Rachel
[Луис лежит на кровати, читает книгу, Рэйчел входит в спальню]
Я слышал тебя и Элли сегодня ночью.
Louis Creed
Я так и подумал. Я знаю, что тебе не по душе эта тема.
Rachel
Я просто боюсь... И ты меня знаешь.
[Она садится на кровать]
Rachel
Когда мне страшно, я защищаюсь.
Louis Creed
[Он откладывает книгу и садится, поворачиваясь к Рэйчел]
Боишься чего? Умирать?
Rachel
[Сначала нерешителен]
Моя сестра, Зельда...
Louis Creed
Я знаю, она умерла. Спинномозговой менингит.
Rachel
Она была в задней комнате как грязный секрет.
[Сцена переходит к флэшбеку: юная Рэйчел входит в спальню Зельды с ужином Зельды, пока продолжает звучать голос за кадром Рэйчел]
Rachel
Моя сестра умерла в той задней комнате, и она была тем самым грязным секретом. Иногда мне приходилось кормить её. Я ненавидела это, но делала.
[Сцена показывает юную Рэйчел, кормящую Зельду; Рэйчел выглядит отвратительно, Зельда начинает кашлять]
Rachel
Мы хотели, чтобы она умерла. Мы желали её смерти. Это было не ради того, чтобы ей стало легче от боли. Это было ради того, чтобы нам стало больно меньше. Это было потому, что она начала выглядеть как настоящее чудовище.
[Сцена возвращается в наст. время, Рэйчел продолжает историю]
Rachel
И даже сейчас я просыпаюсь и думаю: «Зельда умерла уже? Она?»
[Сцена возвращается к флэшбеку: юная Рэйчел стоит на лестнице]
Rachel
Мои родители были не дома, когда она умерла.
[Во флэшбэке]
[Зельда смеётся]
[Флэшбэк показывает, как Зельда задыхается, а молодая Рэйчел пытается помочь]
Rachel
Она начала... она начала судорожно подёргиваться. И я думала... Я думала: «О, Боже. Она задыхается. Зельда задыхается.» И они придут домой и скажут: «Ты ненавидела её, Рэйчел», и это было правдой. Они скажут: «Ты хотела, чтобы она была мертва», и тоже будет правдой. Потом она умерла. И я начала кричать, выбежала из дома, крича: «Зельда умерла! Зельда умерла! Зельда умерла!» А соседи вышли и они смотрели.
[Сцена показывает, как молодая Рэйчел убегает по лестнице, рыдая, соседи стоят у дверей и смотрят на нее, словно странно, пока она выбегает из дома; затем возвращаемся к настоящему]
Rachel
И думали, что я плачу. Но знаешь что? Может быть... я смеялась.
[Луис обнимает ее, пока она плачет]
Louis Creed
Если да, то я аплодирую тебе за это. И если мне когда-нибудь понадобится ещё одна причина не любить твою маму и папу, вот она. Тебе никогда не следовало оставаться наедине с ней, Рэйчел, никогда. Где была медсестра? Они действительно вышли и оставили восьмилетнего ребёнка в ответе за её умирающую сестру, которая к тому времени была клинически не в себе.
[He gets up]
Rachel
Куда ты идешь?
Louis Creed
Чтобы принести тебе Валиум.
Но ты знаешь, я не беру—...
— Сегодня же ты примешь.