Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Живая ярость» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
Smokey Я знаю, что ты не куришь траву, я это знаю; но сегодня я тебя раскручу, потому что сегодня пятница; у тебя нет работы... и ты ничем не занят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones У нас нет сахара.
Smokey Нет сахара? Чёрт. У вас никогда ничего не совпадает. Либо Кул-Эйд без сахара. Арахисовое масло без джема. Ветчина без бургера. Чёрт побери.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Я могу управлять Дибо. Он такой: «Заткнись, б#я.» Я молчу. Но как только он уходит, я опять начинаю базарить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Трава — с земли. Бог положил её здесь для меня и тебя. Пользуйся моментом, чувак, пользуйся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Дым дым, давай. Дым дым, давай. Ты, б#я, нарушаешь порядок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Jones Каждый раз, когда я захожу на кухню, ты там. В еб##ом холодильнике. Ешь всю еду. Все эти кишки... Все свиные ножки... Все капустные листья... Все свиные желудки. Я хочу съесть эти кишки... Мне нравятся свиные ножки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Запомни, запиши, сфоткай, мне по х##у.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Пастор Клевер подъезжает, пока Смоки крутит косяк]
Крейг Джонс Потуши это, чувак, идет пастор.
Смоки Зачем? Наверное, тоже травку курит.
Пастор Клевер Как дела, брат Крейг? Как поживаешь?
Крейг Джонс В порядке.
Пастор Клевер Э-э, скажи, случайно, сестра Джонс дома?
Крейг Джонс Нет. И брат Джонс тоже нет. Они оба на работе.
Смоки [про себя] Там, где твоё место, нигга.
[он снова начинает крутить]
Пастор Клевер Извините, брат. То, что на 74-й баптистской церкви мы называем наркотиками, мы называем грехо-грехо-грехом.
Смоки [поет] Ну, здесь, между Норманди и Вестерн, мы это называем маленьким двадцать-два-два... ниггааааа!
Пастор Клевер Почему бы тебе просто не дать мне немного для моей катаракты.
Смоки Ты этого сюда не подкладывал, чувак.
Пастор Клевер Лучше давать, чем получать, брат мой.
Крейг Джонс [смотрит через улицу на миссис Паркер] Смотри, смотри, смотри, она наклонилась!
Пастор Клевер Господи, помилуй! Господь — мой пастырь, он знает, чего я хочу. Извините, брат.
[уходит]
Пастор Клевер Миссис Паркер! Миссис Паркер! Можно с вами поговорить минутку, миссис Паркер?
Смоки [Крейгу] Вот видишь. Трава дает знать... зло рядом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Старушка Ты готов к возвращению Иеговы? Потому что если нет, у нас есть буклет...
[Крейг хлопает дверью у них перед носом]
Старушка Ну п##ц тебе, полуживой м#####р. Пошли, сестра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мистер Джонс ловит Крейга с пистолетом]
Mr. Jones Для чего это?
Craig Jones Защита.
Mr. Jones Защита? От кого?
Craig Jones Мы с Смоуки... Мне нужно проводить Смоуки до дома.
Mr. Jones Блин, сынок. Твоя мать и я никогда бы сюда не переехали, если бы знали, что для прогулки по улице нужна пистолет.
Craig Jones Ты же знаешь, как тут всё.
Mr. Jones Нет, сын, это не так. Вы, ребята, одни трусы. Маменькины сыночки. Так быстро хватаются за оружие. Боитесь получить по ж###у.
[он поднимает кулаки]
Mr. Jones Вот что делает из тебя мужчину. Когда я рос, нам хватало только этого. Выигрываешь – проигрываешь, но живешь. Живешь, чтобы драться ещё. А ты думаешь, с этим пистолетом ты уже мужик, да?
Craig Jones Я – мужик и без него.
Mr. Jones Положи оружие.
[Крейг делает это]
Mr. Jones Давай, подними кулаки.
[Крейг поднимает кулаки]
Mr. Jones ВОТ теперь ты мужик. Твой дядя тоже взялся за оружие. Ему пришлось учиться на горьком опыте. Ему было 22. У тебя выбор. Вот что тебе нужно. Понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Чем старше ягода, тем слаще сок.
Craig Jones Чёрная ягода — слаще сок.
Smokey Да уж, она чёрнее любого чёрт##а.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Jones Крейг, знаешь в чём твоя проблема? У тебя нет никакого умения.
Craig Jones А ты что понимаешь в умениях? У меня ВСЁ есть.
Mrs. Jones А вот твой отец... у него есть умение.
Mr. Jones [выходит из ванной] Никому в ванную не заходить минут 35-45. Кто-нибудь окно откройте.
Craig Jones Ты это называешь умением?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joi [Миссис Джонс передала Крейгу телефон] Алло?
Joi С кем, чёрт возьми, ты ходил на шоу прошлой ночью?
Craig Jones Я не ходил на шоу прошлой ночью.
Joi Тебе не нужно лгать, Крейг; тебе не нужно лгать...
Craig Jones Никто не лгал — я не ходил на шоу прошлой ночью.
Joi Да, ты и ходил! Моя золовка, её младшая двоюродная Трейси, сказала мне, что она ходила на шоу прошлой ночью и видела тебя там, в обнимку с какой-то женщиной. Теперь скажи, кто она была.
Craig Jones Йо, двоюродная племянница моей золовки, Трейси, — это чертовски ...
[Крейг осознаёт, что мама всё ещё в комнате.]
Craig Jones Да, она лгунья. Она не видела меня в каких-нибудь фильмах, чтобы я был в обнимку с кем-то.
Joi Мм-хм да, да, слушай. Просто скажи той женщине, кто бы она ни была; когда я её поймаю, я ей устрою по заднице.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Чёрт побери! Миссис Паркер — просто огонь.
Craig Jones Крейг Джонс, Смо́ки: Привет, миссис Паркер.
Mrs. Parker Привет, ребята.
Smokey [тише, но всё ещё слышно] Когда ты меня наконец-то с#кнешь, миссис Паркер?
Mrs. Parker Что ты сказал, милый?
Smokey А? Ничего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [после того, как Крейг нокаутировал Дибо] Ты, блин, получил люлей! Отдай мои грёбаные деньги...
[Смоуки забирает 200 долларов у нокаутированного Дибо]
Smokey Возвращайся, сук@, да? Чёрт возьми!
[уходит]
Smokey Бах! Бах, бах, БАХ!
Red [бьёт Дибо, когда тот поднимается, и забирает цепочку] Эту цепь мне бабуля дала!
Ezal [медленно подходит к Дибо] Дибо? ДИБО! Мужик, надо было увертываться и лавировать! Глянь на себя! ВСТАВАЙ! Поскольку не встаёшь, может, я заберу эти туфли!
[с трудом снимает туфлю с Дибо]
Ezal Большой... ножн#й у#б##к, можешь забрать нож! Потому что я краду, а не убиваю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Крейг Джонс, Смоуки: [после того, как они увидели синяк у Реда] БЛЯХА-МУХА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [возле мороженого] Чё как, Большой Перм?... то есть Большой Червь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Felisha Мне нужно срочно одолжить твою тачку.
Smokey Что за фигня такая? Большинство про сахар просят или хотя бы кетчуп. Ты хочешь взять мою тачку? Ни в коем случае! Проваливай.
Felisha Ну, одолжи косячок.
Smokey Тебе надо работу искать. Со своей нищенской задницей. Всегда пытаешься у кого-то закурить. Проваливай, Фели́ша.
Felisha Я это запомню.
Smokey Запоминай. Записывай, фотографируй — мне по х#ю!
Felisha Тсс.
Felisha [понимает, что можно попытать счастья у Крейга] Крейг.
Craig Jones [не удостаивает взглядом] Пока, Фели́ша.
Felisha Чёрт. Вы жадные.
[уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Почему бы тебе не сказать папаше, чтобы расчёсал свою чёртову голову, а то там, похоже, пауки собрались на сходку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Смоуки на улице справляет нужду]
Smokey Только никому не рассказывай, братан.
Ezal Да не, не расскажу, брат.
Smokey Держи это при себе.
Ezal Ладно, брат. Чёрт.
[Оглядывается и кричит]
Ezal Эй, Смоуки там сзади справляет нужду!
Smokey Эзал!
Ezal Ладно, никому больше не скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Мам, одолжи мне двести долларов.
Mrs. Jones Крейг, я не могу просто так давать деньги без работы.
Craig Jones Если бы у меня была работа, я бы не просил денег.
Mrs. Jones Вот именно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ezal Смоуки, я не самый умный человек на свете, но отсюда кажется, что ты как будто в дерьме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Для большинства пятница — просто день перед выходными. Но после этой пятницы наш район уже никогда не будет прежним.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ezal Ох, боже мой, боже мой, боже мой. Боже. Ой, я пострадал. Ой, моя шея, моя спина, моя шея и моя спина. Ой, я хочу 150 тысяч долларов, но можем уладить всё сейчас за двадцатку.
Janitor Чувак, поднимай свою с#чку. Тут даже не мокро. Чёрт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [после взлома дома Стэнли] У нас примерно двести баксов.
Deebo А *у меня* примерно двести баксов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Почему ты не пошёл на работу?
Craig Jones Меня вчера уволили.
Smokey Не может быть! Я думал, у тебя вчера выходной.
Craig Jones Был. Я зашёл получить зарплату, пришёл домой, а в четыре часа звонит начальник и говорит, что меня на видео застали, как я ворую коробки.
Smokey Зачем тебе воровать коробки? Что, клуб строишь?
Craig Jones Нет, меня не на видео застали. Но они так сказали. Уволили на месте. Говорят, что будут возбуждать дело.
Smokey Чёрт возьми! Надо же быть таким тупым, чтобы тебя уволили в выходной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мама Смоуки Смоуки, купи мне сигареты.
Смоуки Дай бабки тогда.
[Мама Смоуки даёт ему доллар]
Смоуки Погоди, этого мало.
Мама Смоуки Сделай так, чтобы хватило.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Red [после того, как у него вырвали цепочку Дибо] Эй, чувак, почему вы мне не помогли!
Smokey [развалившись в кресле] Чувак, я под кайфом.
Red Чувак, это п#здец. Если бы это были вы, я бы вам помог.
Craig Jones А как насчёт того раза, когда он пытался задушить меня в дворе Смоука?
Red [пауза, обдумывает] О, это другое дело.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Jones [в туалете] Парень, тащи свою задницу сюда. Ты что, хочешь, чтоб я вышел и поговорил? Я нюхал твою дерь# 22 года, теперь понюхай моё пять минут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Крейг Джонс [Толкает Дибо] Дибо, ты с ума сошёл!
Дибо [Злой взгляд] Что ты сказал, мелкий чёртяка?
Крейг Джонс Это же баба!
Дибо Заткнись, мелкий п#р#с, пока я тебя не уложил, как эту суку!
[Достаёт длинный нож]
Крейг Джонс Я вообще не хочу с тобой драться, Дибо.
Дибо [Дибо строит злой вид, потом улыбается] Эзэл!
[Передаёт нож Эзэлу]
Дибо Ты не будешь со мной драться, потому что ты такое же ЧУ#ЛО!
[Толкает Крейга]
Крейг Джонс [Крейг достаёт пистолет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Big Worm Играть с моими деньгами – всё равно что играть с моими чувствами, Смоуки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Я не собираюсь быть ловцом собак!
Mr. Jones Почему нет?
Craig Jones Мне собаки вообще не нравятся!
Mr. Jones Вот в этом-то и кайф! Я хватаю собаку, душу её и пинаю, как ненормальный! Целый день — нога в её жопу! Бац-бац-бац прямо в жопу! Вот моё удовольствие.
Craig Jones Нет, спасибо.
Mr. Jones Слушай, тут как в жизни: ходишь на работу, ходишь в школу. Первое число — плати аренду. Если у тебя на столе пусто, не думай, что будешь ловить собак — думай, как собаки будут ловить ТЕБЯ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Я курю с двух лет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [видит, как уезжает Большой Червь] Мать его, как Флорида Эванс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Smokey [по телефону] Да, я взял твои деньги. И мне не нравится, что ты посылаешь своих тупых, никчёмных, с дредами друзей сюда стрелять в меня и моего кореша. С ними бы надо разобраться.
Big Worm Прежде всего, не звони сюда, как будто ты прям настоящий "пацан", потому что я тебе яйца отрежу и сам вручу, приятель. Я предупреждал тебя уже слишком много раз насчёт моих денег, Смоуки. Видишь ли, тут дело принципа. В этом деле есть свои правила.
Smokey Да ну... В любом случае, я взял твои деньги. А в следующий раз сам продавай эту хрень, потому что я иду в реабилитацию. С меня хватит этой фигни.
[кладёт трубку, затем закуривает косяк]
Smokey [зрителям] Я просто трепался! Ты это знаешь, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Red Папа велел мне забрать назад свой велик... ты знаешь, я не буду заморачиваться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Jones [смотрит на мисс Паркер с отвращением и говорит про себя] Посмотри на неё... Ей должно быть стыдно выходить на улицу в таком виде.
[кричит и машет рукой]
Mrs. Jones ЭЙ, ДЕВЧОНКА!
Mrs. Parker [машет в ответ] Привет, как дела?
Mrs. Jones Норм, иду на работу.
Mrs. Parker Позвони, как доберёшься домой...
Mrs. Jones [притворно] Ладно...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Мне было жаль Смоуки, потому что давление сверстников — это настоящая за#ба.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Jones [Говорит Дане] Видишь, что я говорил — предупреди нас, прежде чем уйдёшь из дома.
Debbie [Говорит Фелише] Посмотри на своё лицо! Посмотри на своё лицо!
Felisha Всё будет нормально.
Debbie Нет, посмотри на своё лицо.
Debbie [Говорит Дибо] Кем ты себя возомнила?
Deebo Чё ты несёшь, девчонка?
Debbie Ты знаешь, о чём я говорю, ублюдок. Ты ударил мою сестру, как будто она какой-то чёртов мужик.
Deebo Тебе не следовало лазить в мои штаны, пока я спал!
Debbie Моя сестра не станет воровать у твоей нищей задницы, ясно?
Deebo Лучше иди домой, пока цел.
Debbie Я НЕ БОЮСЬ ТЕБЯ! Все эти ниггеры здесь могут бояться тебя, но я — нет.
Deebo [Бросает велосипед и встаёт] ИДИ ДОМОЙ!
Debbie НЕТ, П#ЗД# ТЕБЕ! Тебе повезло, что я не мужик, а то я бы сам тебе п#зд#л влепил.
Deebo [Хлопает Дебби по лицу] ЗАТКНИСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Jones [Мистер Джонс храпит и говорит во сне] Дайте мне две штуки из спецпредложения. Много соуса и все картошки, сколько сможете. Спасибо, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Big Worm У меня ничего нет, я закрыт, Толстяк.
Kid #1 Тогда верни мои деньги.
Big Worm Мои деньги.
Kid #1 Мама.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Big Worm [когда Крейг видит галлюцинацию головы Большого Ворма в кухонном шкафу] Ты тоже куришь мою траву? Я убью тебя и Смо́ки, потому что вы играете с моими чувствами...
[когда Крейг хлопает дверцей шкафа]
Big Worm Слышал? Эй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deebo Давай, Смоук, Стэнли окно забыл закрыть.
Smokey Не могу, я на испытательном сроке.
Deebo Хватит ныть, давай идём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Детка, у тебя есть бабки?
Joi Есть, да? Эм... Чувак, сколько надо?
Craig Jones Где-то двести баксов.
Joi мм... Ладно... Что ты мне дашь?
Felisha Крейг
[хлоп хлоп]
Felisha , Крейг
Craig Jones Что!
Felisha Можно одолжить ваш видеомагнитофон? Мне надо записать кассету...
Craig Jones Да ну нафиг
[Уходит]
Felisha Это «The Mack»!
Joi Эм... кто эта с#чка... к ч#рту тебя, м#терф#кер... думаешь, ты хитрый... придёшь сюда и попросишь у меня бабки... так попроси у той с#чки
[сссссссссссссссссссссссссссссс едет машина]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Я выиграл, дай бабки.
Deebo Какие бабки!
Smokey Я проиграл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [прорезая занавеску открытого окна в спальне Крэйга] Отдохни, дурень!
Craig Jones Чувак, посмотри, что ты наделал с моей занавеской. Лучше следи за окном, через которое лезешь, а то получишь.
Smokey Чем? У тебя ничего нет, чувак.
Craig Jones Вот чем!
[показывая свой пистолет Смоки]
Smokey Чувак, откуда у тебя это?
Craig Jones От твоей мамы.
Smokey Пошёл н##й!
Craig Jones Пошёл н##й! Хе-хе-хе
[смеясь]
Smokey Выходи, чувак, перестань играться.
Craig Jones Нужно одеться.
Smokey Поторопись!
Craig Jones Не говори мне торопиться!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deebo Чё, Стэнли?
[Без ответа]
Deebo Тогда пшёл ты, говнюк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Jones [после того, как Крейг выбил Дибо] Он думает, что он — крутой...
Mr. Jones Хе-хе. Макароны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Чувак, этот лох просто играет, я не парюсь.
Craig Jones Вот в этом и проблема. Никто кроме тебя не играет. Ты весь день ходишь по району, играешь. Ты думаешь, он играет, когда речь о деньгах? Он знает, где живет моя мама, знает, где живет твоя. Ты же видел, он говорил, что у него был пистолет, да?
Smokey Да.
Craig Jones Ну назови мне хоть одного в районе, кто так играет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey Знаешь Крейга? Крейга уволили!
Big Worm Какое, бл#, это ко мне имеет отношение?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Крейг Джонс Меня больше всего колеблет, как ты будешь продавать траву, если сам её куришь?
Смоуки Не знаю. Это моя единственная проблема.
Крейг Джонс Большой Червь тебя порешит.
Смоуки Большой Червь ни х#я не сделает, чувак.
Крейг Джонс Ладно...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ezal Смоук, купи мне 40 унций на др.
Smokey Сегодня у тебя день рождения?
Ezal Сегодня что?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joann Чёрт, Смоук, не бей в дверь, как будто ты чёртов полицейский.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [после того, как покурил травку в машине с Гектором и его другом, он оказывается бегущим по улице в своей белой майке и белых трусах] В следующий момент я уже бегал по улице в своих чёртовых трусах!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Чувак, чего так долго?
Deebo Этот тип испугался, чувак, он даже...
Stanley [Прерывает Дибо и очень раздражённо обращается к Крейгу, Смоки и Дибо] Слушайте, ребята. Я просил вас вежливо, но теперь я реально раздражён. В последний раз — отойдите от моей ЧЁРТОВОЙ ТРАВЫ, ПОЖАЛУЙСТА!
Smokey Ладно, чувак, сорян.
Stanley Спасибо.
[Смоки показывает Стэнли средний палец, и Стэнли падает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [звонок Большому Червю] Эй, кто-нибудь... вызывал Смоки?
Big Worm [голос по телефону] Не делай дурака, чувак, ты знаешь, кто это! У меня деньги есть?
Smokey У меня их нет, но я достану.
[Большой Червь кладёт трубку]
Craig Jones Что случилось?
Smokey Чувак, он просто повесил... Думаю, нам лучше сидеть дома.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Jones Тебе бы лучше сдвинуть свою жопу с места и начать бабки грести.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rita Оооо, что случилось?
Smokey Ни фига, ниче не случилось!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [про Реда] Он будет плакать в машине.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Jones Когда я вчера ложился спать, разве я не говорил тебе вынести мусор?
Craig Jones Да.
Mr. Jones Так почему же ты этого не сделал?
Craig Jones Я уснул.
Mr. Jones Желаю, чтобы ты сейчас спал, а то я тебе левой ху### по башке дам, чтобы ты проснулся и вынес этот чёртов мусор.
Craig Jones [Крейг идёт к мусорному ведру, чтобы высыпать хлопья]
Mr. Jones Эй, эй, эй, эй, эй! Что ты делаешь?
Craig Jones Выкидываю это. У нас же молока даже нет.
Mr. Jones Лучше залей туда воды, чёрт побери!
Craig Jones Ладно, съем.
Mr. Jones Эй, эй, эй, эй, эй! Вынеси мусор на улицу, сынок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hector Чё, Смуки?
Smokey Иди н#х.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hector [пока курит с Смоуди] Эй, эй, эй! Полегче, парень!
Smokey Я знаю, что делаю, чувак! Заткнись, б#я!
[Гектор и его друг смеются над ним]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Биг Уорм подъехал к дому Крэйга, Смоуки выходит к нему. Номер на машине "Big Worm"]
Smokey Чё как, Биг Уорм?
Big Worm Сколько у тебя осталось?
Smokey Братан, у меня много.
Big Worm Ты всё ещё не продал этот траву, Смоуки?
Smokey Брат, я стараюсь, Уорм. Народ сейчас на мели.
Big Worm Мне кажется, ты не выкладываешься, Смоуки.
[пауза]
Big Worm Ты куришь мою траву?
Smokey Да ну, на твою траву? Ни за что.
Big Worm Ты куришь мою траву?
Smokey Брат, зачем мне такое делать?
Big Worm Не хочу тебя бить, Смоуки. Играть с моими деньгами — это как играть с моими чувствами.
Smokey Уорм! Ты последний, с кем я бы связался из-за денег. Я лучше у мамы украду, чем с твоей бабкой играться. Ты это знаешь, брат.
Big Worm Поживём — увидим.
[начинает уходить и уезжает от Смоуки]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joann Смоуки, сходи в магазин, принеси сигарет
Smokey Дай бабки
Joann [она передаёт Смоуки доллар]
Smokey Погоди, погоди, погоди, погоди... Чё это? Этого мало
Joann Сделай так, чтобы хватило
Smokey ЧЁРТ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokey [говорит о миссис Паркер] Чёрт, я бы с неё пыль стряхнул!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Крис Такер
Крис Такер
Chris Tucker
Джон Уизерспун
John Witherspoon
Берни Мак
Берни Мак
Bernie Mac
Анна Мария Хорсфорд
Anna Maria Horsford
Пола Джей Паркер
Paula Jai Parker
Ди-Джей Пух
D J Pooh
Энтони Джонсон
Anthony Johnson
Фейзон Лав
Faizon Love
Деметриус Наварро
Demetrius Navarro
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, анимация, семейный
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, США, комедия, ужасы
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, Россия, мелодрама, комедия
Существует лишь один способ защититься от мошенников: эксперт-безопасник разложил все по полочкам
Взяла белый лист бумаги – кран засиял как новенький и больше не мутнеет: подсказала опытная хозяйка
Один стакан на таз воды, и белая футболка как новая: ни запаха, ни желтых пятен — простая стирка не поможет
После «Первого отдела» включайте 3 похожих детектива – не оторветесь: №2 просто «лучший сериал про ментов»
«Элементарно, Ватсон — фраза, которую Дойль никогда не писал: узнали, кто первым ее сказал
Ламповый детектив с 7.4 на IMDb «напоминает "Твин Пикс"»: «посмотрел за вечер», ведь в нем всего 6 серий
Фанаты «Пилигрима» могут выдохнуть: 5 сезон с Васильевым и Жарковым можно смотреть не только по ТВ, а когда удобно — вот что включать и когда
«Невский» крут, но совсем другой сериал с Васильевым-силовиком сравнивают с шедеврами Тарантино: «Мог бы снять Квентин лет 20 назад»
Комедии Гайдая любят многие, но тест по ним пройдут не все: вспомните, из каких фильмов эти 5 кадров
«Дом дракона», конечно, жестокий сериал, но эта сцена в нем – «такое милашество»: «было очень интересно увидеть на экране»
3-го сезона «Соло прокачки» не ждите: вместо него покажут фильм, который «выглядит как ИИ»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше