путь отца. И уж точно не я, спасающий мир.
[Слоун целит пистолет себе в голову]
Слоун Все ещё пытаешься понять, кто ты такой?
Уэсли Это... не я.
[мужчина оборачивается; это не Уэсли]
Уэсли Это всего лишь чёртова мишень.
[глаза мишени опускаются вниз, и Слоун замечает, что он стоит на крестике, выложенном стикерами]
Слоун Ох, б###ь.
[Слоун внезапно убит выстрелом в голову. Траектория пули показана в обратном порядке: сначала она проходит через энергетик Барри, который идёт с Кэти, дыру в пончике, который ест Дженис, и несколько стёкол машин, прежде чем попасть в него. Стрелок — Уэсли, который выстрелил из винтовки в доме отца, за много миль от Слоуна.]
Уэсли Это я беру контроль... у Слуна, у Братства, у Дженис, у отчётов по оплате, у эргономичных клавиатур, у изменяющих девушек и у подлых друзей. Это я возвращаю контроль над своей жизнью!
[обращаясь к зрителям]
Уэсли Что черт возьми ты сделал в последнее время?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Wesley [обращение к зрителю] Что, блин, ты в последнее время натворил?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Wesley [закадровый голос] У моей анорексичной начальницы сегодня день рождения. Значит, нужно будет постоять у конференц-стола, пожевать какую-то дрянь и прикинуться, что она у нас богиня. Пять минут делать вид, что Дженис не делает наши жизни адом — самая сложная работа за сегодня. Я — менеджер по работе с клиентами. Раньше меня называли специалистом по обслуживанию клиентов, но какой-то консультант сказал, что клиентов нужно не обслуживать, а управлять ими. У меня есть девушка, которой я ни управляю, ни обслуживаю. А это мой лучший друг Барри, который е##т её на кухонном столе из Икеи, который я удачно купил. Мне всё труднее что-то ощущать. На самом деле, единственное, что меня волнует — это то, что я не могу ничего чувствовать. Серьёзно, меня это беспокоит. Меня зовут Уэсли Гибсон. Мой отец ушёл от мамы, когда мне было семь дней. Иногда я думаю, смотрел ли он в мои голубые глаза и спрашивал себя: «Не родил ли я самого ничтожного му...ка двадцать первого века?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Безумие — тратить жизнь как никчёмный, когда в жилах течёт кровь убийцы. Безумие — быть п#з#ц#м, избитым, плыть по жизни в жалком существовании, когда внутри тебя зарыт приручённый лев и у тебя есть ключ, чтобы выпустить его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [саркастично перед выстрелом в жертву] Извините!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фокс ждёт, пока Уэсли вернётся в свою старую квартиру и постучится в дверь; дверь открывает Барри]
Барри Уэсли! Эй, где ты был? Я по-настоящему скучал по тебе, чувак.
[Уэсли со всей силы хлопает дверью прямо в лицо Барри, сбивая его с ног и разбив нос кровью. Он идёт в ванную, несмотря на протесты Кэти]
Кэти [саркастично и сердито] О, боже — посмотри на этого «большого мужика»! Ты, е#аный ублюдок! Что? Что, ты недели не появляешься, а теперь просто зашёл и хочешь в туалет?
[Уэсли закрывает дверь ванной и достаёт пистолет из унитаза]
Кэти Думаешь, теперь ты большой шишка, да? Нет — знаешь что? Ты ничто. Нет, ты меньше, чем ничто! Ты даже не половина того мужчины, что Барри! Барри? Он доставляет мне удовольствие так, как ты и не слышал!
[Уэсли выходит из ванной; оба — он и Кэти — удивлены, увидев, как в квартиру входит Фокс]
Кэти Кто это, чёрт возьми, она, Уэсли? Твоя новая шлюха? Вот теперь ты за это платишь?
[Фокс страстно целует его, Кэти в шоке смотрит. Улыбаясь, Уэсли отвечает на поцелуй, и они уходят из квартиры, держась за руки]
Кэти [поражённо] Уэсли?
Барри [восхищённо] Вот это мужик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [после убийства первой цели] Что он сделал, чтобы заслужить смерть? Ты не знаешь. Я не знал, был ли он плохим. Я не знал, был ли он злым. Я ничего о нём не знал. Мы получаем приказы от судьбы; от рока. И нам нужно верить, что то, что мы делаем — правильно. Убивать того, о ком мы ничего не знаем. Не уверен, что смогу так.
Fox Около двадцати лет назад была одна девушка. Её отец — федеральный судья, так что, наверное, она думала пойти по его стопам. И вот однажды на Рождество она дома, а её отец работает над большим делом по рэкету. Обвиняемые хотели получить более мягкого судью, которого можно было бы подкупить. Так что наняли парня по имени Макс Петридж, чтобы он навестил отца девушки. А навещает он людей так — врывается, связывает их близких и заставляет смотреть, как он сжигает своих жертв заживо. Потом берёт проволочную вешалку, крутит её и выжигает на каждом из них свои инициалы, чтобы они никогда не забыли. Когда меня приняли в Братство, я узнал, что имя Макса Петриджа всплыло за несколько недель до убийства федерального судьи, и что один из членов Братства не смог нажать на курок. Мы не знаем, насколько далеко распространяются волны наших решений. Убиваем одного — и, возможно, спасаем тысячу. Это кодекс Братства. В это мы верим и ради этого живём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barry [после того, как Уэсли отчитывает Дженис] Да, это было круто, брат! Кто тут главный?
[Уэсли разбивает клавиатуру об лицо Барри. Кровавые клавиши летят, складывая надпись «F### Y#», последняя «U» — один из его коренных зубов]
Wesley Я главный!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cross [слабо] Уэсли, послушай меня...
Wesley Заткнись, еб###й. Ты не имеешь права со мной разговаривать. Ты не имеешь права со мной разговаривать!
Cross Всё, что они тебе говорили — ложь.
Wesley Заткнись, лживый ублю###к. Заткнись, еб###й.
Cross Ты мой сын.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [закадровый голос] Знаешь, когда тебе снится сон, и ты вроде бы наполовину проснулся, но он всё ещё где-то на краю сознания, и когда открываешь глаза — черт побери, как же ты рад, что это всего лишь сон?
[из штанов Уэсли вываливается пистолет]
Wesley [закадровый голос] Это было совсем не так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [за кадром] Хочешь услышать что-то грустное? Я пользуюсь эргономичной клавиатурой, чтобы справляться с профессиональным стрессом. Сам факт, что я повторяю что-то настолько часто, что это меня достаёт, — это чертовски печально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [за кадром] Знаешь, есть люди, красивые люди, которым бы хотелось показать себя в другом свете, в другом месте. Не там, где ты сейчас, не тем, кем ты стал. Но больше всего ты жалеешь, что такой с#к#в#й, раз мечтаешь о том, что никогда не изменится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Butcher Ты — тюфяк!
Wesley Я не тюфяк. Я просто по-человечески отношусь к жизни.
The Butcher Пшёл ты! Ты — тюфяк!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Это выбор, Уэсли, который предстоит каждому: оставаться обычным, жалким, сломленным, плыть по течению в жалком существовании, словно овца, загнанная судьбой, — или взять судьбу в свои руки и присоединиться к нам, освободив внутреннего волка. Наша цель — поддерживать порядок в этом нестабильном мире — убить одного, спасти тысячу. В ткани этого мира каждая жизнь висит на волоске. Мы — этот волосок, братство убийц с оружием судьбы. Вот решение, которое стоит перед тобой сейчас: быть овцой или волком. Выбор за тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Ты не убийца судьбы, Слоун. Ты просто головорез, который умеет изгибать пули.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Иначе стреляй в *этого* м**ака и дай нам поднять наше Братство убийц на высоты, доступные только богам людей! Выбирай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [пока за нами гонится Кросс] Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, жми на газ!
Fox Пожалуйста, тише!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ремонтник привязывает Уэсли к стулу]
The Repairman Не слишком туго, да?
Wesley Нет, нормально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [to Sloan] Ты свитера вяжешь или людей убиваешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Ты что мне сказал? Это имя, это цель. Я не хочу, чтобы этого человека убили, судьба хочет! Судьба хотела, чтобы ты умер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Почему ты заставил меня сделать это?
Fox Потому что ты — единственный человек, которого он не убьёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [Фоксу, во время погони за Кроссом] Думаю, мы его потеряли... Думаю, мы его потеряли. Можешь высадить меня на следующем повороте, пожалуйста?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley У меня есть пистолет, сэр!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cathy Уэсли!
Wesley [полусонно] Что случилось?
Cathy Что значит «что случилось»? Слушай.
[проезжает поезд метро, трясёт всю квартиру]
Cathy Как, чёрт возьми, мне спать с этим грёбаным грохотом? Когда мы уже переедем, чтобы не просыпаться от этой х#ни?
Wesley Мне даже нравится.
[закадровый голос]
Wesley Это заглушает звук твоего надоедливого чёрт#вого голоса. Ну, пожалуйста, дай мне поспать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [увидев мёртвую женщину, висящую на мясном крюке] О боже! Эй, мы не можем стрелять в мёртвую женщину! Она может быть чьей-то мамой!
[Фокс стреляет в голову трупу]
Gunsmith Ты должен понять, что значит всадить пулю в человека.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Знаешь, если бы я хотел, чтобы меня избили, я бы остался в своём кабинете!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фокс разбивает лобовое стекло во время погони и выбирается наружу]
Wesley Залезай обратно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Exterminator Это комната восстановления. Эта ванна стимулирует белые клетки крови и ускоряет процесс. Если у тебя синяки, порезы, переломы — заживают за часы, а не дни.
Wesley [во время купания] Ты издеваешься?
[Экстерминатор даёт Уэсли глоток алкоголя]
Wesley Это водка?
Wesley Ты русский?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Ты когда-нибудь думал сделать всё по-другому?
Fox Что ты имеешь в виду?
Wesley Не знаю. Быть кем-то другим? Кем-то... нормальным?
Fox [после долгой паузы] Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. X Никто не выходит из Братства, Кросс.
Cross У меня новое видение Братства.
Mr. X Осторожно. Ты не разрушаешь то, что существует тысячу лет.
Cross Оно уже разрушено. Он нарушил кодекс. Я должен остановить это.
Mr. X Правда?
Cross Ты это знаешь.
Mr. X Тогда почему не встретишься со мной лично?
[пауза]
Mr. X Никогда не посылай овец убивать волка.
Cross Они были лишь отвлекающим маневром. Прощай, мистер Икс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janice [Уэсли] Ёпрст! У меня до сих пор нет отчётов по счетам. А ты тут сидишь и в гугле копаешься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Repairman Я — ремонтник.
Wesley Что ты ремонтируешь?
The Repairman Всю жизнь плохих привычек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Butcher Ты часто пользуешься ножами?
Wesley Завтрак, обед и ужин.
[The Butcher бьёт Уэсли рукояткой ножа]
The Butcher Это был риторический вопрос, п##о. Ещё раз прервёшь — получишь по серьёзному. Запомни главное, п##о. Ножи легко спрятать. Они не заедают и у них не кончаются пули. Они выручают, когда нужно работать вблизи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gunsmith Пофиг на кодекс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [после того, как его затолкали в машину Фокса] О боже! О боже! Что, чёрт возьми, только что произошло?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Теперь мы, что, "сблизимся"?
Fox Ты хочешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Мы можем перераспределять власть, где посчитаем нужным. Властвуют волки, а не овцы. Если кто-то из вас хочет строго следовать кодексу Братства — берите оружие, кладите в рот и стреляйте себе в голову. Так требует Уэсли. Если нет — пристрелите этого ублюдка и поднимем наше братство на высоты, доступные только богам мужчин. Выбирайте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fox [пока бьёт Уэсли] Зачем ты здесь?
Wesley Я не знаю, кто я!
[Фокс переворачивает Уэсли]
Fox Что ты сказал?
Wesley Я сказал, я не знаю, кто я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan [передаёт Уэсли пистолет] Стреляй по мухам, сбивая им крылья.
Wesley [нервно] Я не... я не понимаю, что это значит.
Sloan [медленно] Стреляй по мухам, сбивая им крылья.
Wesley Честно говоря, мне кажется, вы меня с кем-то перепутали.
Gunsmith [держит пистолет у затылка Уэсли] На счёт три — либо ты стреляешь, либо я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [при неожиданном испуге от Фокса] Извините.
Fox Ты слишком часто извиняешься.
Wesley [неловко] Ну, извиняюсь за это.
Fox Я знал твоего отца.
Wesley Мой отец ушёл в ту же неделю, когда я родился, так что...
Fox Твой отец вчера погиб на крыше Метрополитен-Билдинг. Извиняюсь.
Wesley [смеётся в недоумении] Смотри, отдел с алкоголем там, так что если хочешь...
Fox [перебивая] Твой отец был одним из величайших убийц, когда-либо живших. Человек, который его убил, стоит у тебя за спиной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [закадровый голос, после того как Барри назвал его «мужиком»] Я мужик? Да ты что, Барри. Я мужик. На самом деле, я такой мужик, что у меня есть рецепт на лекарства от приступов тревоги. Чёрт, как бы я хотел, чтобы у меня было что-то ещё, чтобы снимать стресс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Истребитель [Уэсли] Тысяча...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barry Я схожу за стикерами, хочешь?
Wesley Нет.
Barry Правда?
Wesley Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Wesley Прости!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Я говорю — убить всех, а судьба сама разберётся с этим бардаком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley Ты хочешь, чтобы я убил Роберта Дина Дардена?
Sloan Не я. Судьба.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Мясник [Уэсли] Трус.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barry Бахнуло, как динамит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [Фоксу] Значит, гнешь пули. Ты так умеешь? Ты так умеешь... алё?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wesley [во время погони за Кроссом] Он, чёрт побери, упорный, знаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janice [после того, как она щёлкнула степлером прямо у уха Уэсли] О, блин! Надеюсь, это не мой отчёт по счёту лежит у тебя на столе. Чёрт возьми, так и есть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Добро пожаловать... в Братство. Этот пистолет, что у тебя в руках, принадлежал твоему отцу; он мог дирижировать с ним целым симфоническим оркестром.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fox Я хочу, чтобы ты выгнул пулю.
Wesley Как я должен это сделать?
Sloan [заходя в комнату] Дело не в том, как. Дело в том, что. Если бы тебе никто не говорил, что пули летят прямо, и я дал тебе пистолет, сказав попасть в цель, что бы ты сделал? Позволь своим инстинктам вести тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Title Card Тысячу лет назад клан ткачей создал тайное общество убийц. Они беззвучно выполняли казни, восстанавливая порядок в мире на грани хаоса. Они называли себя Братством. Шесть недель назад...
[переключение на сотрудников, поющих "С Днём Рождения" начальнику]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Впервые в жизни, Уэсли, ты контролируешь ситуацию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sloan Ты как апостол. Твоя задача — не толковать, а доставлять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Лорна Скотт
Lorna Scott
Кристен Хагер
Kristen Hager
Томас Кречман
Томас Кречман
Thomas Kretschmann
Дэвид О’Хара
David O'Hara
А почему вообще она — Одиннадцать? Вспоминаем откуда у главной героини хита Netflix «Очень странные дела» это имя
Зумеры посмотрели «Реальную любовь» и пришли в ужас: «Чистый кринж 2000-х — измены, фэтшейминг, харассмент»
Нашумевший роман Агаты Кристи стал сериалом: 15 января Netflix выпустит детектив из 3 серий по книге «Тайна семи циферблатов»
Встали на конвейер: «Зверополис 2» ждали 9 лет, но с третьей частью все иначе — работа уже кипит (и мы знаем, о чем будет мульт)
Почему мы верим в успех нового «Буратино»: взгляните, как создавался фильм – это золотой ключик к кассовым сборам
«Иван Васильевич меняет профессию» в СССР посчитали проходняком: переломный момент случился в 90-х — фильм моментально взлетел
На съемках «Бездны» Кэмерону пришлось спасать реальные жизни – провел реанимацию своими руками: «Мы стали братьями»
Почему Евгения Леонова не пустили в «Здравствуйте, я ваша тетя!»: «большие начальники» были в бешенстве — Титов пошел наперекор всем
Отцом Сашка из «Дальнобойщиков» всегда был не Борис Галкин: настоящий вышел из тени 47 лет спустя
Наш «Буратино» лучше «Пиноккио», и за это нужно благодарить прадеда Артемия Лебедева: вот при чем семья дизайнера
До 2026-го еще 3 дня, но с самым кассовым фильмом нового года уже все ясно: соберет в прокате $1,5 миллиарда+, и речь не про «Дюну 3»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше