Цитаты из фильма Счастливого Рождества, мистер Лоуренс
Col. John LawrenceВы — жертва людей, которые думают, что они правы... Так же, как однажды вы и капитан Йоной были абсолютно уверены в своей правоте. А правда, конечно, в том, что никто не прав...
Col. John LawrenceНе знаю. Они были нацией тревожных людей. И каждый по отдельности ничего не мог сделать. Поэтому они сошли с ума все вместе. Боже, как бы мне хотелось, чтобы они перестали меня бить. Я не хочу ненавидеть ни одного японца.
Col. John Lawrence[Йонои]Это ваши боги. Ваши чёртовы ужасно вонючие боги. Они сделали вас такими, какие вы есть. Пусть они сгниют в той грязной яме, откуда пришли! Чёрт их возьми! Чёрт ваших блядских богов! Чёрт! Чёрт их!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maj. Jack Celliers[собирается идти под расстрел, показывает жесты бритья опасной бритвой, имитируя разговор двух человек]Хороший день для этого, сэр.
Sgt. Gengo HaraМне снилось, что я в Маньчжурии, устроился сверху на Марлен Дитрих.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sgt. Gengo HaraВы все боитесь пид##в, не так ли? Самураи не боятся пид##в.
Col. John LawrenceВойна укрепляет мужскую дружбу, но это не значит, что все солдаты становятся пид##ми.
Sgt. Gengo HaraВы не настоящие солдаты. Вы — жалкие военнопленные. Вот почему у вас нет дисциплины, и вы попрошайничаете у меня услуги. Вам должно быть стыдно.
Col. John LawrenceСержант Хара, мне не за что стыдиться.
Col. John LawrenceЯ встречал её всего два раза. — Я встречал её всего два раза. Непосредственно перед падением Сингапура. Улицы были забиты людьми. Все пытались выбраться. Все с ума посходили. Отели были переполнены. Все кричали и орали. А была эта женщина, которая... она была другой, совсем не такой, как все. Казалось, она не боялась. Я боялся. Мы говорили о войне, и она всё повторяла: «Скажи мне правду. Какая правда? Я хочу знать правду». Это был, честно говоря, дурацкий вопрос. В общем, мы договорились позавтракать вместе утром. И, поверишь ли, меня увезли. Началось нападение. Японцы высадились. Потом я вернулся в отель через несколько дней, и знаешь что? Она всё ещё была там. Стояла ровно там, где я её оставил. Как будто не сдвинулась с места с тех пор, как я отошёл. Будто я просто сбегал за сигаретами через дорогу. Думаю, больше не хочу об этом говорить.
Camp P.O.W.s[поют Селльерсу] Господь — пастырь мой, я ни в чём не буду нуждаться; Он покоит меня на лугах зеленых; Он водит меня к тихим водам. Душу мою Он оживляет и ведёт меня по стезям правды...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Col. John LawrenceСэр, я знаю этих людей. Хотелось бы, чтобы вы руководствовались моими знаниями.
YonoiЧто за человек он такой? Он твой близкий друг?
Col. John LawrenceНет. Он не близкий друг, нет.
YonoiЧто за солдат он?
Col. John LawrenceО, он отличный солдат. У нас в 8-й армии было прозвище для него. Мы называли его «Штрафной Джек». «Штрафной» — это такое, э-э, очень сложно перевести. «Штрафной» — это, эм, порой удивительно сложно. В любом случае, он был солдатом настоящим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Group Capt. HicksleyЯ не обязан по международному праву предоставлять врагу какую-либо информацию.
YonoiЭто не Северная Африка. Мы не немцы! Здесь нет Женевской конвенции.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sgt. Gengo HaraПонимаю. Ты думаешь, что все захотят его трахнуть. Значит, правда: все англичане — п#доры.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sgt. Gengo HaraЛоуренс, почему ты всё ещё жив? Я бы тебя больше уважал, если бы ты покончил с собой. Как такой достойный офицер может терпеть такой позор?
Col. John LawrenceМы не считаем это позором. Попадание в плен — это случайность. Конечно, нам не нравится быть пленными. Мы хотим бежать. Мы хотим продолжать сражаться с вами.