Harvey Dent
Доброе утро, мистер Паддлс. Спасибо, что вы здесь. Итак, последний вопрос, сэр. Человек, которого вы видели, как он пронзил ножом Рэндэлла Кляйнманхоффера насмерть, присутствует ли он сегодня в этом зале суда?
Gary Puddles
Да.
Harvey Dent
Можете указать на него перед всеми? И... опишите, как он одет?
[Гэри указывает на Артура]
Gary Puddles
Он сидит прямо там за столом. В красном костюме и клоунском гриме.
Harvey Dent
Протокол зафиксирует опознание обвиняемого, Ваша честь?
Arthur Fleck
[говорит с протяжённым южным акцентом]
Мистер Паддлс. Гэри Паддлс? Скажите, сэр, это ваше имя, данное Богом?
Gary Puddles
Да.
Arthur Fleck
Правда? Правда? Ваша фамилия — Паддлс? Да что вы, это звучит как... как шутка.
Gary Puddles
Ну и нет.
Arthur Fleck
Вы хотите, чтобы мы поверили, что ваша фамилия — Паддлс? Паддлс?
Judge Herman Rothwax
Мистер Флекк, к чему всё идёт? Как я сказал, я не позволю превратить мой зал суда в цирк.
Arthur Fleck
Ладно. Но со всем должным уважением, Ваша честь, не кажется ли вам, что это немного поздно для этого?
Arthur Fleck
Ладно. Когда вы были в квартире моей мамы, да поможет ей Бог, когда вы говорили, что видели, как я несколько раз пронзил шею господина Климанманхоффа. Верно?
Gary Puddles
Кляйнманхоффер. Да, я видел вас.
Gary Puddles
Вы пронзали ему глаз ножом и много раз били его головой об стену.
Gary Puddles
Ему не следовало погибнуть.
Arthur Fleck
Не знаю. Неважно. Гэри, ты видел моё выступление на шоу Мюрри Фрэнклин позднее той ночи?
Gary Puddles
Нет, не видел.
Arthur Fleck
Нет? Разрешите напомнить вам, что вы под присягой?
Gary Puddles
Меня держали в полицейском участке. В комнате для допросов. Потому что считали, что вы можете прийти и убить меня. Я был единственным свидетелем. Меня держали там всю ночь
Arthur Fleck
Разве это не удобно, мистер Паддлс? Что вы не видели шоу, вы не видели ничего из того, что мне было сказать, не могу в это поверить!
Arthur Fleck
Ладно. Когда вы были в квартире у моей мамы, да поможет Бог, когда вы говорили, что видели, как я многократно вбивал голову господина Климанманхоффа об стену, много-много раз, не кажется ли вам, что я сошёл с ума? Кажется ли вам, что я другой человек? Или же я тот же старый Джокер, которым я всегда был?
Gary Puddles
Артур, не делай этого с собой, это не ты.
Arthur Fleck
Это не я? Значит, ты не думаешь, что это я? Ну, может быть... может быть.. ты не знаешь, кем я на самом деле был.
Gary Puddles
Я никогда не видел в тебе такой стороны.
Arthur Fleck
Ну, может быть, ты не искал. Возможно, никто и не искал. Потому что никто не знал, что я существую. Но посмотри вокруг, посмотри на этих людей. Все вокруг. Эти камеры. Кого, по-твоему, они видят, мистер Паддлс?
Gary Puddles
Джокер.
Arthur Fleck
[the crowd cheers]
О, милый ребёнок, что ты сегодня доказал, так это то, что ты не отличаешься от тех людей, которые недооценивали меня. От шоу Мюрри Фрэнклин до тех g###### fat, stupid guards в Аркхэме. Они думают, что могут обращаться со мной как мусор. Но я больше не позволю вам, или вам, или вам, или любым из вас держать меня подавленным. Я свободен!
[толпа аплодирует]
Gary Puddles
Почему ты делаешь это со мной, Артур?
Arthur Fleck
Что? Гэри, мне ты нравишься. Я говорил тебе, что не причиню тебе вреда, и не сделал.
Gary Puddles
Не навредить мне? Я не могу вернуться к работе. Я всё ещё не могу заснуть, и мне страшно всё время. Я никогда не боялся. Я сейчас боюсь прямо здесь. С тобой передо мной. Я не мог сделать ничего в тот день. Я чувствовал себя таким маленьким. Меня напомнили, насколько я действительно бессилен.
Arthur Fleck
У тебя есть талант к драме. Ты тянешь за сердце, маленький Гэри. Больше никаких вопросов, Ваша честь.
Gary Puddles
Знаешь, что это за чувство, Артур?
[Артур ругается под нос]
Gary Puddles
Ты был единственным на работе, кто никогда не дразнил меня. Ты был единственным, кто был добр ко мне.