Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Люди в черном

Edwards Зачем такой секрет? Люди умны. Они справятся.
Kay Человек умён. А люди — тупые, панические, опасные животные, и ты это знаешь. Пятнадцатьсот лет назад все знали, что Земля — центр вселенной. Пятьсот лет назад все знали, что Земля плоская, а пятнадцать минут назад ты думал, что человек здесь один. Представь, что ты узнаешь завтра.
Edwards В чем подвох?
Kay Подвох? Подвох в том, что ты разорвёшь все связи с людьми. Никто никогда не узнает, что ты где-то есть. Никогда. Даю тебе время до рассвета, чтобы подумать.
[начинает уходить]
Edwards [кричит вслед Кею] Эй! Оно того стоит?
Kay О, да, оно того стоит...
[снова начинает идти, останавливается и на мгновение оборачивается]
Kay ... если ты достаточно силён!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [в костюмах] Знаешь, в чём разница между тобой и мной? Я делаю этот костюм КЛАССНЫМ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[На стрельбище, перед множеством угрожающих мишеней, Эдвардс стреляет в картонную девочку]
Zed Можно узнать, почему ты решил, что маленькая Тиффани заслужила умереть?
James Edwards Ну, она была единственной, кто на самом деле казался опасной, сэр.
Zed Как ты к такому выводу пришёл?
James Edwards Сначала я хотел пристрелить этого парня, висящего на фонарном столбе, но понял — он просто тренируется. Я бы тоже не обрадовался, если бы кто-то вломился в зал и выстрелил мне в зад, пока я на беговой дорожке. Потом увидел этого рычащего зверя, но у него в руке был платок, и я понял — он не рычит, он чихает. Значит, он не опасен. Потом я заметил маленькую Тиффани. Подумал: восьмилетняя белая девочка посреди гетто, в окружении монстров, ночью с книгами по квантовой физике? Она явно что-то замышляет, Зед. Ей около восьми, а эти книги — слишком сложные для неё. Если спросишь меня, я скажу, что она что-то задумала. И, честно говоря, я был бы признателен, если бы ты перестал меня за это прессовать.
[пауза]
James Edwards Или мне ей извиниться?
[пауза]
James Edwards Но выстрел был хороший...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Мы не стреляем из оружия на глазах у публики!
Jay Чувак, у нас нет времени на этот прикрывающий бред! Не знаю, забыл ты или нет, но там Аркулианский боевой крейсер, который вот-вот...
Kay Всегда найдётся Аркулианский боевой крейсер, или кориллианская лучевая пушка смерти, или межгалактическая чума, которая собирается стереть с лица этой жалкой планетки всякую жизнь, и единственный способ, чтобы эти люди жили счастливо — это чтобы они НИЧЕГО НЕ ЗНАЛИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [показывает значок] Видишь это? NYPD — значит, я тебя уложу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zed Ты будешь носить только одежду, специально утверждённую спецслужбами Людей в чёрном. Ты будешь соответствовать той личности, которую мы тебе дадим, есть там, где скажем, жить там, где прикажем. С этого момента у тебя не будет никаких отличительных признаков. Ты не должен выделяться ни в чём. Твой образ создан так, чтобы не оставлять после себя никаких воспоминаний. Ты — слух, узнаваемый лишь как дежавю и столь же быстро забываемый. Тебя не существует; тебя никогда и не было. Анонимность — твоё имя. Замолчи свой родной язык. Ты больше не часть Системы. Ты выше Системы. Над ней. За её пределами. Мы — «они». Мы — «они». Мы — Люди в чёрном.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Edwards Может, вы уже отвечали на это, но почему именно мы здесь?
Zed [замечая, что рекрут поднял руку] Сынок?
Second Lieutenent Jake Jenson Второй лейтенант Джейк Дженсон. Вест-Пойнт. Выпускник с отличием. Мы здесь, потому что вы ищете лучших из лучших, сэр!
Zed [бросает Эдвардсу пренебрежительный взгляд, пока Эдвардс смеётся] Что тут смешного, Эдвардс?
James Edwards Вот это капитан Америка! «Лучший из лучших, сэр!» «С отличием». Да он просто очень рад, и сам не понимает, зачем мы здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Beatrice Ты тоже хочешь надо мной посмеяться?
Kay Нет, мэм. В ФБР у нас не заведено иметь чувство юмора. Можно войти?
Beatrice Конечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Жук Положите... метательное оружие... на пол.
Эдгар Мой пистолет ты получишь только из моих холодных мёртвых рук.
Жук Ваше предложение приемлемо.
Жук [Хватая Эдгара, сдирает с него кожу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джей Ладно, я в деле. Потому что тут творится какой-то уровень, который я не просто принимаю, а кайфую от этого. Но прежде чем вы меня телепортируете, запомните одну вещь: вы выбрали меня... значит, признали мои навыки, так что не хочу, чтобы кто-то называл меня сынком, малышом или как-то так, понял?
Кэй Ладно, как хочешь, хитрец, но мне надо кое-что сказать насчёт всех твоих навыков. Пока что они значат ровно... чёрт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ладно, Беатрис, инопланетян не было. Вспышка света в небе — это не НЛО. Болото и шарик с датчиком погоды попали в тепловой карман, и свет Венеры отразился.
Jay Погоди. Ты просто вспышкой этим делаешь — и она всё забывает? И тут же придумываешь новую историю?
Kay Стандартный нейролайзер.
Jay И эта слабая сказка — это всё, что ты смог придумать?
Kay Лично тебе, Беатрис, Эдгар убежал к бывшей. Ты пару ночей поживёшь у мамы. Переживёшь и поймёшь, что тебе от этого только лучше.
Jay Ну да, знаешь, он тебя и не ценил толком. На самом деле — это ты его выставила! А теперь, когда он ушёл, ты поедешь в город, заглянешь в Блумингдейлз, выберешь классные платья, купишь туфли, может, сходишь на косметический уход. И, э-э, нанимай скорее дизайнера, потому что... Ё-моё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джей только что прыгнул с моста на экскурсионный автобус]
Джей [испуганным пассажирам] В Нью-Йорке просто льёт дождём чёрные парни!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[К управляет машиной с реактивным двигателем, а Джей висит, крича]
Kay Знаешь, ты слишком напряжён. Ты молодой парень. Нужно расслабиться, научиться получать удовольствие от работы. Ты любишь музыку?
[включает по радио песню Элвиса Пресли "Обетованная земля"]
Kay Вот так лучше.
[подпевает Элвису и въезжает на крышу тоннеля]
Jay Чёрт! Чёрт возьми! Кей! Кей!
[К избегает светофор и возвращает машину на уровень земли]
Jay Ты ведь знаешь, что Элвис умер, да?
Kay Нет, Элвис не умер. Он просто ушёл домой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Ты мне когда-нибудь показывал флешку?
Kay Нет.
Jay Я не шучу, К. Ты мне когда-нибудь показывал флешку?
Kay Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[к кандидатам, не прошедшим отбор в ЛЮДИ В ЧЁРНОМ]
Zed Господа, поздравляю. Вы именно такие, какими мы и ожидали после многих лет правительственной подготовки. Теперь, пожалуйста, пройдите сюда — мы проведём вам финальный тест: проверку зрения...
[происходит серия вспышек]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Зед, вы тут вообще когда-нибудь спите?
Zed Близнецы держат нас по центурианскому времени, стандартный тридцатисемичасовой день. Через пару месяцев привыкнешь... или сойдёшь с ума.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edgar Я хожу на работу, пашу как проклятый, чтобы заработать на жизнь, всё, что я хочу — прийти домой в чистый дом и увидеть на столе жирный стейк, а вместо этого получаю вот это. Похоже на яд. Не убирай это, я буду есть, чёрт возьми! Это же яд, да? Клянусь, не удивлюсь, если так и есть, учитывая, как ты здесь шнырять умеешь — как собака, которую либо сильно бьют, либо недостаточно, я понять не могу. Ты бесполезна, Беатрис. Единственное, что тут действительно что-то значит — это мой чёртов грузовик!
[В этот момент летающая тарелка разбивает его грузовик, и Эдгар выходит из дома посмотреть на повреждения]
Edgar Вот так всегда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zed Кэй, дай пацану оружие.
[Кэй открывает сундук с межгалактическим оружием. Он берет большой винтовку]
Kay Деатомизатор серии четыре.
Jay Вот это я понимаю.
Kay [берет очень маленький пистолет и передает Джей] Шумный Крикет.
Jay [смотрит на оружие с отвращением] Эй, Кэй, нет, нет. Слушай, чувак, ты получаешь деатомизатор серии четыре, а я - маленького- маленького крикетика?
Kay [замечает, что Джей направляет оружие на него] ЭЙ! Пацан...
Jay [хватает руку, которой Джей держит оружие, и поворачивает его в сторону] Чувствую, сейчас эту чёртову штуку сломаю...!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джей и Кей встречают странного мужчину с собакой на поводке]
Jay [1:06:33] Это самый паршивый маскарад, который я видел. Этот парень точно инопланетянин.
Frank the Pug Если тебе не нравится, можешь поцеловать мою пушистую попку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Elle Эй, Джей! Зед звонил. Высокий консул с Солаксианта 9 хочет места на первых рядах на следующую игру Буллз.
Jay Ладно, позвоним Деннису Родману. Он с той планеты.
Elle Родман? Да ты шутишь.
Jay Нет.
Elle Не самый удачный маскарад.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Знаешь, как говорят: лучше любить и потерять, чем никогда не любить.
Kay Попробуй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Неплохо для твоего второго рабочего дня, правда?
Jay Это точно где-то на девятке по моей шкале странностей.
Kay Тебя бы тут не было в 1968-м, когда был Зеронианский переход.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zed Мы тут не устраиваем межгалактическую тусовку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Weaver Что с этой кошкой?
Cop in Morgue О, кошка. Да, с ней проблема. Подпишите здесь.
Dr. Weaver [подпись] В чём проблема с кошкой?
Cop in Morgue Это твоя проблема.
[уходит, хихикая над собственной шуткой]
Dr. Weaver Ненавижу живых.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Это вызвало блэкаут в Нью-Йорке 1977 года. Практическая шутка Великого Притягателя. Он считал это чертовски забавным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ты продал резонирующий карбонизатор с мутационной функцией нелегальному головоногому, Джибс, ты п#д#р...
Jeebs Он мне показался нормальным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Кей сообщает Зеду, что у них жучок]
Jay А что, жучков не любишь?
Kay Жучки питаются резнёй, Тигр. Они пожирают, заражают, разрушают, живут за счёт смерти и разрушения других видов.
Jay Тебя в детстве ужалили, да?
Kay Представь себе гигантское тараканье чудище, с неистощимой силой, жутким комплексом неполноценности и отвратительным характером, которое носится по Манхэттену в новеньком костюме Эдгара. Весело, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Kay Мы — лучшее скрытое секретное подразделение в галактике. Мы следим, лицензируем и контролируем всю инопланетную деятельность на Земле. Мы — ваша первая, последняя и единственная линия обороны. Мы живём в тайне, мы существуем в тени.
Jay И мы ходим в чёрном.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay [смотрит в небо] Они прекрасны, правда?
Jay Что?
Kay Звёзды.
Jay Кей, ты пугаешь напарника...
Kay Я не искал напарника. Я искал замену.
Jay Кей, я не могу делать это один, понял?
Dr. Weaver Ребята, можете высадить меня? Моя квартира не в этом районе...
Kay Я только что пробирался по горлу межзвёздного таракана. Это одна из сотни воспоминаний, которые я бы предпочёл забыть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Безграничные технологии всей Вселенной, а мы катаемся на Фордe-отстойнике.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Правила боя аркуиллиан, парень: сначала ультиматум, потом предупредительный выстрел, а потом у нас галактическая стандартная неделя на ответ.
Jay Галактическая стандартная неделя? Да сколько это, черт возьми?
Kay Один час.
Jay Один час... и что дальше?
[перевод сообщения появляется на экране: «ЛЮДИ В ЧЕРНОМ, ПРЕДАЙТЕ ГАЛАКТИКУ ИЛИ ЗЕМЛЯ БУДЕТ УНИЧТОЖЕНА.»]
Jay Да это же полная хрень.
[сообщение дополняется словом «ПРОСТИТЕ». Начинается обратный отсчёт]
Kay Слушай, парень, чтобы жуки не достали, аркуиллиане УНИЧТОЖАТ эту галактику.
Zed И любую планету, что на ней есть.
Jay Ты про нас говоришь?
Zed [смеётся] Отстой, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Познакомься с Близнецами, Бверьянгом и Бобом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джей раздавливает тараканов, что бесит Эдгара]
Jay Ну-ну. Большой и страшный жук оказался с мягким сердцем, да? Но я не понимаю, зачем ты сюда пришёл с таким шумом! Унося целые галактики. Моё правило: не лезь на рожон — и проблем не будет!
[Лорел Уивер удивлённо смотрит на двоих, пока Эдгар наклоняется к Джею]
Jay Лучше убирайся с моего лица, а то случится с тобой что-то нехорошее.
[Кей взводит пистолет, находясь внутри желудка Эдгара]
Jay Поздно.
[Эдгар взрывается на части изнутри, Кей падает рядом с Джеем, оба покрыты слизью]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ну и как тебе?
Jay Фух! Очень интересно. У неё прям целая тема — «королева мёртвых»...
Kay А тело как?
Jay Отличное тело...
Kay МЁРТВОЕ тело.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay В какое ведомство мы отчитываемся?
Kay Никакому, там слишком много вопросов задают.
Jay Так кто тогда за всё это платит?
Kay У нас есть патенты на несколько гаджетов, которые мы конфисковали у пришельцев. Липучки, микроволновки, липосакция. Вот этот гаджет — просто прелесть. Скоро заменит CD. Похоже, придётся снова покупать «Белый альбом».
Jay Забавно.
Kay Это универсальный переводчик. Нам его вообще иметь не положено. Знаешь почему? Человеческое мышление настолько примитивно, что в некоторых развитых галактиках его считают заразным заболеванием. Вот это заставляет гордиться, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ты помнишь эту маленькую красную кнопку?
Jay [настороженно] Ага...
Kay Нажимай на эту маленькую красную кнопку.
[Джей нажимает на неё]
Kay И, может, пристегнись...
[машина переворачивается вверх дном, вырастает ракетный двигатель и начинает ехать по туннелю сверху. Кэй в безопасности, потому что пристегнут, а Джей переворачивается]
Jay Кэй! Кэйййй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эдгар-Жук только что захватил заместителя судебного медика Лорел Уивер и держит её под прицелом лучевого оружия]
Kay Отпусти её, ж#п#й ж#к.
Bug Слушай, обезьянка. По сравнению с вами, людьми, я — вершина эволюции, так что заткнись, понял?
Kay Ты разбиваешь мне сердце. Покажи своё лицо, и я вылечу все твои болячки.
Bug Ты когда-нибудь отрывал крылья мухи? Хочешь увидеть, как муха мстит?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джей только что помог принять роды у инопланетянина]
Кей Поздравляю, Рег. Это... кальмар.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [наступая на тараканов] Ой, простите. Это была ваша тётушка? Тогда там должен быть ваш дядюшка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
INS Agent Janus [видит, как Кей задерживает иммигранта] Сэр! Сэр, вы не можете так...!
Kay Не «сэр» мне, юноша, ты понятия не имеешь, с кем связался!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay [у газетного киоска] Проверим горячие новости.
Jay Это *эти* горячие новости?
Kay Лучшие расследования на планете. Читай Нью-Йорк Таймс, если хочешь — иногда им везёт.
Jay Не могу поверить, что ты ищешь наводки в супермаркетовских желтушках.
Kay [статья на первой полосе о фермере, у которого украли кожу] Не ищу. Нашёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
NYPD Sergeant at Edwards ' Interrogation Эдвардс, если бы ты был хоть наполовину таким мужчиной, как я...
Jay Эй, чувак, о чём ты вообще? Я и есть половина того мужчины, которым ты являешься!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Идёшь за своим пистолетом, да?
Kay Мне нравится этот пистолет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Эй, Кей, смотри-ка, когда уже мне дадут мою крутую штуковину для стирания памяти?
Kay Когда вырастешь.
Jay Ага, понял.
[чешет лоб средним пальцем]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как он родил инопланетного малыша, похожего на кальмара]
Jay Знаешь, это на самом деле как-то...
[малыш его обрыгивает]
Jay ...миленько.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zed Эдвардс. Надень это.
Edwards Что надеть?
Zed Последний костюм, который ты когда-либо наденешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay В середине 50-х правительство создало недофинансированное агентство с простой и смешной целью — установить контакт с расой, не с этой планеты. Все думали, что агентство — шутка, кроме пришельцев, которые вышли на связь в марте 1961-го, недалеко от Нью-Йорка. Нас было девять в ту первую ночь. Семь агентов, один астроном,
[Фото из MiB с пришельцем]
Kay и один тупой парень, что заблудился на какой-то просёлочной дороге.
Jay О, ты принёс этому высокому мужчине цветы.
Kay Сюда... Это была группа межгалактических беженцев. Они хотели сделать Землю аполитичной зоной для существ без планеты. Ты когда-нибудь смотрел «Касабланку»? То же самое, только без нацистов. Мы согласились и скрыли все следы их приземления.
Jay Так это настоящие летающие тарелки, а Всемирная ярмарка была прикрытием для их посадки?
Kay Почему ещё устраивать её в Куинсе? Каждый год к нам приезжает всё больше инопланетян, они живут среди нас тайно.
Jay Слушай, извини, не хочу менять тему, но когда ты в последний раз делал КТ?
Kay Полгода назад. Так заведено в компании.
Jay Запишись ещё раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ладно, парень, слушай внимательно. В любой момент на планете примерно 1500 инопланетян, и большинство из них — прямо здесь, на Манхэттене. И большинство из них нормальные ребята, просто пытаются жить как все.
Jay Таксисты?
Kay Не так много, как ты думаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ты случайно не знаешь, какой инопланетянин оставляет зелёный спектральный след и любит сладкую воду?
Jay Эээ, погоди, это было в "Последнем вопросе" вчера вечером. Чёрт, Алекс сказал...
Kay [открывает телефон] Зед, у нас жучок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay ЭЙ, СТАРИКИ! Они ещё работают?
[указывает на корабли на башнях в Флашинг-Мидоуз]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ты помнишь «Касабланку», да?
Jay Да.
Kay То же самое, только без нацистов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фрэнк, мопс Галактика здесь!
Кэй Что значит «здесь»?
Джей Галактика — миллионы звёзд и планет. Как она может быть здесь?
Фрэнк, мопс Вы, люди! Когда же вы поймёте — размер не важен? Просто потому, что что-то важно, не значит, что это огромное.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edwards [преследование преступника] Стой! Полиция Нью-Йорка! Стой!
[преступник, которого он преследует, не останавливается]
Edwards Стой значит стой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Для меня ты — всего лишь пятно на спортивной странице, ты мерзкий, противный кишечный паразит! Съешь меня! Съешь меня!
[Жук проглатывает Кея целиком]
Jay Кей! Кей!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Ищешь опору в этот момент? Я не могу помочь. Единственное утешение, которое могу дать... это обещание, что завтра утром ты ничего не вспомнишь.
Jay [собирается нейролизацию] Это не то, что так просто можно забыть...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Установить на пульсар уровень пять, фактор подзвукового взрыва два.
Jay Что?
Kay Просто выстрели в эту чёртову штуку на счёт три!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Nick the Van Driver Чёртовы жуки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кей [заряжает пистолет] Тараканы заселились...
Джей [заряжает пистолет] ...но обратно не выходят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Тебе ничего в этом не показалось странным?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Держите его на ЭТОЙ планете!
Jay Кей, куда ты?
Kay Я забираю своё оружие.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Вы арестованы за нарушение статьи 4153 Договора Тико.
Jay Так что сдавай ту галактику, что у тебя припрятана, выходи из разбитой тачки и руки на голову!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Beatrice Эдгар, что это было?!
Edgar [Жук под прикрытием] Сладенькая...
Beatrice Я никогда не видел, чтобы сладенькая так делала.
Edgar Дай мне... сладенькую... в воде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edgar/Bug Знаешь, я заметил здесь заражение. Везде, куда ни глянь. Сплошная неразвитая, неэволюционировавшая, едва осознающая себя тина, полностью уверенная в своём превосходстве, пока они носятся по своим коротким, бессмысленным жизням.
Zap-Em Man Ну да. Эм... не хочешь от них избавиться?
Edgar/Bug Ах да... как же я этого хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Доктор Уивер пытается выиграть время, чтобы сбежать]
Dr. Weaver Ты не хочешь меня съесть. Я очень важная персона на своей планете. Как королева, даже богиня. Есть те, кто поклоняется мне. Я не говорю это, чтобы впечатлить тебя, я просто предупреждаю — это может привести к войне.
Edgar Война? Отлично. Значит, моей семье достанется больше еды. Всего 78 миллионов. Много ртов накормить, ваше высочество.
Dr. Weaver Ты замечательный отец, но я ОСТАЮСЬ ЗДЕСЬ!
[сбегает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay О, эта красная кнопка, парень, никогда-никогда не трогай красную кнопку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Не могу поверить, что ты ищешь советы в жёлтой прессе!
Kay Не ищу — нашёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Police Inspector Я хочу с вами поговорить.
NYPD Sergeant at Edwards ' Interrogation [кричит на Эдвардса] Десять минут — выложись по полной, крутой парень!
Police Inspector На улицу, немедленно!
James Edwards Потрать десять минут на степпере, ты, пухлый у#л##к!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[выносим Эдгара Жука]
Dr. Weaver Интересная у вас работа...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay С планеты этой мы уедем только одним способом — через меня, детка.
[жук отшвырнул Джея в сторону]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edgar Вы, идиоты! Вы не понимаете — я выиграл! Всё кончено! Вы — молокососы! Вы — никто! На самом деле, через пару секунд вас даже не будет!
Kay Вы арестованы за нарушение пунктов Договора Тайхо.
Jay Так что отдайте ту галактику, что у вас с собой, выходите из своей проклятой тачки и руки на голову.
Edgar Руки на голову? Вот так?
[срывает с себя кожу и показывает, что он инопланетный жук, агенты начинают сражаться с ним]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Нам всего-то нужно зайти и взять кота. Это не так сложно. Но если ты туда полезешь, начнешь ей мозги выпаливать, светить этим своим лучом прямо в лицо... В итоге можешь ей лейкемию какую-нибудь наделать. Она врач, ей не нужны твои световые шоу, как на лекциях в мединституте. Пять минут.
Kay Две минуты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Он тебе что-нибудь сказал?
James Edwards Да, что миру скоро конец.
Kay Он сказал когда?
[Эдвардс странно смотрит на Кея]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Perp [говорит сам с собой] Он идёт! Он идёт!
James Edwards Да, и когда он придёт, я тоже его за жопу поймаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
INS Agent Janus Кто ты на самом деле?
Kay Правда?
[надевает солнцезащитные очки]
Kay Я всего лишь плод твоего воображения.
[вспышка нейрализатора]
Kay Чёрт, какие доверчивые... Серьёзно, ребята, вам повезло остаться живыми после такого взрыва.
INS Agent Janus Какого взрыва?
Kay Подземная газовая труба, гений! Вам, ребята, стоит быть гораздо осторожнее с оружием, говорю вам прямо сейчас. Особенно тебе.
[указывает на Януса]
Kay Теперь сходите в скорую помощь за холмом, прежде чем уйдёте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeebs [Эдвардс входит в свой магазин.] Офицер Эдуардо! Как это сюда попало? Я думал, что отдал их в надлежащие органы.
Jay Ну, судя по слухам, Джибс, ты связался с чем-то горячее, чем украденные Rolex.
Jeebs Я тоже теперь крупный торговец крэком, но всё ещё работаю здесь, потому что мне нравятся смены.
Jay Я говорю про оружие, умник. Странные штуки.
Jeebs Да ладно тебе, Эдвардс. То, что видишь — то и есть.
Kay [заходит в магазин] Почему бы тебе не показать ему импортное оружие, Джибс?
Jeebs Привет, Кэй. Как дела?
Kay Сейчас же покажи ему импортное оружие!
Jeebs Да... я давно вышел из этого бизнеса.
Kay Зачем ты лжёшь мне, Джибс? Ненавижу, когда ты лжёшь.
Jeebs Сейчас, подожди секунду...
Kay [наводит пистолет на Джибса] Я посчитаю до трёх.
Jay Он сделает это, Джибс.
Kay Один.
Jay Слушай, этот человек выглядит неустойчивым.
Kay Два.
Jay Знаешь что? Поговори со мной: он... он просто безумный, когда так себя ведёт.
Jeebs Он всегда безумный. Зачем тебе послание? Отправляйся в круиз...
Kay Три!
[Стреляет Джибса в голову]
Jay [наводит пистолет на Кэй] Опусти оружие и положи руки на голову!
Kay Я предупреждал его.
Jay Убери оружие!
Kay Ты предупреждал его!
Jay Не заставляй меня тебя убивать.
Jeebs [когда голова снова отрастает, Джей смотрит удивлённо] Ты безчувственный п######! Ты хоть представляешь, как это больно?
Kay Покажи нам товар, или ты потеряешь ещё одну голову, Джибс.
[Джибс поворачивает витрины, и всё заменяется инопланетным оружием]
Kay Господин Эдвардс?
Jay Вот он... тот посередине.
Kay Вы продали незарегистрированному цефалопоиду ревиберирующий карбонлайзер со способностью мутировать! Джибс, ты п######!
Jeebs По-моему, он выглядел нормально.
Kay Должно быть, это было для покушения. Кто цель?
Jeebs Знаешь, я не знаю.
Kay [наводит пистолет на голову Джибса] GODDAMN IT, JEEBS!
Jeebs [Очень напуган] Я НЕ ЗНАЮ!
Kay Ладно, всё конфисковано. Всë. И отправляйся на следующий транспорт с этой планеты, иначе я застрелю тебя там, где голова не отрастёт.
Jay [потрясён] Да... и ещё... и я вернусь, чтобы поговорить об этих Rolex-ах.
[он и Кэй уходят из магазина]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[инопланетный преступник на крыше убегает от Джея. Он открывает дверь и видит, что Джей направляет на него пистолет]
Jay Что случилось?
Perp Он идёт, потому что я подвёл его, и теперь он меня убьёт.
Jay Да ты сегодня всех раздражаешь, а?
Perp Ты не понимаешь. Твой мир скоро кончится.
[Он моргает глазами]
Jay Что ты, чёрт возьми, такое?
[преступник на краю крыши]
Jay Эй, осторожно с краем. Смотри под ноги. Спускайся, мы тебе глаза починим. Не волнуйся. Давай поговорим. Эй, эй!
[преступник поднимает руки, падает с крыши и приземляется на тротуар]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Z, спусти в морг города блок-устройство...
Zed Блокировка мало что даст, старина. Большинство пришельцев и кораблей уже уехали. Как будто вечеринка кончилась, а последний уходит с чеком...
[видит, что черви уходят]
Zed Вы, жалкие неблагодарные твари!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[объясняет нейролайзер Джей]
Kay Месяцы, дни, часы. Всегда смотри вперёд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Kay Дальше сами разберёмся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Знаешь, как говорится: лучше любить и потерять, чем никогда не любить.
Kay ...Попробуй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gentle Rosenburg the Arquillian Jeweler [к своей кошке] Ладно, киска. Подожди немного, пока я расплачусь с невежливым человеком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Подними руки и все свои плавники.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джей замечает, как жук уезжает]
Jay Кэй...
[поднимает пистолет]
Jay Присесть!
[Кэй пригибается. Джей стреляет, стекло разбивается, почтовый ящик взрывается, и Джей отлетает к стене за ним]
Jay Ву-ху...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay Увидимся, Джей.
Jay Нет, не увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [to Bug] О, тебе просто суждено умереть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edgar Где у вас хранят мёртвых?
Manny the News Vendor [думает] У меня никого мёртвого нет.
Edgar Где?
Manny the News Vendor Не знаю, в морге, наверное!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
MiB Official Цель визита?
Arquillian Дипломатическая миссия.
MiB Official Сколько планируете пробыть?
Arquillian Обед.
MiB Official [держит пришельца в своей сумочке] Фрукты или овощи есть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Жук уносит доктора Уивер с собой в летающую тарелку]
Edgar Ты идёшь со мной.
Dr. Weaver Что?
Edgar Долгий путь. Мне понадобится перекус.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [задувает] Верно, верно — Ой! Эм, Ладно! Чёрт, чувак! Эй, эээ, что-то — Ладно! Что-то выглядывает, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Розенберг-Инопланетянин [вздохи и хрипы] Нужно... предотвратить... конфликт...
Джей Все в порядке, что ты пытаешься сказать?
Розенберг-Инопланетянин [тихо] Предотвратить...
Джей Предотвратить... борьбу?
Розенберг-Инопланетянин [вздыхает] Предотвратить...
Элли Войну?
Розенберг-Инопланетянин Войну...
Розенберг-Инопланетянин [продолжает хрипеть и задыхаться] Галактика... на... Поясе... Ориона... Бе... Бе... Какое слово?
Джей Пояс... Пояс? Пояс Ориона?
Розенберг-Инопланетянин [он качает головой, потом Джей смотрит на умирающего аркулианца]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kay [Камера показывает панораму Манхэттена, Кей разговаривает с Джеем о Людях в чёрном] Да, в любой момент на планете около двух миллионов пришельцев — большинство из них прямо здесь, в Манхэттене...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay Доктор... как там вас... иди сюда.
Dr. Weaver Доктор Как-там-его? Эй, вы же не настоящие из управления здравоохранения, правда?
Kay Розенберг. Чёрт. Аркуиллианцы этого не оценят. Этот парень — из королевской семьи.
Dr. Weaver Я знал. Это пришелец, и вы из какого-то правительственного отдела, который пытается это скрыть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джентль Розенберг, аркуильский ювелир [на инопланетном языке] Извините за опоздание. Таксисты на этой планете — ужасные.
Аркуильянец Ваша Величество, вы в большой опасности.
Джентль Розенберг, аркуильский ювелир Да, да и ещё они всегда заламывают цены.
Аркуильянец Сэр, тут приземлился жук. Надо срочно уводить вас с планеты.
Джентль Розенберг, аркуильский ювелир Жук? Он, должно быть, знает, зачем я здесь.
Аркуильянец Кажется, мы так думаем.
Аркуильянец [смотрит на предмет на столе] Это то, что я думаю?
Джентль Розенберг, аркуильский ювелир Нет, просто алмазы для ваших детей. У нас есть время перекусить?
Аркуильянец Конечно. Я заказал вам пироги.
Джентль Розенберг, аркуильский ювелир [улыбается] Ах!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zed Ты опоздал. Садись.
[Эдвардс занимает оставшееся кресло. Двери лифта закрываются. Зед продолжает обращение к новобранцам]
Zed Меня зовут Зед. Вы здесь, потому что вы лучшие из лучших. Морпехи, морские котики, рейнджеры... нью-йоркская полиция. И мы ищем одного из вас. Всего одного. Сейчас последует серия простых тестов, чтобы проверить моторные навыки, координацию, концентрацию, выносливость.
Zed [замечает, что Эдвардс поднял руку] Вижу, есть вопрос.
Jay Э-э... Извините, может вы уже ответили, но... зачем мы здесь, собственно?
[Тишина. Затем один из молодых новобранцев с воодушевлением поднимает руку. Зед обращается к нему]
Zed Сынок?
1st Lt. Jake Jensen [громко и официально] Второй лейтенант Дженсен. Выпускник Вест-Пойнта с отличием. Мы здесь, потому что вы хотите лучших из лучших из лучших, сэр!
Jay [Эдвардс пытается сдержать смех, но не получается]
Zed Что тут смешного, Эдвардс?
Jay Твой парень, Капитан Америка, здесь. «Лучшие из лучших из лучших, сэр!» «С отличием». Он просто очень взволнован и понятия не имеет, зачем мы здесь. Мне это очень смешно. А вы не смеётесь.
Zed Ладно, поехали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dee Знаешь, Кей... Я буду скучать по погоне.
[Кей вздыхает, надевает солнцезащитные очки и готовит нейролайзер]
Kay Нет, Ди... Ты не будешь.
[нейролайзит Ди]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jay [ему не нравится машина Кей] Безграничные технологии во всей Вселенной, а мы колесим на этом Фордe - хлам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edgar Пошёл отсюда, толстая задница!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
INS Agent Janus Ты когда-нибудь слышал о Шестом отделе?
INS Agent Шестого отдела не существует. Это бред.
INS Agent Janus Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Weaver [все ещё дезориентирована после нейролайзера] Эй, кто бы вы ни были, покажите мне удостоверение, если собираетесь тут в морге шастать.
Kay О, да, конечно, юная леди. Посмотрите вот на это, пожалуйста.
[снова нейролайзит её]
Jay Перестань!
Kay Что?
Jay Эта штука ей мозг раком посадит, или что!
Kay Никогда не вредила. Слушай, нам надо все двери тут закрыть. Спешл Сервис скоро подоспеет.
Jay Никогда не вредила? Сколько раз ты этой маячкой бедную женщину втыкал?
Kay Пару.
Jay И что, ты не боишься долгосрочных последствий?
Kay Чуть-чуть.
Jay Кей, ты когда-нибудь меня этой маячкой втыкал?
Kay Нет.
Jay Я не шучу, Кей, ты меня этой маячкой втыкал?
Kay Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arquillian За продолжение правления империи Аркулийцев.
Джентль Розенбург, ювелир из Аркулийцев За безопасность Галактики.
[оба пьют содовую, но Эдгар появляется с подносом, несёт два пирога с начинкой, когда на одном сидит жук]
Джентль Розенбург, ювелир из Аркулийцев [смотрит на него] Можешь убить нас обоих, но Галактику не найдёшь.
Эдгар О. В одном ты прав.
[он тычет в шею Джентль Розенбурга и Аркулийца, потом крадёт что-то, кидает на стол, появляется кот, шипит, пугает его и уходит]
Мойщик посуды Никуда ты не денешься, приятель.
[толкает его, тот падает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cook Вышел шестой!
Cook [смотрит на Эдгара] Где Иван?
Edgar Дал ему передохнуть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Weaver [спокойно, но с отчаянием, пока Джей в замешательстве] Слушай, красавчик, ты вообще не понимаешь. Мне нужна твоя ПОМОЩЬ.
[Джей замолкает, достает пистолет, Орион рычит и прыгает на Джея, пока Эдгар вырывается и хватает шар, Кей бросается, когда Эдгар держит Лорел в заложниках]
Kay Стой, жук!
Dr. Weaver [Джею] Чёрт, ты НАСТОЛЬКО ТУП!
Jay Слушай, откуда мне было знать?
Dr. Weaver Что, мне песню спеть?
Jay Если бы ты не вел себя, как пьяный на выпускном...
Dr. Weaver О, Боже, это так типично! Каждый раз, когда женщина проявляет хоть каплю сексуальной независимости...
Edgar ВСЕ ЗАТКНИТЕСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Уилл Смит
Уилл Смит
Will Smith
Рип Торн
Rip Torn
Серджио Калдерон
Sergio Calderón
Шиван Фэллон
Шиван Фэллон
Siobhan Fallon Hogan
Линда Фиорентино
Linda Fiorentino
Майкл Уиллис
Michael Willis
Тони Шэлуб
Тони Шэлуб
Tony Shalhoub
Майк Нуссбаум
Mike Nussbaum
Карел Стрюкен
Carel Struycken
Стив Рэнкин
Steve Rankin
Борис Лескин
Boris Leskin
2025, Россия, драма, исторический, военный
2025, Россия, анимация, семейный
2025, Россия, приключения, сказка
В Турции был свой «Бумажный дом» со звездой «Великолепного века»: с хитом от Netflix ничего общего
Джеймс в финале станет совсем другим человеком: все спойлеры к следующим сезонам «Макстон-холла» есть в книгах
От создателя «Во все тяжкие»: «Отель „Костьера“» — красивый сериал-детектив, после которого хочется в отпуск
Джин-Ву, транс и самый сильный солдат: 3 сезон «Поднятия уровня» обязан исправить одну из главных ошибок манхвы
Хвататель умер, да здравствует Хвататель! «Черный телефон 3» еще даже не анонсировали, но уже точно известно, о чем он будет
Насмешки вместо слез: Гибель Ибрагима – один из самых жутких моментов «Великолепного века», но россиянам его не жаль от слова совсем
Лишь один фильм XXI века Нолан любит настолько, что готов пересматривать каждый год: в России комедию считают «сортирной»
Советский ужастик или американский хоррор? Не отличите даже с лупой! Докажите обратное в нашем страшном тесте на 7 вопросов
Тарантино презирает «Оно», зато эту экранизацию Кинга считает одним из лучших фильмов в истории – шокирует даже полвека спустя
«Ближе к всех к оригиналу»: «Август» с Безруковым переплюнул «В августе 44-го» — сравнения с «Ночным дозором» были неспроста
Две крепости в фильмах «Властелин колец» совсем не такие как у Толкина: Джексон специально поменял канон, но фанаты возмущаются зря
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше