Aretha Robinson
Кто-то встретит тебя, когда автобус приедет в Сент-Огастин. Когда будешь там, покажи им это.
[бейджик]
Aretha Robinson
Скажи им, что тебя зовут Рэй Чарльз Робинсон.
Aretha Robinson
И бутерброды, что я сделала, не ешь сразу все... понял(а)?
Young Ray Robinson
[начинает плакать]
Мама... пожалуйста, не отпускай меня. Я буду как все нормальные дети. Я буду хорошим, как Джордж.
Aretha Robinson
Это не про Джорджа... Я сделала для тебя всё, что могла, малыш. Учителя в Сент-Огастине знают то, чему я не могу тебя научить. Тебе нужно образование, чтобы жить в этом мире.
Young Ray Robinson
Я не хочу никакого образования!
Aretha Robinson
Тсс! Не говори так!
Young Ray Robinson
Не хочу! Я хочу остаться здесь с тобой!
Aretha Robinson
Хватит, Рэй! Я не позволю тебе жить с протянутой рукой, понял(а)?
[после кивания Рэя]
Aretha Robinson
Теперь... Если хочешь сделать маму гордой, пообещай, что никогда не позволишь никому сделать из себя калеку... Не станешь подачкой. И всегда будешь стоять на своих двух ногах.
Young Ray Robinson
Обещаю.
Aretha Robinson
Я люблю тебя, малыш... Я так горжусь тобой.