Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Кодекс Данте» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Отважные капитаны

'Doc' Ты для себя — настоящий тоник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Бьюсь об заклад, я знаю много того, чего ты не знаешь. И я точно знаю, что ты поёшь вовсе не по-французски.
Manuel Fidello Верно. Примерно десять миллионов человек знают этот язык — португальский.
Harvey Спорю, ты не умеешь говорить по-французски.
Manuel Fidello Сейчас? К сожалению, я говорю только по-*английски*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Апостолы — все рыбаки, да? Помнишь, что Симон назывался Петром? Помнишь, как он не поймал ни одной рыбы на Галилейском озере? А Спаситель стоял на берегу и сказал: «Симон, закинь сеть с правой стороны». Симон закинул сеть с правой стороны и поймал столько рыбы, что сеть чуть не порвалась пополам. О, я думаю, Спаситель — лучший рыбак. Но мой отец — следующий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Disko Troop Спрашивает, тянет ли Харви свою лямку: Мануэль?
Manuel Fidello Нормально, он кое-что сделал.
Harvey Я не работал. — Это была работа.
Manuel Fidello Ты что-то с палубы почистил, да?
Harvey Ты заставил меня что-то сделать.
Manuel Fidello Это была работа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Мой отец был лучшим рыбаком на всех Мадейрских островах! И это везде.
Harvey Да это же совсем не о чём.
Manuel Fidello Как это не о чём?
Harvey Я имею в виду, что он особо тебе не помог. Он ничего тебе не оставил.
Manuel Fidello Он ничего не оставил? Он-он оставил мне этот цимбал, что дед его оставил! Он научил меня рыбачить, управлять лодкой! Он дал мне руки, ноги и силы, научил чувствовать себя хорошо снаружи и внутри! Мой отец сделал всё это, и у него было ещё 17 детей — что ещё должен делать отец?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Что случилось, рыбёшка? Заснул?
Harvey Я... мне так стыдно, Мануэль.
Manuel Fidello Конечно. Всем нам приходится стыдиться хоть раз. Чтобы не делать потом то, за что стыдно, понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Burton Cheyne Эллиот, я снова стану отцом.
Elliott Боже мой, мистер Чейн.
Frank Burton Cheyne Нет, нет, нет, Эллиот... просто кажется, что умные мальчики из так называемых богатых и благородных семей не очень успешно взрослеют сами по себе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello 15 лет я рыбак, и в первый раз ловлю такую рыбу, как ты.
[дует в раковину и направляется к лодке, звоня в колокол]
Manuel Fidello ЭЙ, на борт судна!
Captain Disko Troop Эй!
Manuel Fidello Приношу тебе новый вид рыбы.
Captain Disko Troop Что у тебя?
Manuel Fidello У меня новый вид рыбы. У него нет хвоста. На спинном плавнике штаны. Думаю, ему лет десять.
[подплывает к шхуне и начинает вытаскивать мальчика]
Dan Troop О, это же ребёнок, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello О, Длинный Джек, чего ты волнуешься? Он всё признал, как взрослый человек. Извинился. Теперь всё в порядке.
'Long Jack' Пока я ему по уши не надаю — всё не будет в порядке! Убирайся с дороги.
Manuel Fidello Ты тронешь этого мальчишку — я тебя разорву, понял? Говорит Мануэль — я тебя разорву, понял? Так что не зли меня, Длинный Джек. У меня внутри всё сходит с ума и болит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello О, вот и моя новая рыбка. Как ты, маленькая рыбка?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Еда была отвратительной. Но, наверное, лучше, чем ничего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello [Пение] Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Как доктор испечёт булочку и выбросит её, на следующий день рыбы к лодке больше не приплывают играть. Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Сказала капуста рыбному пирожку, что лежал на одной тарелке: я красивая капуста, а ты бедная рыбка. Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Йо-хо, маленькая рыбка, не плачь, не плачь...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Похоже, ты вообще ничего не знаешь, а? Морской ангел вечно там, наверху летает. Он здесь, следит за двадцатью пятью парнями внизу. Он смотрит, там, наверху, он за тобой присматривает. Ты можешь заснуть, может быть. Он коснётся тебя крылом по плечу и скажет: «Эй, Мануэль, проснись, мне за тебя стыдно». Очень он хороший парень. Все это знают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Почему ты всё время поёшь?
Manuel Fidello Потому что мне нравится петь.
Harvey Я никогда раньше не слышал эту песню.
Manuel Fidello И я тоже. Я их просто придумываю.
Harvey Ты же не умеешь писать песни.
Manuel Fidello Я их не пишу. Они сами у меня во рту появляются.
Harvey Песня не может быть хорошей, если её просто так придумать.
Manuel Fidello Нет, это лучшие песни. Когда внутри хорошо, как попутный ветер, они просто выходят наружу.
[поёт]
Manuel Fidello О, моя прекрасная леди...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Ой, ой, извините.
Manuel Fidello За что ты извиняешься?
Harvey Ну, я имею в виду, твоего отца... его так и не нашли.
Manuel Fidello Зачем его искать? С ним всё в порядке.
Harvey Но утонул ведь в океане, ночью, совсем один.
Manuel Fidello И в чём проблема? Это прекрасный путь. Спаситель забрал моего отца в рай рыбаков — к его старым друзьям.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Что происходит — что делать, если люди вокруг тебя не разговаривают?
Captain Disko Troop Ты сам это улаживаешь, сынок. Я — капитан команды, но нянечкой не являюсь. И в ссорах не участвую. Они сами всё решают, как и всегда. Что бы ни было между тобой и Мануэлем, вы должны разобраться сами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello [поёт] В сердце моём есть место для той, кого я люблю сильней, И до сих пор её портрет на груди моей живёт. Йе-ха, маленькая рыбка, не плачь, не плачь. Йе-ха, маленькая рыбка, не плачь, не плачь...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Иди отсюда со своими глупыми вопросами, у которых нет ни грамма ума!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello [поёт] Бинго, Бинго, пришёл к ней ухаживать, много подарков принёс ей, О какой ужасный человек, О какой ужасный человек...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Ты что, на кашалотов рыбачишь?
Harvey Хе-хе.
Manuel Fidello Не смейся. К тому же, у тебя смех никакой. Хе-хе-хе-хе. Как чайка.
Harvey Пожалуй, я хочу что-то делать.
Manuel Fidello Да нет, ты хочешь делать только то, что тебе взбредёт в голову! Я тебе скажу, что делать: иди в трюм, помогай доктору. Будешь мыть посуду. Будешь потеть в трюме, как Дэн, прежде чем заговоришь о том, чтобы стать рыбаком. Ну, пошёл теперь, пошёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Эй, соня! Смотри! Ты налетел на бревно в койке.
Harvey Ой, нет, я не...
Manuel Fidello Полегче, полегче, он большой. И не сиди на заднице, понял? Давай, тяни его!
Harvey Я п-пытаюсь...
Manuel Fidello Хочешь помощи Мануэля, да? Думаю, у тебя будут мозоли. Мозоли — рыбакам на пользу. Давай, тяни! Давай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Long Jack' Может, пойдёт быстрее, если наш ловец Джона выбросит свою удочку и хоть раз закинет троллинг.
Manuel Fidello Ты не думаешь, что я ловлю меньше рыбы, чем ты, да, Джек?
'Long Jack' Я такого не говорю.
Manuel Fidello Может, ты просто ударился головой о койку, когда вставал сегодня утром, а?
'Long Jack' Или, может, вы, португальцы, вообще ничего не понимаете в троллинге.
Manuel Fidello Знаешь что, я завтра возьму Джону с собой. Сам буду ловить на удочку — покажу ему. Спорю, мы наловим рыбы не меньше, чем ты с Нейтом вместе.
'Long Jack' Говори по-английски: больше рыбы, чем я и Нейт вместе.
Harvey Больше рыбы *чем* ты и Нейт вместе.
[Экипаж смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Ну же, раз-два-три! Грэй! Грэй! Куда попадём — не знаю, но дно океана, честно говоря.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Теперь будем ловить рыбу. - Ну давай, наживляй крючок. Как ты думаешь, он будет ловить, сидя и глядя на меня? - Нет, наживляй крючок, как гребёшь лодкой. Вот. Смотри. Надо проткнуть жало крючка насквозь. Вот так. Иначе рыба выплюнет наживку шесть-семь раз, когда почувствует что-то. Знаешь, эта рыба в школу не ходит. Французский не знает, но тоже довольно умная. Теперь опусти приманку на дно. Потом подтяни — примерно на шесть дюймов, чтобы она могла смотреть рыбе прямо в глаз и сказать: «Слушай, у меня тут говядина с капустой.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Вот, поймал!
[Подтягивает удочку, но рыбы нет]
Manuel Fidello У тебя, может, тоже новая идея, да? Как ты думаешь? Мы тут просто так рыбу кормим, бесплатно?
Harvey Я, наверное, опять слишком торопился.
Manuel Fidello Я же говорил — не суетись. Пусть рыба нервничает. Смотри. Один — два — теперь она у него в пасти — и вот он вынырнул.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Ого, я поймал!
Manuel Fidello Ну-ка, поднимайте! Поднимайте! Не давайте ему остаться там и рассказать остальным рыбам, что происходит. Поднимайте!
[Гарви чуть не выпадает из лодки]
Manuel Fidello Эй, подожди минутку, эй. Ты собираешься поднять рыбу, чтобы увидеться с ней? Ты собираешься опуститься к ней? Поднимайте!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Чёрт возьми, мой маленький рыбак ловит рыбу больше себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Спаситель увидел моего отца — уставшего и промокшего в воде. Он зажёг маяк в гавани и сказал: «Давай, старик Мануэль, я так рад, что ты пришёл помочь нам». А мой отец ответил: «Спасибо. Я тоже очень рад подняться сюда. Может, я тебе кое-что про рыбалку тут покажу, а?» И все засмеялись. Спаситель обнял моего отца и подарил ему новую лодку для рыбалки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Ты правда думаешь, что на небе рыбу ловят?
Manuel Fidello Конечно, там рыбу ловят. А чем же ещё они там занимаются?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мануэль Фиделло [поёт] Есть стая рыб, когда я прыгаю в море. Там маленькие рыбки учат географию.
[говорит]
Мануэль Фиделло Мой отец научил меня этой песне, а я добавил свои слова.
[поёт]
Мануэль Фиделло Теперь они пишут на доске и читают из книг. Учитесь бегать за наживкой и оставлять им крючок.
[говорит]
Мануэль Фиделло Я пою каждый раз, когда злюсь. Это гонит этих летающих рыб из моего живота, понимаешь?
[поёт]
Мануэль Фиделло Йе-хо, маленькие рыбки, не плачьте, не плачьте. Вы станете балайей со временем.
[говорит]
Мануэль Фиделло Балатья — это значит *большая* рыба, как кит, понимаешь?
[поёт]
Мануэль Фиделло С плавниками и хвостом, чтобы плыть. А может, и с крыльями, чтобы летать. Йе-хо, маленькие рыбки, не плачьте, не плачьте. Йе-хо, маленькие рыбки, не плачьте, не плачьте...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Думаю, я тоже зажгу свечу за себя. Во время этой поездки у меня были плохие мысли.
Harvey У тебя никогда не было плохих мыслей.
Manuel Fidello Да ну.
Harvey Какие именно?
Manuel Fidello О, сейчас забыл; но, кажется, они были.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Мы вместе хорошо проводим время, говорят маленькие рыбки. Мы смеёмся. Мы поём. Так что улыбнись, сейчас. Улыбнись.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Но там же нет рыбалки, правда?
Frank Burton Cheyne Лучший лов форели в мире! И если честно, я могу научить тебя забрасывать мушку куда угодно.
Dan Troop Я читал про такой вид рыбалки однажды в журнале. Мануэль сказал, что любая рыба, которая ест букашек — это своего рода лягушка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dan Troop Подожди, пока не увидишь некоторые места, куда мы ходим.
Harvey Какие места?
Dan Troop О, Стоун-Фенс, Банк Сен-Пьер, Уэйл-Дип, Вёрджин-Рок. Папа покатится вместе с рыбой. Говорят, он думает как треска.
Harvey Ну, если думать как треска поможет мне достичь цели, мне всё равно, как он там думает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Здесь сейчас ничего не происходит. Та рыба у него встреча внизу. Он всем остальным рыбам говорит, что тут что-то нехорошее творится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Мануэль и его маленькая рыбка — они всех рвут. Мы из тебя рыбака сделаем, а, маленькая рыбка?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Думаю, ты сам в себя крючки воткнул, чтобы побольше рома выпить, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Думаешь, Мануэль слабо обращается с этим мальчишкой, а? Думаешь, что если я его поймаю, то он всё так же останется Джоной, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Что тут так воняет?
'Doc' Воняет? Тут ничего не пахнет плохо. О, ты про рыбу? Но у неё нет запаха. Это чистая солёная рыба.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Disko Troop Полагаю, ты отрицаешь, что я показал тебе дорогу к этому месту ровно год назад в этот самый день! Ты, косоглазая скумбрия!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dan Troop Папа мог найти рыбу даже на кладбище!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Боже, можно я сниму его с крючка?
Manuel Fidello У нас нет на это времени. Мы этих рыб не знаем лично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Слушай, Длинный Джек. У него так мало рыбы, что она, наверное, от одиночества дохнет!
'Long Jack' Ты, может, лучше поймал?
Manuel Fidello Ага, подожди, посмотри, что у меня. У меня рыба с волосами на ней!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Эй! Я работаю больше, чем ты со своей лучшей девчонкой и шестью братьями!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Просыпайся, Малёк. Эй, просыпайся, просыпайся! Кто-то думает, что ты мёртв — у них праздник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Я собираюсь приодеться по-новому. Знаешь, костюм фиолетового цвета. О, очень стильный костюм, с обувью в тон и большими жемчужными пуговицами. О, а потом я куплю новый галстук с большими жёлтыми цветами. Потом я пойду туда-сюда по улице Дакетт и скажу: «Эй, девчонки, девчонки. Эй, смотрите, смотрите. Мануэль в городе.»
Harvey Девчонки?
Manuel Fidello Конечно, красивые девчонки. У меня, может, пять-шесть девчонок в Глостере. Каждой говорю, что она у меня самая лучшая. Надо же девчонкам говорить большие лжи, чтобы они были счастливы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello [Подражая тумановому гудку океанского лайнера] У-у-у-у-у! У-у-у-у-у! Ты пытаешься сбить Маноло, а? Ты большой убийца-кит с дымоходом. Пытаешься проглотить Маноло — как будто он маленькая рыбёшка, а? У-у-у-у-у! У-у-у-у-у! Это всё, что ты когда-либо скажешь. У-у! У-у-у!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Всё прояснилось, да? Погода — теперь хорошая.
Manuel Fidello Пока ты не появился.
Harvey Ну, меня послали наверх.
Manuel Fidello [С сарказмом] Нет. Нет, уверен, тебя просили остаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harvey Люди учат песни. Песни — это не просто что-то внутри человека.
Manuel Fidello Знаешь, иногда песня внутри такая большая и сладкая, что я... я просто не могу её выпустить. И тогда я смотрю на звёзды и, может, плачу — так хорошо становится. Тебе никогда так не бывает? Нет, наверное, не бывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Мой отец, когда был жив, сочинял песни лучше моих!
Harvey Какие песни он пел?
Manuel Fidello Песни про солнце и море. Песни про облака. Большие песни — про ветер и бури. И маленькие тоже — про кончик носа моей матери. О, мой отец — он чувствовал красоту внутри.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Disko Troop Ты идёшь за мной, потому что я могу найти треску там, где ты и полфунта больного кальмара не найдёшь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuel Fidello Он и в этот раз опередил нас до Глостера, кажется.
Captain Disko Troop О, так ты так думаешь, да? Ну, слушай меня внимательно, я тебе кое-что скажу. Я не такой уж и дурак! Все эти суеты заставят его подумать, что рыбалка тут отличная. А утром, когда придет туман, мы тихонько ускользнем и оставим его тут сидеть. Насаживать большую наживку и ловить мелочь, пока мы будем искать настоящую рыбу! Мы наловим полные сети и будем пришвартованы в Глостере к первому августа, а он все еще тут будет барахтаться, пытаясь поймать рыбу, или я больше на палтуса буду похож, чем он.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Disko Troop Уолт Кушман меня в Глостере побьет? Я на угре повешусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Disko Troop Я этот трюм знаю так же хорошо, как моя жена свою кухню.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Burns [служанке, поправляя поднос] Такого не будет. Никаких подносов.
Dr. Finley [торопливо докладывая мистеру Чейну важные новости, пожирая завтрак] «Стар Телеграм» вас явно цитирует: «перед отлётом в Нью-Йорк мистер Чейн заявил, что новое оборудование будет приобретено за счёт нынешнего выпуска облигаций». Остальные газеты пишут почти то же самое.
Frank Burton Cheyne Что говорят секретные источники?
Dr. Finley Утро вторника, Париж сообщает: президент, вероятно, сегодня подпишет закон о добыче батаманта. Потом Лондонский кабель Уикса: консерваторы, скорее всего, одобрят новую авиационную программу. Токио: состояние мистера Гордона отличное; аппендикс не разорвался. Наши убытки от пожара — не более 15 000 долларов.
Burns 8:45, мистер Чейн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, боевик
2026, США, комедия, ужасы
2026, США, фантастика, драма, триллер, боевик
1981, Франция / ФРГ, ужасы, драма
2026, США, приключения, фэнтези, боевик
2026, Чехия, мелодрама, семейный, комедия
2026, США, ужасы, фантастика
2026, США, фантастика, триллер, драма, комедия, приключения
Все лето солю мангал и радуюсь: напрочь забыла о раздражающей проблеме – теперь всем советую
Можно ли держать микроволновку включенной в сеть 24/7? Три причины пойти и выдернуть вилку прямо сейчас
Перестала намывать белые кроссовки каждый день: две капли на ватный диск – грязь и пыль почти не липнут
Думаете, что Саруман был просто предателем? Он еще двулично врал, унижая Гэндальфа прямо в лицо
Существовал и был личным врагом Булгакова: кем на самом деле был Берлиоз из «Мастера и Маргариты»
Почти 7 млн зрителей уже оценили свежую дораму от Netflix с 8.0 на IMDb: «10 из 10 за экшен и жесткость»
Тест из категории «где-то я уже это видел!»: сможете узнать 6 фильмов СССР по одним только предметам в кадре?
«Ты в зоопарке был? Тест проходил?»: на 5/5 вопросов о творчестве Данелии ответить сложнее, чем завести вертолет в «Мимино»
150 000 000 зрителей ставят лайк: в топ-3 аниме на Netflix не попал даже «Ван-Пис» – у «Титанов» и «Прокачки» дела еще хуже
Включил «Клон» 25 лет спустя и глазам не верю: лучше «Великолепного века» с «Игрой престолов» минимум в одном
Империя вернулась, логика пропала: в новых «Звездных войнах» окончательно переписали канон Хана Соло – под раздачу попал даже его сын
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше