Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Везунчики» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Плакса

Wanda's Father Привет, дорогая Ванда.
Wanda's mother Ты была в радиоэфире.
Wanda Не вывезешь ли ты меня отсюда, бл#ь?
Wanda's mother Что значит «бл#ь», Гектор?
Wanda's Father О, Мэгги, это просто подростковое слово, которое Ванда использует, чтобы казаться взрослой.
Wanda's mother Ваша честь, можно нам забрать Ванду к чёртовой матери домой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby Вот именно, Эллисон. Мой отец был «Алфавитным бомбистом». Возможно, он и был сумасшедшим, но он был моим папой. Единственным, что у меня когда-либо был.
Allison Боже. Я слышала про Алфавитного бомбиста. Взрывы в... в аэропорту и парикмахерской...
Cry-Baby Именно так. Всё по алфавиту. Автомойка... аптека... Я лежал в кроватке и слышал, как он во сне кричал... "А, Б, В, Г, Д... БАХ! БАХ!"
Allison А твоя мама...
Cry-Baby Моя мама пыталась его остановить. Она даже по буквам толком не могла, ради всего святого, но и её тоже расстреляли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby Поцелуй меня! Поцелуй меня сильно.
Allison Я никогда раньше не целовалась по-французски.
Cry-Baby Смотри, это просто. Ты открываешь рот, я открываю свой, и мы играем языками. И это очень сексуально.
Allison Я ведь не подхвачу мононуклеоз, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge Кстати, жаль твоё лицо.
Hatchet-Face С лицом у меня всё в порядке! В нём есть харизма!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эллисон останавливает Плаксу, чтобы он не лез к ней]
Allison Я хочу, но не могу — ради родителей, Плакса. Они оба умерли. Я сирота!
Cry-Baby Прости, Эллисон. Но вот почему мы вместе, дорогая. Я тоже сирота.
Allison Правда?
Cry-Baby Правда! А у сирот есть особые потребности.
Allison Только снаружи рубашки, хорошо?
Cry-Baby Ты не против?
Allison Нет. О, нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Belvedere Rickettes [плакса] Ух ты, застал меня в одном белье, голым как сокол!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wanda Думаешь, у Плаксы синие яйца из-за этой девчонки?
Hatchet Face Эллисон — зануда, Уанда. Плакса не любит зануд.
Pepper Нет, она — смесь: часть зануды, часть фраера. Я считаю, она симпатичная.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison [про себя] Мне так надоело быть хорошей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Что это у тебя на лице, плакса? Сопля?
Cry-Baby Ты слепой? Это одинокая слезинка!
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Ну и что, мило, да? Хорошо будет смотреться с твоей новой стрижкой.
Cry-Baby Я никакой стрижки не собираюсь делать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Hackett Похоже, кто-то потерял своё бельё.
Lenora Frigid Привет, Плакса. Ты меня обжёг, чувак.
Wade "Cry-Baby" Walker Потом, Ленора.
Lenora Frigid Но, Плакса, мне нужен кавалер на сегодняшнее Джукбокс Джамбори.
Wade "Cry-Baby" Walker Ну, я свободен, дорогая.
Lenora Frigid [предлагает показать ей грудь] Хочешь взглянуть на эти пушкари? Я сдаюсь, Плакса. На первом свидании я могу показать голое.
Wade "Cry-Baby" Walker Включай мозги и остынь!
Wanda Да ты, Ленора, с твоей грудью и близко не стояла!
Hatchet-Face Береги себя, придурок! Простудишься!
Pepper Мой брат твои сис## не тронет и десятью ногами. Ему нравятся плохие женщины, Ленора, а не дешёвые!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Baldwin Мы — зануды, Эллисон, а зануды должны держаться вместе.
Allison Да, но шмотки — тоже люди. Просто выглядят по-другому.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Плакса [поёт] Ты будешь королевой, а я — твоим королём / Но если покинешь мой улей, почувствуешь мой укус. / Потому что ты — моя королева.
Эллисон [поёт] Ты — король.
Плакса Плакса, Эллисон: [поют] Король и королева.
Плакса [поёт] Король-плакса со своей королевой рядом.
Плакса Плакса, Эллисон: [поют] А если ты с нами связался, чувак, будешь плакать, малыш, плакать, малыш, плакать, малыш, плакать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Что случилось, Плакса?
Wade "Cry-Baby" Walker Всё плохо!
Allison Это всего лишь гроза. Теплая молния. Это сексуально.
Wade "Cry-Baby" Walker Это не сексуально! Электричество сводит меня с ума!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby Я сегодня спою и думал, ей может понравится.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Болдуин, следи за манерами.
Baldwin Вот что мы думаем о твоей музыке.
[бьёт его]
Allison Как ты смеешь его бить? Ты меня не хозяин, Болдуин. У меня есть право слушать, как поёт Плакса.
Baldwin Не злись, дорогая. Этот урод получил по заслугам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ramona Rickettes Плакса, когда ты был мальчишкой, ты должен был быть мужчиной в этой семье.
Uncle Belvedere Rickettes Но ведь я учил тебя одеваться, правда, Плакса?
Wade "Cry-Baby" Walker Конечно, дядя Белведер.
Ramona Rickettes Да, ну а теперь ты — наше будущее, парень. Ты — единственная надежда этой проклятой семьи. И я хочу, чтобы ты сегодня вечером вышел и спел, парень. Хочу, чтобы ты пел от всей души! Теперь можешь показать им, Белведер. Это стоило немалых усилий, Плакса.
[это мотоцикл; все говорят «Вау»]
Wade "Cry-Baby" Walker Бабуля, дядя Белведер, вы сделали меня самым счастливым малолетним бандитом в Балтиморе! И угадайте что? Я встретил девушку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pepper Не ори, мамочка!
Hatchet-Face Да! Иногда пугать старушек...
[облизывает нож]
Hatchet-Face ПОЛУЧАЙ РЕЗАНУ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wanda Хочешь узнать про Америку, Инга? В Америке мы любим парней! Горячих парней! Парней с шаловливыми руками и быстрыми пальчиками!
Wanda's mother Ванда, дорогая, хочешь Овальтин?
Inga Да, да, да!
Wanda Да, я просто дитя бибопа, и я ни с кем не церемонюсь! Увидимся, папаша! Желаю крутого Рождества и сумасшедшего Нового года!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison [плакса] Мама и папа полетели на разных самолётах — на всякий случай, если один упадёт, чтобы у меня остался живой родитель. Но Плакса, оба самолёта разбились, и я больше никогда не видела родителей живыми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эллисон и Вуффлы заканчивают петь «Мистер Сэндмэн»... Дядя Белвидер спускает Эллисон по верёвке]
Милтон Хакетт Эллисон Вернон-Уильямс, выбор за тобой...
Дядя Белвидер Рикеттс Ты пела с ботанами, теперь пой с крутыми!
[все аплодируют]
Болдуин Мы поженимся и будем жить в пригороде. Я тебя люблю, Эллисон
Эллисон Я не хочу тебя ранить, Болдуин.
Ленора Фриджид [хватает игрушечного младенца у маленькой девочки] У меня теперь есть малыш. Разве он не милый? Я теперь ботан. Помаши Эллисон.
Миссис Вернон-Уильямс, бабушка Эллисон Ты, может, и ботан, Ленора, но всё равно шлюха.
[Миссис Вернон-Уильямс поворачивается к Эллисон]
Миссис Вернон-Уильямс, бабушка Эллисон Эллисон, выбери того, кто любит тебя больше всех.
Эллисон [поёт] Пожалуйста, мистер Тюремщик, отпусти моего парня на свободу? Пожалуйста, мистер Тюремщик, отпусти моего парня на свободу? Ему не место в тюрьме, Хотя он и виновен по полной, Но единственный его грех — Просто любить меня...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker [миссис Вернон-Уильямс] Может, я и плакса, но я люблю вашу внучку. И если это преступление, то я признаю себя виновным, мадам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge Миссис Малноровски, в этом зале курить нельзя.
Hatchet's Mother Я плачу налоги на сигареты, разве нет? И что я получаю взамен? Счастье? Да ни в жисть! Я получаю туберкулёз!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Здесь реально дико, но я- я боюсь, что не впишусь. Знаешь, с твоими друзьями и прочим.
Wade "Cry-Baby" Walker Ты крутая, Эллисон. Просто выглядишь занудой. А на самом деле ты, думаю, очень клёвая.
Hatchet-Face Ну что у нас тут?
Wanda Первая зануда, которая ступила в Терки-Пойнт.
Pepper Эй, красотка, добро пожаловать на Джукбокс Джамбори!
Wade "Cry-Baby" Walker Это девчонки Край-Бэби. Вот Ванда.
Wanda Поняла, детка? Тебе нужен новый образ!
Hatchet-Face У тебя сиськи есть? Выдвигай их, черт побери!
Wade "Cry-Baby" Walker Это Хэтчет-Фейс. Она не хочет зла.
Pepper Первое, чему учится девчонка Край-Бэби: наши бузы — наше оружие!
Wade "Cry-Baby" Walker Пеппер сейчас беременна, но дерётся, как мужик!
Wanda Я бы в жизни не вышла на улицу в юбке в пол.
Pepper Девчонки, как вам идея? Давайте сделаем из Эллисон плохую девчонку. Вы за?
Allison Конечно! Думаешь, у меня получится?
Hatchet-Face Хэтчет-Фейс, Ванда, Пеппер: Ух ты!
Wade "Cry-Baby" Walker Ты поняла, Эллисон. Ты настоящая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Baldwin Ты думаешь, что ты большой парень, Плакса, но ты ниже своего покойного отца! И угадай, кто дал прикурить этому уроду? Мой дедуля, именно он! И каждый Рождество вся моя семья собирается вместе, и он снова рассказывает, как он электрошокировал твоего папашу, а мы просто смеёмся!
Hatchet Face Дай я ему в рожу!
Wade "Cry-Baby" Walker Всё нормально, Топор. Ты прекрасен, детка. А этого гада я прикончу! Ты знаешь игру на машине под названием «Курица»?
Baldwin Конечно! Моя тачка и твой развалюха! Мы мчимся навстречу друг другу на полной скорости. Кто первым свернёт — тот и курица!
The Judge Это законно?
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Прекратите этот бред!
Wade "Cry-Baby" Walker У меня есть новые правила, дурачок! Как насчёт тебя и меня на крыше машины?
Baldwin [колеблется] Я настоящий мужик, ты большой плаксень!
Wade "Cry-Baby" Walker Это вам «Мистер Малыш»! Ребята из прессы, этот заезд на «курицу» сегодня в честь моего папы. И я хочу спеть что-то в его память. Что-то кантри... что-то с душой!
[Baldwin стонет]
Wade "Cry-Baby" Walker Что-то, что мой папа бы полюбил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker Эллисон, прости, что тебя посадил! Но сегодня вечером ты была самой классной девушкой, с кем я когда-либо ходил!
Allison Но, Край-Бэби, кто была та девчонка? Почему ты не сказал, что у тебя уже есть подруга?
Wade "Cry-Baby" Walker Та Ленора для меня ничего не значит! Клянусь могилой отца! Я горю от желания прикоснуться к тебе, детка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pepper Это мой маленький барабанчик.
Susie Q, Pepper Walker's Daughter И, мам, я стянула шесть колпаков, как взрослая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby [поёт] # Ну, я здесь не из-за быстрой езды. / И я слишком молод, чтоб иметь криминальное прошлое. / Немного хорошего поведения — неплохо, / Но я, кажется, не подхожу. / Я просто хочу немного повеселиться, / Но виноват, пока мне не двадцать один. / Похоже, я отбываю срок за то, что молод #
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby [поёт] Школьные адские кошки.
Pepper Пеппер, Лицо-топор, Милтон Хакетт, Эллисон, Ванда: [поют] Сами по себе.
Cry-Baby [поёт] Школьные адские кошки.
Pepper Пеппер, Лицо-топор, Милтон Хакетт, Эллисон, Ванда: [поют] Почти взрослые.
Cry-Baby [поёт] Давай, спровоцируй, мы только рады. Мне нравится быть плохим — это чертовски приятно. О-о!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Baldwin Эллисон! Они меня били и пинали... всё из-за того, что я тебя люблю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Он солгал мне, бабушка. И весь мир знает, что я всего лишь дурак с Дрейпа.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Ох, тяжела голова, что носила корону прошлой ночью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lenora Frigid [репортёрам] Ребята, у меня для вас история!
Reporter Каково это — быть малолетним преступником?
Wade "Cry-Baby" Walker Отлично, чувак! Никогда в жизни не был так счастлив!
[Ленора подбегает и обнимает Плаксу прямо перед тем, как его увозят]
Wade "Cry-Baby" Walker Ленора, ты грязная тварь! Я даже сапоги тебе не позволю чистить! Эллисон — моя девушка! Э-л-л-и-с-о-н, ребята!
Reporter Когда он сделал предложение?
Lenora Frigid Вчера вечером. Понимаете, я беременна от него. Ну, вы же знаете, что Плакса — сирота. Он хочет, чтобы у его ребёнка была настоящая семья... та семья, которой у него самого никогда не было.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Мать Ванды Привет, дети. Помните, всегда смотрите по сторонам, прежде чем переходить дорогу.
Ванда [смущённо] Мама!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Baldwin Трус!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby [поёт] # Девушка хочет Кадиллак, ей не нужен мужик / Раньше была у меня любовь, говорила, что любит меня #
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby [поёт] # Нет, я не дам правильному встать на моём пути / Когда-нибудь, детка, я пойму лучше / А сейчас — пусть платит #
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cry-Baby [поёт] Я закурил в первый раз, едва научившись ходить, / И гитару я гнул, едва заговорил, Ведь я — Король.
Hatchet-Face Хэтчет-Фейс, Ванда, Пеппер, Милтон Хаккет, Эллисон: [поют] Король Край-Бэби.
Cry-Baby [поёт] Да, я Король.
Hatchet-Face Хэтчет-Фейс, Ванда, Пеппер, Милтон Хаккет, Эллисон: [поют] Король Край-Бэби.
Cry-Baby [поёт] О, я — Король.
Hatchet-Face Хэтчет-Фейс, Ванда, Пеппер, Милтон Хаккет, Эллисон: [поют] Король Край-Бэби.
Cry-Baby [поёт] Король Край-Бэби со слезой в глазах, / Если с Королём связываться — будешь плакать, малыш, плакать, малыш, плакать, малыш, плакать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison О, Плакса, твои пальчики такие приятные!
Cry-Baby Я копил это для такой девушки, как ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Belvedere Rickettes Сегодня особенный день для меня и твоей бабушки. Мы вместе уже целых десять лет.
Ramona Rickettes Я так горжусь всеми своими детьми-драпами! О, Ванда, ты в этих обтягивающих шмотках просто сногсшибательная, вся разукрашенная, как шлюха!
Wanda Я бы хотела, чтобы ты с Бельведером были моими родителями.
Ramona Rickettes Милтон, мальчик, ты — всё, чем должен быть настоящий мужик: молод, туп и... подл!
Milton Hackett Сегодня вечером мы сыграем для тебя крутую музыку, Рамона.
Ramona Rickettes А ты, Топор-лицо, милашка! Ты прямо как я. Ты — та самая жёсткая, что ставит букву Т в tough! Такая крепкая, будто завтракаешь гвоздями! Но именно так сейчас и должна быть женщина.
Hatchet-Face Я бы за тебя в ж#пу дала бы кому угодно, миссис Рикеттс!
Ramona Rickettes О, это лучшая банда, какая только могла быть у моего внука!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Болдуин, будь джентльменом и прекрати эту гонку. Это слишком опасно!
Baldwin Миссис Вернон-Уильямс, вы с рождения — зануда и такой же и умрёте. Вы со мной!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge [в зал суда] Какое печальное зрелище — сегодняшняя молодёжь. Ювенальная юстиция устала от банд Дрейпа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мать Ванды [Ванде] Давайте все наденем народные шляпы и узнаем что-то о чужой культуре!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge [плакса] Единственное место, где ты споёшь — это тюрьма.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Отец Милтона [Милтону] Бог у неё в глотке. И у тебя тоже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Baldwin [для Эллисон, про Плаксу] Дорогая, его музыка даже в хит-парады не попадает!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Плакса Я могу неплохо петь.
Миссис Вернон-Уильямс, бабушка Эллисон «Неплохо» — это не «хорошо». Ты что, вообще не знаешь английского?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton's Father [подросткам] Пусть Иисус Христос станет вашим боссом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge [к Лицу-Топору] Вижу, твои родители не удосужились забрать тебя.
Hatchet's Father О, да, забрали. Теперь довольна, Мона? А? Ты это сделала. Ты посадила свою мать в железную лёгкую.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Ваша честь, я бабушка Эллисон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Добрый день, дамы и господа, и добро пожаловать на ежегодное шоу талантов RSVP.
The Squares Добрый день, миссис Вернон-Уильямс.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Прежде всего, прошу прощения за мои нервные потрясения. Но сегодня днем нас атаковала банда малолетних хулиганов.
[зрители ахают]
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Всё в порядке. Никто не пострадал. Малолетние хулиганы есть везде. Прямо здесь, в нашем районе. Парни с длинными волосами и татуировками, которые плюются на тротуар. Девчонки в обтягивающих штанах. Я называю их гистерическими штанами. И если кто-то из этих созданий когда-нибудь подойдёт к вам на улице, вы должны молча повторять про себя четыре «Б», которым вас здесь научили в RSVP. И что же это за четыре «Б», дети?
The Squares Красота, ум, происхождение и щедрость!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Я же говорил тебе, Болдуин, молодая леди не любит, когда её трогают без спроса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker [поёт] Держи меня, детка, сжимай, Никогда не отпускай...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Скажу один раз и больше не повторю. Держитесь подальше от моей внучки, вы, обычные малолетние хулиганы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pepper Приветствую, Грэннио.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wanda's mother Смотри налево, смотри направо. Вот так, теперь иди. Молодцы, подростки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison [поёт] Все мои друзья знают, Как я его обожаю, Я шептала ангелам, Что бы я для него ни сделала, Он — ответ, На молитву подростка...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison [поёт] Дай ему взгляд манящий, полный страсти, Дай ему сердце одинокое, как у Пальяццо, И много волнистых волос, как у Либерачи...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker [поёт] Слёзы катятся из глаз, Слёзы катятся из глаз, Слёзы катятся, и я не знаю, почему, Слёзы катятся...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Плакса Уокер, надеюсь, ты доволен Ленорой. Мне есть тебе кое-что сказать. Ты лжец и подлец, и я плюю на твои слёзы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Может, Плакса и споёт. Что-нибудь клёвое, что-нибудь модное.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother И где ты выучила эти вульгарные джазовые слова? Твои бедные покойные родители в гробу перевернулись бы.
Baldwin Это из тех пластинок с автоматов, что она слушает. Дорогая, его музыка даже в хит-парадах не значится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ko Jo Jackson Здесь, прямо перед тобой, арт-фотография Ко Джо Джексона! Будь нагишечкой — заработаешь кучу денег. Эй, плачу по три бакса за кадр. Чёрт возьми, раз есть — почему бы не показать, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker Никто не заставит меня стать порядочным, Дупри. Я хочу свою девушку, хочу свою семью и хочу свою банду. Спасибо за татуировку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wanda Я валю отсюда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ramona Rickettes Поняли, все вы, крутые парни и классные девчонки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Дуайт Эйзенхауэр.
Boys at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Дуайт Эйзенхауэр.
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Рой Коэн.
Boys at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Рой Коэн.
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Ричард Никсон.
Boys at Maryland Training School for Boys Да благословит вас Ричард Никсон.
Hateful Guard at Maryland Training School for Boys Спокойной ночи, мальчики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge Плакса Уокер, общество дает тебе второй шанс. Ты реабилитирован. Вот три доллара пятьдесят центов и пара чистого белья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker Миссис Вернон-Уильямс, слышал, сегодня в вашей школе хороших манер шоу талантов.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother Трудно представить, что *вы* вообще можете назвать музыкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Hackett Ох, мам, пап, идите домой. Мне стыдно. Я же подросток. Я хочу жить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker Ты раньше был в Терки-Пойнте?
Allison Моя бабушка не разрешала. Называет это Рэднек Ривьерой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Belvedere Rickettes Я же учил тебя, как одеваться, не так ли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton's Father Представьте наше стыд. Наш единственный сын, а он носит нелегальное оружие, гоняет на быстрых тачках и ходит в одежде, явно созданной геями.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wade "Cry-Baby" Walker Одна единственная солёная слеза — это всё, что они когда-либо вытянут из этого Плаксы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Judge Я собираюсь отпустить этих шалопаев под присмотр их родителей. И если бы они были моими, я бы им хорошенько задавил по заднице.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ramona Rickettes А теперь, самый крутой малыш из всех, тот, ради кого вы сюда пришли, большой плакса, ужасная слезинка, дамы и господа, мой внук, Плакса!
Wade "Cry-Baby" Walker [поёт] Один за всех и все за одного, А мы хотим лишь повеселиться...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allison Пожалуйста! Сегодня не учебный день, и я была хорошей девочкой. Всего одна ночь счастья — вот *всё*, о чём я прошу.
Mrs. Vernon-Williams, Allison's Grandmother А если платье запачкаешь?
Allison Спасибо, бабушка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ko Jo Jackson Эй, ты! Да, ты, красавчик с фарами класса А. Хочешь позировать для Ко Джо?
Wanda Отвали, урод.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Патриция Хёрст
Patty Hearst
Трейси Лордс
Эми Локейн
Amy Locane
Рики Лейк
Ricki Lake
Дэррен Берроуз
Darren E. Burrows
Полли Берген
Polly Bergen
Сьюзен Тиррел
Susan Tyrrell
Дженни Блонг
Jenni Blong
Минк Стоул
Mink Stole
Джо Даллесандро
Joe Dallesandro
Трой Донахью
Troy Donahue
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия
2025, США, ужасы
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
Все знают «Морозко» Роу, но версия 1924 года Желябужского пугает до дрожи: вот что 100 лет назад показывали детям — похлеще любого хоррора
1 кружка, 3 ингредиента и 4 минуты в микроволновке: как Карамелька из «Трех котов» учит готовить самый уютный кекс зимы
1 051 374 просмотра за 19 часов: Netflix открыла завесу над проектами 2026 года — от «Острых козырьков» до «Ван Писа» (видео)
В Европе этот советский фильм — главный новогодний хит: а в США считают, что у него спецэффекты лучше, чем у «Звездного пути»
«Напоминает “Тома и Джерри”»: испанцам показали «Зиму в Простоквашино» – влюбились в маму Дяди Федора, Шарика прозвали нытиком
«Ландыши» вернулись — и зрители не смогли досмотреть 1-ю серию: «Понятно, почему на премьере выдавали платочки»
Всех героев советской классики заменили… котами: угадаете хотя бы 6/9 культовых фильмов по «пушистому» кадру? (Тест с юмором)
Перышко упало, Джуди пропала: сцена после титров «Зверополиса 2» раскрыла львиную долю сюжета третьей части
А вы уверены, что хорошо знаете песню «Пять минут» из «Карнавальной ночи»? Настоящий текст сводит зрителей с ума — ее все пели неправильно
Саске, вернись в live-action: съемки фильма по «Наруто» стартуют уже в 2026-м, признание сценариста аниме обнадеживает
Создатель «Буратино» объяснил, почему в сказке изменили песню Базилио и Алисы: музыка - та же, поют - на итальянском
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше