Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Воскрешение» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Леди Ева

Jean Видишь ли, Хопси, ты совсем мало знаешь о девушках. Лучшие из них не так хороши, как ты, наверное, думаешь, а плохие — не так уж и плохи. Совсем не так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [наблюдая за Чарльзом в карманном зеркальце] Недостаточно хорошо.
'Colonel' Harrington Что ты сказал?
Jean Я сказал, что они ему не подходят. Каждая Джейн в комнате подсовывает ему термометр, а он считает, что это пустая трата времени. Он возвращается к своей книге; он глубоко погружён в неё. Он никого не замечает, кроме — смотри, как он поворачивает голову, когда мимо проходит эта девчонка. Это тебе не поможет, дорогая — он книжный червь — но всё равно кидай. О, а как тебе вот эта? Хотел бы ты *такую* повесить на ёлку? О, не хочешь? Ну, а какая у тебя слабость, братец? Чёрт возьми, платок, который упал! Его не использовали со времён Лили Лангтри. Придётся самой подобрать, мадам. Жаль, но ему плоть не по душе. Он её никогда не увидит. Посмотри на ту девчонку слева от него. Посмотри налево, книжный червь. Там девушка по тебе сохнет. Немного дальше. Чуть-чуть дальше... Вот! Разве стоило не искать? Видишь эти красивые зубы, что светятся тебе? О, она тебя узнала! Вверх-вниз, она не может решить. Снова вверх. Она тебя узнала! Идёт поговорить с тобой. Напряжение убивает меня. «Почему, ради всего святого, ты не Фаззи Оутхаммер, с которым я училась в технической школе в Луисвилле? О, нет? Но ты точно на него похож, похож невероятно... Но если ты не собираешься пригласить меня сесть, значит, и садиться не придётся... Мне очень жаль, надеюсь, я тебя не смутила, ты такой-то и такой-то». «Интересно, галстук ровно завязан? Я их точно взбесила, да? А кто ещё за мной охотится?» Ах, чемпионка по борьбе среди дам, разве она не наполнила бы весь дом? О, она тебе тоже не нравится. Ну что ты собираешься с ней делать? О, ты больше не можешь это терпеть, уходишь. Эти женщины не дают тебе ни минуты покоя, правда? Ну, давай! Иди поплачь в своей каюте. Замочи голову и смотри, как я на это реагирую!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Он мне нужен, как топор нужен индюку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Muggsy [тихо выскальзывая из каюты для молодожёнов] Та же самая дама, без изменений!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles И у меня нет права быть в твоей каюте.
Jean Почему?
Charles Я женат.
Jean Но я тоже, дорогой. Тоже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Ты думаешь, на корабле где-нибудь танцуют?
Jean Не думаешь, нам пора бы уже лечь?
Charles Ты, конечно, забавная девчонка для того, кто целый год провёл в Амазонке.
Jean Хорошо, что ты там не два года пробыла.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Ты знаешь Чарльза?
Sir Alfred McGlennan Keith Ах, это тот высокий странный мальчишка, который всё время возится с жабами и прочей дрянью? Да, кажется, я видел, как он крался где-то рядом.
Jean Он не странный. Он учёный.
Sir Alfred McGlennan Keith Ах, вот в чём дело? Я всегда думал, что он... особенный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Second Ship's Waiter Доброе утро, сэр. Фрукты, хлопья, бекон и яйца, яйца и колбаски, колбаски и оладьи, оладьи и ветчина, ветчина и яйца, яйца и бекон, бекон и...
Muggsy Дай ложку молока, сырое голубиное яйцо и четыре комнатных мухи. Если не поймаешь, сойдёт и таракан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Говорят, палуба при свете луны — это женский офис.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Эх, как бы я хотел увидеть, как ты даёшь этой старой гарпии по полной программе!
'Colonel' Harrington Не будь вульгарен, Жан. Пусть мы и жулики, но никогда не бываем пошлыми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Шестнадцатилетняя девчонка — почти идиотка, так что я вряд ли могу винить тебя за то, что фактически сделал кто-то другой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gerald Что я не могу понять, так это как он занял пятое место!
Jean В забеге было всего пять лошадей. Чего ты хотел, ставя на козла по кличке «После тебя»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [в образе Леди Евы] Ты иди наверх и принимай ванну, а я буду тебя любить так же сильно, как всегда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steward Завтрак, сэр?
Charles Что ты сказал?
Steward Я сказал: «Завтрак, сэр?»
Charles Два скотча с содовой и просто вода. Ты же пьёшь без добавок, правда?
Jean Ты не добавляешь сливки и сахар?
Charles Нет, я всегда пью чёрным.
[пауза]
Charles Слушай, о чём я вообще говорю?
Jean Вот это я и хотел узнать.
Steward Как насчёт содовой с яйцом? Это просто чудо творит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Ах, вот ты где. Ну и долго же ты шла, чтобы вернуться в том же наряде.
Jean Мне повезло, что это на мне. Мистер Пайк уже год на реке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles [не подозревает, что на него охотятся пара шулеров] Видели этого?
[делает детский фокус с картами]
Jean О, он умеет фокусы с картами!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lawyer at Phone in Pike's Office Но он говорит, что она заявила — ни с какими адвокатами дело иметь не будет.
Lawyer Это совершенно неправомерно!
Mr. Pike Ну, это хоть мысль!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Ты правда влюблена в этого придурка?
Jean Ага.
'Colonel' Harrington Тебе не кажется это немного опасным? Я не про нас, я про твоё сердце. Праведные люди обычно немного узколобы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gerald Тебе стриптизёрок направо или налево?
'Colonel' Harrington Они мне почти не нужны, Джеральд. С этим мальчишкой я справлюсь и колодой игральных карт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Я не понимаю, почему всё грязное дело должно делать именно мне. Должно быть полно богатых старых дам, которые только и ждут, чтобы ты их пощёлкал пальцем.
'Colonel' Harrington Ты их найдёшь — я их пощёлкаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Жан плачет на своей кровати]
'Colonel' Harrington Боже мой! Ты же знаешь, что не стоит добирать до внутренней стрейт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Что ты делала в Амазонии?
Charles Искал змей. Я — герпетолог.
Jean Я думала, ты в пивном бизнесе.
Charles Пиво? Эль!
Jean В чём разница?
Charles Между пивом и элем?
Jean Да.
Charles Отец бы лопнул, услышав это. Разница огромная. Эль вроде как ферментируется сверху, а пиво — снизу, или наоборот. Вообще никаких сходств. Видишь ли, проблема в том, что если ты — потомок пивовара, каким бы давним он ни был, и как бы это ни называлось, ты должен разбираться в том, что тебе по бараб##.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [в её образе Евы] Естественно, я ужасно хотела увидеть дядю Альфреда, а так как я не знала, где находится Коннектикут, я села в метро.
Mr. Pike [зрители смеются] Метро.
Jean И чиновнику я сказала: «Будьте добры, высадите меня на станции Коннектикут». Видите ли, я думала, что наши коробки позже привезут на грузовике.
Mr. Pike Что?
Bartender at Pike's Party Чемоданы на грузовике.
[зрители смеются]
Jean А он ответил: «Леди, я не знаю, где Коннектикут, но этот поезд идёт в Гарлем.»
[зрители смеются]
Jean Но я не знаю, откуда он узнал, что я — леди!
[зрители смеются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Muggsy Прощай, профессор. Не принимай фальшивые деньги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [уютно прижимаясь] О, ты не представляешь, что со мной сделал.
Charles [обеспокоенно] Очень извиняюсь.
Jean О, ничего страшного.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Мужчины — то есть многие мужчины — тщательнее выбирают портного, чем жену.
Jean [как Леди Ева] Наверное, поэтому они выглядят такими смешными.
Charles Нет, дорогая, они тщательнее выбирают портного, чем жену.
Jean О? А ты, Чарльз, нет?
Charles Верно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Жан кричит, просыпаясь]
'Полковник' Харрингтон [вбегая] Что случилось?
Жан Ох, прости. Этот гадкий змей! Весь вечер мне он снится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Тебе бы ручки к этому черепу приделать. Может, герани в нём выращивать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Muggsy Я хочу задать тебе гипотетический вопрос.
Mr. Clink - Purser Может, лучше спросить у доктора.
Muggsy Хватит умничать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
First Steward Им больше ничего не надо. Им нужно пиво, что принесло победу Йелю. Ра! Ра! Ра!
Ship's Bartender Ну, скажи им, чтобы шли в Гарвард.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Они слишком похожи, чтобы быть одним и тем же человеком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Есть только одна вещь. Думаю, будет справедливо сказать тебе. Этого бы никогда не случилось, если бы она не была так похожа на тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles [говоря об игре в карты] А ты, при небольшом обучении, могла бы стать отличной.
Jean Ты правда так считаешь?
Charles Да, у тебя есть настоящий нюх.
Jean Ну, рада, что тебе нравится. А остальное тоже?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Ты, похоже, не до конца осознаёшь всю красоту своего положения. У тебя — королевская флеш.
Gerald Ты его прямо за уши держишь.
'Colonel' Harrington Знаешь, я тут ни при чём. Но раз уж ты в этом деле, то лучше уж доводи до конца...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [замечая Чарльза] О, вот он!
Charles [возвращаясь обратно среди гостей] Мне пришлось переодеться.
Mr. Pike Ну, только стол не опрокинь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles [сопит] Святые угодники!
Jean Что случилось?
Charles Этот парфюм!
Jean Что с ним не так?
Charles Просто я целый год пробыл в Амазонке, а там парфюмом не пользуются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Muggsy Ты случаем не рупор? Говоришь, как профессор права.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pike Ты что, не пил последнее время, случайно?
Jean Конечно, не пил, у всех иногда ноги подкашиваются.
Mr. Pike Да не из-за дивана же! Этот диван стоит здесь пятнадцать лет, и никто на него раньше не спотыкался!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Привет, Хопси.
Charles Зови меня Чарли, ладно?
Jean Хе, хорошо. Но в слове «Хопси» есть что-то забавное. А когда ты подрастёшь, я смогу звать тебя Попси — Хопси Попси.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington [Спешит в свою комнату после крика Джин] Что случилось?
Jean О, прости. Этот мерзкий гад. Я всю ночь о нём мечтала.
'Colonel' Harrington Ты про Пайка?
Jean Нет. Его рептилия. Он с шоу с змеёй ездит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Я думаю, Чарльз в меня влюблён.
Gerald Не может быть?
Jean Да.
'Colonel' Harrington Конечно, он в тебя влюблён. Кого ещё он мог полюбить, если не тебя — ту, что украсила Северную Атлантику?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Жан [после крика и побега по коридору и лестнице корабля в свою каюту] Почему ты не сказал мне, что у тебя есть мерзк###...
Шарль Я думал, ты поняла, что Эмма — змея.
Жан Ну, как я могла понять что-то подобное? Почему я должна была подозревать, что вроде бы цивилизованный человек...
Шарль Пожалуйста.
Жан О, посмотри под кровать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Жан У каждого должен быть идеал. Думаю, у всех он есть.
Шарль А каков твой?
Жан Небольшого роста, но с большими деньгами.
Шарль Почему маленький?
Жан Какая разница, если он богат? Чтобы он смотрел на меня снизу вверх, чтобы я была его кумиром.
Шарль Забавная у тебя логика.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Тебе не нравится мой парфюм?
Charles Нравится? Я просто на него подсел.
Jean Ну что ж, Хопси, тебя бы в клетку посадить надо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [как Леди Ева] Он был всего лишь конюхом на имении отца.
Charles Конюхом?
Jean Ну, не совсем конюхом, конечно. Он надевал форму конюха в свой выходной, и тогда он был конюхом. В остальное время он был просто мальчиком по конюшне.
[Она смеётся во весь голос]
Charles Мальчиком по конюшне?
Jean Да, мальчиком, который убирает в конюшнях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Не могло же это быть на «Южной Королеве» между здесь и Южной Америкой, не так ли?
Jean [в роли Леди Евы] О, боюсь, что нет. Видите ли, я никогда не была в Южной Америке.
Charles Вы никогда не были в Южной Америке.
Mr. Pike Она никогда не была в Южной Америке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Ева.
Jean [как Леди Ева] Да, дорогой.
Charles Если есть что-то, что отличает человека от зверя, так это способность понимать и, поняв, прощать. Конечно, качества милосердия, понимания и сладкого прощения...
Jean Сладкого чего?
Charles [Громко] Сладкого прощения!
Jean О.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Кажется, он собирается попросить меня выйти за него замуж.
'Colonel' Harrington Неужели?
Gerald Неужели?
Jean Да.
Gerald Это здорово, Жан.
'Colonel' Harrington Вот почему ты краснеешь.
Jean Хе.
'Colonel' Harrington А этот счастливчик тогда?
Gerald Действительно счастливчик.
'Colonel' Harrington Слышишь, как у него пульс колотится? Уши, должно быть, звенят, как телефонные звонки.
Gerald Руки у него мокрые от волнения.
'Colonel' Harrington Он не отличит туза от двойки.
Jean Ты не собиралась его брать, Гарри?
'Colonel' Harrington Ну а на что ты рассчитывала?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles С кем ты сбежала?
Jean [в роли Леди Евы] О, теперь я посеяла зерно в твоём уме. Ты уверен, что хочешь знать? О, давай просто забудем об этом.
Charles Кто это был?
Jean [в роли Леди Евы] Ангус.
Charles Ангус?
Jean О, уверяю тебя, дорогой, он был никем из разряда тех, кто имеет хоть какое-то значение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Party Guest Ты слышал, как Леди Ева попала в эту страну?
Charles Как?
Party Guest Должен пообещать, что никому не расскажешь.
Charles Обещаю.
Party Guest На подводной лодке.
Charles Да ну! Не может быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [как Леди Ева] Я знала, что ты такой... Я знала, что для меня ты и муж, и отец. Я знала, что могу тебе доверять и открыться. Наверное, поэтому я влюбилась в тебя.
Charles Спасибо.
Jean [как Леди Ева] Интересно, не время ли мне рассказать тебе про Германа.
Charles Герман. Герман? Кто такой Герман?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington 'Полковник' Харрингтон, Жан: Что с тобой? Они хотят договориться. Дадут тебе половину, когда уедешь в Рино, а остальное через шесть недель. Назови свою цену. Наконец-то у нас есть шанс заработать честные деньги...
Jean Скажи им пойти на х#й.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Вернон? Я думал, ты сказал, что его зовут Герман?
Jean [как Леди Ева] Вернон был другом Германа.
Charles Вот это друг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [как Леди Ева] О, вот он.
Charles Мне пришлось переодеться.
Mr. Pike Ну, только стол не опрокинь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles То, что я пытаюсь сказать, — я не поэт, я офиолог, — я всегда тебя любил. То есть, никогда никого, кроме тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Что-нибудь приглянулось?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Змеи — это моя жизнь, в каком-то смысле.
Jean Ну и жизнь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Проблема людей, которые исправляются, в том, что они хотят испортить праздник и всем остальным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Кстати, меня зовут Пайк.
Jean О, все это знают. Никто больше ни о чем не говорит. Это мой отец, полковник Харрингтон. Меня зовут Жан. На самом деле — Евгения. Пошли.
[Она кладёт руку ему на руку, и они уходят]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Забавно стоять на коленях у твоих ног и говорить о пиве.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Не хотите ли зайти и увидеть Эмму?
Jean Вот это новенькое, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Не знаю, почему так, но лох всегда наступит тебе на ноги.
'Colonel' Harrington Дурак есть дурак во всем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Приветствую тебя, моя маленькая шалунья. Надеюсь, я застаю тебя в порядке и что твой приятель не свалился за борт.
Gerald С нашими 600 долларами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Почему бы тебе не жениться на одной из них?
Jean Зачем мне выходить замуж за кого-то, кто так выглядит?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Вот в чём трагедия богатых — им ничего не нужно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean О, дело не в том, что меня раздражают твои карточные трюки, Хопси. Просто естественно, что твой кумир не стал бы ими заниматься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Вот и образец настоящего лоха, какого я ещё не встречал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Не думаю, что такую идолку так уж сложно найти.
Jean Он совсем не такой. Вот почему он мой идол. Какой смысл иметь его, если никогда не можешь найти?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Как там дела в верховьях Амазонки?
Charles Всё в порядке, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Я бы ни за что на свете не стал тебя пугать. Если уж кого и не хотел пугать, так это тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles У тебя, черт побери, удивительный талант то поставить человека на ноги, то сбросить его обратно.
Jean А потом опять сбросить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Нет, просто эта девушка была на лодке.
Sir Alfred McGlennan Keith На лодке была девушка?
Charles Она была так похожа на твою племянницу.
Sir Alfred McGlennan Keith Тсс! У неё были глаза МакГленнан? Васильково-голубые?
Charles Кажется, да.
Sir Alfred McGlennan Keith Тогда ни словечка об этом никому.
Charles Чарльз, сэр Альфред МакГленнан Кит: Что ты имеешь в виду?
Sir Alfred McGlennan Keith Тсс! Ты потревожил скелет в нашем семейном шкафу. Боюсь, ты наткнулся на горе Сидвича, тайну века.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Когда тебя привезли, это было до наступления ночи, я правильно понимаю?
Jean О, нет-ет-ет.
Charles Ты провёл всю ночь вне дома?
Jean О, дорогой, их заняло несколько недель, чтобы нас найти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Надеюсь, твоя племянница не считает меня полным дураком.
Sir Alfred McGlennan Keith О, хо, бамблпаппи
[так и есть]
Sir Alfred McGlennan Keith . Знаешь, она привыкла, что молодые парни в неё влюбляются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Muggsy Ты хочешь сказать, что это не та же самая тёлка, что была на лодке? Она даже тот же самый парфюм использует.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Глаза у неё не были ближе друг к другу?
Muggsy Нет, они были именно там, по обе стороны носа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pike Вы выгоните этого грубияна отсюда, или мне самому придётся?
Burrows С удовольствием, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [как Леди Ева] Ох, ты был влюблён в неё?
Mr. Pike Да, он был влюблён, но не помнит, как она выглядела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Muggsy Это та же самая дама. Выглядит так же, ходит так же, и кидает тебя точно так же, как в прошлый раз.
Charles Она говорит иначе.
Muggsy Каждый может сыграть роль.
[Он пародирует Адольфа Гитлера, говорящего по-немецки]
Muggsy Угадай, кто я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Colonel' Harrington Очень грустно, когда твоя собственная дочь выходит замуж, а тебя нет рядом.
Gerald Особенно под вымышленным именем. Это законно?
'Colonel' Harrington Похоже, да. Женщины и так часто меняют фамилии, так что это вроде не имеет значения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [в образе Леди Евы] Ваш сын плохо себя чувствует?
Mr. Pike Что с тобой случилось?
Charles Ну, я хочу сказать, мы с вами не встречались раньше?
Jean Но, конечно, встречались. Твой отец только что нас представил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Ты такой замечательный. Ты такой — я не заслуживаю тебя.
Jean [как Леди Ева] О, но ты заслуживаешь, Чарльз. Если кто и заслуживал меня, так это ты. И как никто другой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [в роли Леди Евы] О, теперь ты расстроен. Ох, дорогой, я никогда не умею молчать. Меня всегда учили быть откровенной и честной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pike Всё, чего она хочет, — чтобы ты поехал в Нью-Йорк и спросил её.
Lawyer at Phone in Pike's Office Это ловушка!
Mr. Pike Не лезь в это. Вот чего она хочет. Когда сможешь поехать?
Charles Ах, вот чего ей надо, да? Скажи ей, если она ждёт, что я сам спрошу, пусть ждёт, пока в Гаване лёд не появится...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Сесил?
Jean [в исполнении Леди Евы] Произносится «Сес-сил».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charles Имя Ангуса больше не прозвучит у меня, и надеюсь, у вас будет так же. А теперь улыбнёмся и будем как прежде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pike Ты поговоришь с ней?
Charles Я лучше сгнию, чем с ней заговорю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean [в роли Леди Евы] Что вы сказали, дорогой?
Charles Я сказал, как вы имеете в виду Губерта или Герберта?
Jean Жан, Чарльз: Они были двоюродными братьями Джона.
Charles Джон? Кто такой Джон?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jean Блин, как бы мне хотелось увидеть, как ты мутузишь какую-нибудь старую стерву.
'Colonel' Harrington Не будь вульгарной, Жан. Давай будем хитрыми, но не подлыми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Уильям Демарест
William Demarest
Эрик Блор
Eric Blore
Мелвилл Купер
Melville Cooper
Артур Хойт
Arthur Hoyt
Юджин Паллетт
Eugene Pallette
Торбен Мейер
Torben Meyer
Бесс Флауэрс
Bess Flowers
Роберт Грег
Robert Greig
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2026, Хорватия / Сербия, комедия
2026, США, ужасы
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Венгрия / США, драма
2026, Великобритания / США, триллер
2025, США, биография, драма, исторический
2025, США, комедия
2025, США, триллер
2025, США, комедия, драма
2025, Германия, анимация, комедия, семейный
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше