Ben MurphyОтличная маскировка, ребята. Серьёзно, вы меня полностью обманули. Кто бы мог подумать, что вы окажетесь в фургоне с надписью «Сент-Огастинс» на боку?
JoelСлушай, не пойми меня неправильно, Сэйди классная, она мне очень нравится. Но рыбы в море полно. А сейчас твой момент стать королём барракуды, выйти туда и плавать с милыми тунцами. Океан — твой, чувак.
Ben MurphyЭто самая глупая вещь, что я когда-либо слышал.
JoelЛадно.
[пауза]
JoelТы — медведь. Теперь прыгаешь в тот лес и должен пометить как можно больше милых, пушистых медвежьих задниц.
Ben MurphyДжоэл... Ты мой лучший друг, чувак. Ты знаешь это?
Ben MurphyНо ты самый отвратительный советчик, которого я знаю. Твои советы не просто плохие, они всегда оборачиваются против меня! А сейчас ты говоришь мне про рыб и медведей. Она — женщина, Джоэл! Настоящая женщина. Красивая, любящая... Всё было на ладони. А я всё просрал. И мне не нужно, чтобы ты говорил мне искать кого-то другого. Мне не нужно, чтобы кто-то учил меня, как жить... Мне никто не нужен, кто бы говорил...
Ben MurphyКогда ты понял, что мы действительно готовы пожениться?
Reverend FrankВ тот момент, когда ты сказал Джоэлу, что Сэди — это не рыба, я понял, что это судьба. К тому же, кто бы ни отдал по заднице священнику ради своей женщины — для меня он полный порядок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reverend FrankВо имя Бога и министра национальной безопасности и юстиции Очо-Риос, Ямайка... Я объявляю вас мужем и женой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бен и Сэди заходят в квартиру Сэди для секса. Сцена сразу же переключается на преподобного Фрэнка]
Reverend Frank[обращаясь к аудитории]Вы же не думали, что я позволю вам это смотреть, правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reverend FrankСэди Джонс? Маленькая Сэди Джонс! Как ты выросла.
Sadie JonesДа. Я просто пыталась запустить свой бизнес и...
Reverend FrankО, да ладно. Поступаешь в гуманитарный колледж, живёшь с бисексуальной соседкой — и забываешь про Бога. Не парься. Он про тебя не забывает.