Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Живая ярость» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
Edward Malus [на голову надет шлем, к нему подходит житель с корзиной] Ч-ЧТО ЭТО? ЧТО ЭТО? ЧТО ЭТО ТАКОЕ?
[в шлем сыпят пчёл]
Edward Malus О, НЕТ, ТОЛЬКО НЕ ПЧЁЛЫ! НЕ ПЧЁЛЫ! ААААА! ОНИ В МОИХ ГЛАЗАХ! В МОИХ ГЛАЗАХ! АААА! ААААА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [держит куклу Роуэн] Это её? Как она могла сгореть? Как она могла сгореть? КАК ОНА МОГЛА СГОРЕТЬ, КАК ОНА МОГЛА СГОРЕТЬ?
Sister Willow Я... НЕ... ЗНАЮ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [до того, как ему сломают ноги] ЭТО УБИЙСТВО! *УБИЙСТВО!* ВЫ ВСЕ БУДЕТЕ *ВИНОВАТЫ!* И ДЕЛАЕТЕ ЭТО РАДИ *НИЧЕГО!* УБИЙСТВО МЕНЯ НЕ ВЕРНЁТ ВАШУ ЧЁРТОВУ МЁДОВУЮ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus СУКИ! ВЫ, СУКИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [видя, как некоторые женщины держат окровавленную сумку] Что в сумке? Акула или что-то в этом роде?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [наводит пистолет на Роуз] Отойди от велосипеда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [просыпаясь после второго подряд сна] Чёрт побери!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [38:16] Вы, маленькие лгунишки. Роуэн Вудворд — ваша одноклассница, не так ли? НЕ ТАК ЛИ? Это ЕЁ парта! А вы — самые большие лжецы из всех. Предупреждаю, скажете хоть одно слово — я сам вас арестую. Это обещание, МИСС...
Sister Rose Роуз, СЕСТРА Роуз.
Edward Malus Конечно, ещё одно растение! Роуз!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [слышен треск] Аааа, мои ноги!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [показывая значок в классе молодых девушек] Я полицейский. Видите мой значок?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Rose И Дейзи, скажи нам, что представляет человек в своей самой чистой форме?
[пауза]
Sister Rose Да?
Хор школьниц [весь класс поднимает руки] Фаллический символ! Фаллический символ!
[Эдвард неловко смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Деревенская сестра Постойте минуту! У вас есть разрешение врываться и мешать...
Эдвард Малус Нет! Мне ни у кого, б#я, разрешения не надо! Я обыщу каждый дюйм этого города, и кто помешает — того обвинят в убийстве, поняли? У вас есть мое разрешение не лезть под ноги!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [подбегает помочь Роуэн и срывает маску с медвежьего костюма] Меня зовут Эдвард. Я спасу тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Чей это стол?
[он открывает стол, и внезапно вылетает ворон]
Edward Malus ЧТО...?
School Girl #1 Мы заперли маленькую птичку внутри, чтобы посмотреть, сколько она выдержит.
Edward Malus [к сестре Роуз] Ну почему, чёрт возьми, вы позволили им сделать такую больную вещь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Ты её знаешь?
[поднимает фотографию Роуэн]
Sister Oak Хм. Я не узнаю этого ребёнка. А ты, Вайолет?
Sister Violet Нет, не припомню.
Edward Malus Советую всё же иногда смотреть на фото, это помогает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [девушке в костюме медведя] НЕ БОЙСЯ! Я здесь, чтобы помочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Summersisle Они чуть тебя не поймали.
Edward Malus Простите?
Sister Summersisle Наши маленькие друзья — пчёлы. Они чуть не загрызли тебя.
Edward Malus Да.
Sister Summersisle Жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Меня зовут Малус. Эдвард Малус. Мне бы номер и поесть. Смогли бы устроить?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Что с ней случилось?
Sister Rose Она сгорит дотла.
Edward Malus Извините, что вы сказали?
Sister Rose Именно то, что я сказал: "Она сгорела дотла."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Sister Honey Когда пойдёшь домой, пообещай взять меня с собой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Ладно, как насчёт того, чтобы ты отвёз нас всех туда?
Sea Plane Pilot Что ты имеешь в виду под «всех»?
Sea Plane Pilot Что ты имеешь в виду под «всех»?
Edward Malus [вынимает деньги из кошелька] Ну, меня, мистера Гранта и его брата-близнеца Улисса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Ты здесь барменша, или как у вас это называют?
Sister Beech Я сестра Бич, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Может, перестанешь мне врать, особенно когда на кону жизнь маленькой девочки — МОЕЙ девочки, как ты, наверное, понял!
Sister Summersisle На самом деле, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [при первом входе в бар] Похоже, сегодня женский вечер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Ты видел, что она нарисовала? Под столом? Это... довольно тревожно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Summersisle Приготовьте дрон!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Summersisle Добро пожаловать, мистер Малус. Вы пришли по собственной воле, чтобы встретиться с Плетёным Человеком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus О, Боже мой... О, Боже мой! О, БОЖЕ МОЙ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сестра Роуз [Malus прерывает её урок в школе] Я не знала, что кого-то из моих девочек нужно арестовывать.
Эдвард Малус Нет, не нужно. Я здесь, чтобы найти пропавшую девочку, о которой все делают вид, что её нет.
Сестра Роуз Какой ты романтик.
Эдвард Малус Романтик?
Сестра Роуз От «Дон Кихота»; человек, гонящийся за возвышенными, но нереальными идеалами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Знаешь, по традиции парень возвращает кольцо, когда невеста сбегает.
Sister Willow [снимает ожерелье] Я всё ещё ношу его. В каком-то роде. Не знаю, что бы я делала, если бы ты не пришёл.
Edward Malus Как же я могла не прийти?
Sister Willow Легко. Ты мог подумать, что я сумасшедшая или что-то в этом роде, бредущая о своей пропавшей дочери. Все так думают.
Edward Malus Слушай, я едва успел смириться с тем, что у тебя есть дочь, понял? Так что... давай не торопиться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Beech Это медовуха. Одно из удовольствий нашего острова. Настой меда, трав... и всякое такое.
Edward Malus [вдыхая запах] Спасибо.
[делает глоток]
Edward Malus Да.
[делает ещё один длинный глоток]
Edward Malus Думаю, вам стоит знать...
[стучит значком по барной стойке, чтобы привлечь внимание всех]
Edward Malus Думаю, вы все должны знать, что я здесь по делу. Это официальное полицейское дело, и я хочу поговорить с каждым из вас.
Sister Beech Официальное дело из Калифорнии? Потому что... мы в Вашингтоне.
Edward Malus Я в курсе.
Sister Beech Ну, хорошо.
Edward Malus Нет, миссис Бич, это не хорошо. Это совсем не хорошо, когда человек пропадает. Особенно ребёнок.
[пчела садится на барную стойку, он раздавливает её кружкой]
Sister Beech Зачем же ты так с ней?
Edward Malus Извините, у меня аллергия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Что такое День Смерти и Возрождения?
Sister Willow Это история. Вот и всё, просто история.
Edward Malus Слушай, я пытаюсь тебе верить, но каждый раз, когда отворачиваюсь, что-то не складывается.
Sister Willow Мне тоже страшно здесь. Я была рада уехать тогда, когда уехала. Хотя и вернулась, желала бы, чтобы не возвращалась. Хотела бы остаться и построить с тобой жизнь, быть с тобой все эти годы, но не получилось.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [выдавливая последние капли из бутылки с мёдом] Почему у тебя магазинный? Я думал, ты здесь сам варишь.
Sister Honey Я просто подаю, что дают. Если не нравится — говори с сестрой Бич, понял?
Edward Malus Почему вообще «сестра»?
Sister Honey Это у нас так принято. Королевского мёда для тебя нет.
Edward Malus Совсем нет?
Sister Honey Ни капли. Урожай в прошлом году прокляли. Могу найти тебе немного сахара.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. T.H. Moss Вы пришли, чтобы найти нашу маленькую Роуэн. Но это мы нашли вас, как и планировали.
Edward Malus Я не понимаю. Роуэн пропала. Я должен был приехать. У меня было письмо. Виллоу, скажи им. Виллоу, пожалуйста, скажи им.
Sister Beech Письмо было от всех нас здесь. Ваше приглашение... так сказать.
Sister Summersisle Видите ли, вы были именно тем человеком, который нам нужен. И мы решили привести вас сюда.
Sister Rose Обратите внимание, сэр Рыцарь, как мы заставили вас поверить, что вашу дочь принесут в жертву из-за неурожая в прошлом году.
Edward Malus Но они действительно пропали. Я видел фотографию.
Sister Summersisle Да, они пропали, и весьма катастрофично. Один из немногих таких случаев с тех пор, как мои предки сюда переехали. Но мы всегда готовы к мощной жертве. И это, друг мой, — твоя судьба.
Edward Malus [целенаправленно водит пистолетом, обходя кругом] ОТСТУПАЙ!
Sister Summersisle Нам нужен чужак, но связанный с нами.
Sister Rose Связанный кровью.
Edward Malus Виллоу... зачем ты это сделала со мной?
Sister Willow Мы тщательно всё это спланировали; всё, что произошло. Гордись собой. Ты справился отлично.
Sister Summersisle Да. Моя дочь говорит правду. Твоя судьба была предрешена много лет назад, когда она выбрала быть с тобой.
Edward Malus Твоя дочь.
Sister Summersisle Да. Моя Виллоу. Это история, главы которой были тщательно написаны. Ты избран умереть мученической смертью. Ты будешь сидеть рядом с богами и богинями всю вечность.
Edward Malus [жители приближаются] ОТСТУПАЙ! ЧЁРТ ПОБЕРИ, Я ВАС ЗАСТРЕЛЮ!
Sister Summersisle Это большая честь. От которой нельзя отказаться. Это предначертано. Нет выхода.
Edward Malus СТОЙТЕ!
Edward Malus [он нажимает на курок, но пистолет щёлкает пустым, Виллоу показывает пули в руке]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Willow Итак...
Edward Malus Нет. Нет. Это единственный способ начать. Что с тобой, чёрт возьми, случилось?
Sister Willow Я не... это... это было давно. Мы были молоды.
Edward Malus И что?
Sister Willow Ну... зачем мы вообще что-то делаем в этой жизни?
Edward Malus Мне нужно какое-то объяснение. Я имею в виду... это был другой парень или...? Очевидно, ты с кем-то встретилась, но...
Sister Willow Слушай, я... я боялась, и... не знаю. Просто... я не была готова к этому. Поэтому... я убежала домой.
Edward Malus Кстати, у тебя тут немаленький дом. Это место.
Sister Willow Мы здесь другие. Я это знаю. Если ты выросла здесь — это одно, но... да, это странно. В любом случае... теперь для меня важна только дочь. Роуэн.
Edward Malus Зачем всё это? Возвращаться к этому. Это так... почему ты просто не попросишь её отца помочь тебе?
Sister Willow Потому что единственный человек, которому я доверяю — это ты. Даже спустя все эти годы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Так, слышал, что ты меня ждала. И почему же?
Sister Summersisle Вопрос времени, когда ты сюда придёшь. Кажется, ты ищешь ребёнка?
Edward Malus Возможно, я её нашёл.
Sister Summersisle Отлично.
Edward Malus Не совсем. В могиле. И я хотел бы получить разрешение эксгумировать тело, если оно есть, и забрать его для вскрытия.
Sister Summersisle Вы подозреваете насильственную смерть.
Edward Malus Да, убийство.
Sister Summersisle Как для вас странно. В таком случае, вы должны продолжать.
Edward Malus Вы не кажетесь особо обеспокоенной.
Sister Summersisle Нет. Наверное, потому что я... уверена, что ваши подозрения ошибочны. У нас здесь не убивают.
Edward Malus [неубеждённо] Ага. Да. Даже если жертва согласна, это всё равно убийство.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Вот.
[он дает девочке из универсала её куклу, но она бросает её обратно в окно]
Station Wagon Mom Извините, она обычно так не ведёт себя.
Edward Malus Ничего, это часть дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Rose Мистер Мэлас, вам никто не врёт. Я говорила, что если бы Роан Вудворд существовала, мы бы о ней знали.
Edward Malus Если бы она существовала? Если?
Sister Rose Но вы не можете просто врываться в наш...
Edward Malus Я видел её собственными глазами. И, значит, её мать тоже мне врёт, да? Врёт?
Sister Rose Не врёт, нет. Она скорбит. Мы все скорбим.
Edward Malus Постой, постой, постой. Когда вы говорите, что она скорбит, вы хотите сказать, что Роан... мертва?
Sister Rose Можно и так сказать.
Edward Malus Она мертва или нет?
Sister Rose У нас здесь это слово не употребляется.
Edward Malus [sarcastic] Нет, это было бы слишком к**зным.
Sister Rose Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sister Summersisle Мои кельтские предки, начиная с самых древних времён, восстали против этого гнёта женского начала. Поэтому в конце XVII века они сбежали в Новый Свет. К сожалению, они осели недалеко от Салема. И когда увидели, что преследования продолжаются и здесь, началась долгая и мучительная миграция на запад. Пока в 1850-х моя пра-пра-бабушка не привела сюда группу людей и не поклялась больше не возвращаться в тот другой мир.
Edward Malus Как это возможно? Ты же не можешь просто...
Sister Summersisle О, этим пионерам не нужно было много убеждений, чтобы уйти в изоляцию. Они искали более простой образ жизни. Конечно, кто-то уходит, как наша Виллоу, знаешь, чтобы испытать себя или нас. Или найти мужчину. Но они всегда возвращаются... рано или поздно.
Edward Malus Мужчины — что, граждане второго сорта?
Sister Summersisle Нет, вовсе нет; мы любим наших мужчин. Просто мы не служим им. Мужчины — очень важная часть нашей маленькой колонии. Размножение, понимаешь?
Edward Malus Боже. У вас тут своя маленькая движуха. Размножение? По-моему, это инбридинг.
Sister Summersisle Пожалуйста, не критикуй то, в чём не разбираешься.
Edward Malus Разве никто из вас не хочет просто быть с кем-то, влюбиться?
Sister Summersisle Мы размножаемся, потому что такова воля богини — обеспечить себя достойным потомством; самым сильным, самым лучшим, самым выносливым из наших.
Edward Malus Понятно. Женским потомством, да? А если вдруг рождается мальчик? Что тогда?
Sister Summersisle Зависит от обстоятельств.
Edward Malus Позволь спросить тебя кое о чём ещё, потому что, честно говоря, я вас не понимаю. Я не понимаю это место.
Sister Summersisle О, со временем ты поймёшь. Возможно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus Роуэн, подожди.
[схватив Роуэна и пробегая по лесу в костюме медведя, он слышит звонок телефона и снимает половину костюма, чтобы ответить]
Edward Malus Алло, алло? Пит! Пит! Спасай нас. Помогите. П-пожалуйста! П-ппожалуйста, помогите!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [40:28] Подожди, Роуз... сестра... Роуз... подожди минуту. Как она умерла?
Sister Rose Она сгорела заживо
Edward Malus Что? Что ты только что сказала?
Sister Rose Именно то, что я имела в виду: она сгорела заживо
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Edward Malus [Эдвард снимает костюм медведя и бежит за Роуэном, которая еле-еле убегает вперед] Роуэн... постой. Не спеши.
[Переход к следующему кадру. Роуэн спокойно прыгает впереди Эдварда одна]
Edward Malus Роуэн! Медленнее!
[Роуэн уже вернулась в деревню]
Edward Malus Роуэн, стой!
[Несколько жителей обнимают Роуэн]
Edward Malus Не трогайте её! Ни в коем случае не трогайте. Роуэн, вернись сюда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Кэйт Бихэн
Kate Beahan
Мэри Блэк
Mary Black
Кристин Уиллз
Christine Willes
Лили Собески
Лили Собески
Leelee Sobieski
Мэттью Уокер
Matthew Walker
Дайан Делано
Diane Delano
Эмили Холмс
Emily Coleman
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, Россия, анимация, семейный
2026, США, комедия, ужасы
2026, США, триллер
2026, Россия, мелодрама, комедия
2026, Россия, комедия
Один стакан на таз воды, и белая футболка как новая: ни запаха, ни желтых пятен — простая стирка не поможет
Пару капель на туалетную бумагу – и застилаю сиденье унитаза: стульчак сияет, как новенький – от желтизны ни следа
Натяжные потолки в Европе вешают только люди без вкуса: модные дизайнеры нашли 3 идеальных замены – №2 супер для лета
Новая «Соло прокачка» с K-Pop звездой в роли Джин-Ву на подходе, но есть проблема: в России не покажут даже пираты
Осенью выйдет 8-й сезон «Невского»: вспоминаем серию, которую фанаты назвали главным провалом года — «Где наши привычные менты?»
Юра, да не тот: в топ-5 лучших российских фильмов – ни одного с Борисовым, зато №5 – в стиле Данелии (и Спилберга!)
Избивала ребенка, пила в три горла: от реальной Аннушки из «Мастера и Маргариты» у Воланда душа убежала бы в пятки
Наконец-то дождались от Netflix триллер с «необыкновенной задумкой» — уже 1 600 000 зрителей пали перед его чарами
«Я не трус, но я боюсь», что вы не наберете 5/5 в этом тесте: угадайте советский фильм по шутке — и докажите, что вы профи
«Что нам стоит тест построить?»: а вот узнать 5 советских фильмов по кадру со строителем будет нелегко (сложность 8/10)
Забудьте про оперов с НТВ: вот 5 российских криминальных сериалов, которые смотришь залпом и не зеваешь
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше