Johnny Morini
Извините, что опоздали, мистер Варго. Сонни! Мистер Боначчели задержался по дороге.
Sonny Valerio
Садитесь. Джонни, не хочешь выйти на улицу, покурить?
Johnny Morini
Конечно, Сонни. Мистер Варго!
[Уходит]
Sonny Valerio
У нас тут большая проблема, Луи. Похоже, ты напрямую за это отвечаешь. Твой загадочный человек облажался.
Louie
Но Морини сказал, что посадил девушку... дочь мистера Варго, на автобус.
Sonny Valerio
Он посадил, но она сошла с автобуса и пошла к Хендсому Фрэнку домой.
Louie
Ты хотел, чтобы Хендсома Фрэнка прикончили. Его и прикончили. Со стороны. Я всё устроил, без следов, ничего. Морини говорил, что она была в автобусе, но, черт побери, ему повезло, что он её тоже не тронул, да?
Ray Vargo
Если бы тронул, ты бы сейчас был мёртв.
Sonny Valerio
Ситуация плохая, Луи.
Louie
Где она сейчас? Всё в порядке?
Sonny Valerio
Не волнуйся за дочь мистера Варго. Нам нужно убрать ублюдка, который прикончил Фрэнка. Фрэнк был свой. Его убийцу надо нейтрализовать. Стереть с лица земли.
Louie
За последние четыре года этот парень выполнил, может, дюжину идеальных заказов. Идеальных. Как призрак. Он очень ценен, его невозможно выследить. Уверен, он не знал, что кто-то будет там, когда убивал Хендсома Фрэнка, иначе бы отступил. И уж точно он не знал, что она там будет.
Sonny Valerio
Луи, если не хочешь оказаться рядом с Фрэнком в земле, сейчас самое время рассказать всё, что знаешь об этом загадочном, призрачном, неуловимом, грёбаном наёмнике.