Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Её личный ад» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Паршивая овца

Mike [на сцене, выставляя себя дураком] Это один маленький шаг для человека! Один гигантский... У меня есть мечта!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike И он такой: «Прямо в жопу? Чёрт побери, чуть их не убил!»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [холодные звонки избирателям] Привет! Это Майк Доннелли. Я работаю здесь, в досуговом центре. Честно говоря, я тут почти главный; ха-ха! Это, э-э, Пэт... Джайлз? Отлично, отлично! Слушай, надеюсь, у тебя всё отлично в твоём прекрасном городке, э-э, Эйвери... Этвуд! Ха-ха-ха. Знаешь, почему я звоню? Хотел рассказать тебе о выдвижении Эла Доннелли. Эл Доннелли — парень с мечтой. Его мечта — стать губернатором этого великого штата Вашингтон. Чёрт, у каждого мужика есть своя мечта, не так ли? Между нами и стеной — у меня самой вчера была дикая мечта!
[хихиканье]
Mike Представь: проститутка, монахиня, фламандская крестьянка, кнуты, цепи, свистки, йо-йо, карлик из цирка, моя бабушка на велосипеде, показывающая мне фигу, и утка! Ха-ха-ха-ха! Ну не знаю — ты плачешь?
[вздыхает]
Mike О, Боже! Извини, дорогая, пожалуйста, не — не могла бы ты позвать папу? Нет! Пожалуйста, не вешай трубку, я —
[щелчок. Майк кладёт трубку]
Mike ... Вот так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Майк притворяется копом, Стив — заключённым]
Steve Дор-оги. Дор-оги.
Mike Тише там! Я с тебя сегодня уже достаточно выслушал!
[оборачивается к сотруднику дорожной полиции]
Mike Бешеный псих! Убил четыреста кур и трахнул бигля. Везу его обратно в Неваду, там его ждут за еб### с лошадьми!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [в форме охранника] Пожалуйста, отойдите от этого вектора и перейдите в другую координату, срочно. Доступ в этот сектор для вас запрещён.
Teen Чувак, почему бы тебе не пойти гуськом к женщинам и детям, и не показать им свою маленькую власть? Может, они впечатлятся. Мудак!
Mike Юноша, я оторву тебе голову и приколю её на пол ночного кошмара, который ты и представить не можешь! Я потанцую с тобой в шестигранном кольце огня, если ты не уйдёшь отсюда быстро и далеко!
[пар из ушей идёт]
Mike СЕЙЧАС!
Teen ...ВАУ.
[убегает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [поддержка толпой Rock the Vote] Да! Убей белого!
[толпа замолкает]
Rastafarian Нет! Нет! Нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[летучая мышь вылетает на них]
Steve Что за черт это такое?
Mike А! Это Оззи Осборн!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Чувак! Тут полный беспредел!
Steve Посмотри на это! Весь холодильник держится только на этой вилке!
[выдергивает вилку из розетки, холодильник скользит в сторону Майка и прижимает его к стене]
Steve Ты в порядке?
Mike [стонет от боли] Отлично! У меня в трусах тарелка шоколадного пудинга!
Steve ... У нас там пудинга не было, дружище.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Нас всех обломал губернатор Трэйси, а теперь я её обломаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Drake Я могу зайти к твоей маме и поджечь у неё трусики!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Стив возвращается, весь в следах огнетушителя]
Mike Ого, что с тобой случилось? Ты что, в какую-то грязь упал?
Steve Да, упал. А теперь я прославлюсь — я единственный в мире, кто знает, где найти *белую* грязь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Отлично! Никогда не выигрывал три партии подряд. Я почти не играю в шашки.
Mike [бормочет] Да. Да. Ну. Знаешь. Выигрывать как-то легко, когда ты... эм...
[кричит]
Mike НИКОГДА НЕ ДВИГАЙ СВОЙ ЗАДНИЙ РЯД! НИКОГДА! ЧЁРТ! ДАВАЙ ЖЕ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Governor Tracy Нойшвандер... Ты уже допил свой напиток или это какой-то ё**ый научный эксперимент?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Governor Tracy Вот в чём загвоздка: теперь тебе придётся назвать своё имя, чтобы я знал, на кого выписывать чек.
Clyde Лучшие мои друзья зовут меня Кэш.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[с крыши сорвало крышу, и по Майку, который лежит на верхней койке, начинает падать град]
Steve Эй, Майк! Верхняя койка за мной! Ха-ха-ха-ха.
Mike Заткнись!
Steve Ха-ха-ха-ха-ха. О, мне это нравится.
Mike Почему бы тебе не заткнуться?
Steve «Привееет, Вашингтон». Ха-ха-ха.
Mike ЗАТКНИСЬ!
Steve Хахахахахаха. Ооо, нет.
[Койка Майка, под тяжестью града, обрушивается сверху]
Mike Ой!
Steve Ааай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Drake Я вот-вот вытащу тебя из машины и изобью до пыли.
Steve Тебе стоит к этому привыкнуть, иначе некуда будет деваться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [на сцене, корчит из себя дурака] Голосование — это круто, правда? Потому что, э, если голосование круто, значит у тебя есть что-то по-настоящему крутое!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Motorcycle Cop Вы не могли бы провести его здесь немного быстрее, чем семь миль в час, офицер...
Mike Майофф, Джек.
[поворачивается к Стиву и шепчет «Джек Майофф»]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [попытка научить детей говорить «нет» наркотикам] Аааа, бред!
[разбивает бутылку с пивом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Governor Tracy [Майк только что доказал, что кампания губернатора Трейси занималась фальсификацией голосов] Подожди-ка, молодой человек, на всё это есть очень хорошее объяснение. Нойшвандер?
Neuschwander На самом деле, здесь есть очень хорошее объяснение.
[Трейси улыбается]
Neuschwander Это она нас подставила.
Governor Tracy [шёпотом] Ты бы заткнулся?
Neuschwander Всё её рук дело!
Governor Tracy [шёпотом] Заткнись!
Neuschwander Ха-ха-ха-ха-ха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Motorcycle Cop [Стив и Майк под кайфом от закиси азота, их остановила полиция] Скажите, офицер, вы вообще понимаете, с какой скоростью вы ехали?
Mike [Майк нервно облизывает губы] Ну... у меня там 426 Hemi. Распредвалы на три четверти, нитро-бустеры. Могу разогнать до ста пятьдесят пяти, не меньше.
[обнадёживающе]
Mike Но никогда так быстро не езжу. Конечно, я гнал за симпатичной девчонкой на Феррари!
[бьёт офицера по руке и хохочет во весь голос, пока не замечает, что другой офицер злобно смотрит и не смеётся]
Mike ... Наверное, я ехал не быстрее, чем шестьдесят пять... максимум?
Motorcycle Cop СЕМЬ!
[Майк реагирует]
Motorcycle Cop Семь миль в час.
Motorcycle Cop И обычно, когда я останавливаю кого-то, они съезжают на обочину!
[Майк смотрит в окно, потом морщится, осознав, что припарковался прямо на разделительной линии]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harold [когда он и «Мама» уезжают, а галстук Майка застрял в багажнике и тащит его за собой] Он, должно быть, на крэке с ума сошёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Чёрт, мне бы сейчас парочку кексиков или арахисовых конфет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve [Стив собирается показать средний палец старушке, начинает притворяться, что копается в кармане в поисках этого жеста] Бабуля, у меня для тебя кое-что есть. Такой себе сувенирчик.
Old lady [нетерпеливо] Да?
Steve [колеблется, потом передумывает] Забей, неважно.
Old lady [смотрит на руку] Что творишь? В кармане шарики играешь, сынок?
Steve [пытается протиснуться мимо неё] Извините.
Old lady У тебя тут небольшой пивной животик завёлся!
[уходит с высоко поднятой головой]
Old lady Мечтай дальше, ты маленький г###н.
[Стив молча говорит "Ага" и прячет лицо от смущения]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Что это, блин, было?
Steve Что-то типа куска на дороге.
Mike Я только что в штаны н###л.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [держусь за маленькое растение на крутому склоне] О, спасибо тебе, маленький корешок! Держись крепко!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Drake Держи свой язык, тварь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve [полностью накинуты на закись азота] ... Но эта карта тяжёлая... На ней же все эти... мантии. Мантии? Плуты?
Mike [тоже под кайфом; хихикает] Дороги!
Steve Стив, Майк: Аахахахаха!
Mike [внезапно перестаёт смеяться] Я под кайфом... и ты тоже!
[смотрит на заднее сиденье]
Mike Чёрт! Закись азота просачивается в машину! Ладно, успокойся... нам просто надо ехать в пределах скорости... преде...л...
[снова начинает хихикать]
Mike Предел! Хаха, это ещё одно из этих странных слов!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Governor Tracy Я услышал голос избирателей, и избиратели сказали...
[Майк кричит о помощи, висит за трусы на спутниковой тарелке]
Governor Tracy ...Ёпт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Al Donnelly [когда Майк провожает брата и Стива на их самолёте] Пока, братишка.
Mike Donnelly Ладно, увидимся, Эл. Значит, это оно, да, Стив?
Steve Dodds Пожалуй, буду по тебе скучать. А вот пистолет 9 мм у виска скучать не буду, но... Что ты думал?
Mike Donnelly Не знаю. Ладно, ребята. Не делайте ничего такого, что я не сделал бы.
[когда они садятся, Майк закрывает дверь и машет на прощание, но его пальто застревает в двери, и самолёт начинает тащить его]
Mike Donnelly О, боже! Нет! Нет! Пожалуйста, не взлетайте! Пожалуйста! Эл! Эл! Нет, нет! НЕТТТТТТТ! ААААААААААЛЛЛЛЛЛЛЛЛ!
[самолёт взлетает, и Майк летит вместе с ним]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike [ведёт агитационный фургон, через громкоговоритель] Внимание, жители Бакли: избиратели всех возрастов, голосуйте за Эла Доннелли. Он лучший кандидат. На него можно положиться, это точно! Ребята, если не знаете, за кого голосовать, Эл Доннелли — ваш выбор.
[смотрит в боковое зеркало и видит пару десятков собак, идущих за ним]
Mike Пора домой, малыши. В этом грузовике для вас ничего нет, ни еды.
[пауза]
Mike Собаки, я хочу, чтобы вы пошли домой.
[пауза]
Mike СЪЕ#ИТЕ С МОЕГО БАМПЕРА! Давай, ребята!
[смотрит прямо и видит, что вот-вот врежется в лестницу]
Mike Аааа!
[резко поворачивает и едва не сбивает лестницу, сшибая часть агитационного плаката]
Mike О... м... ё... БОЖЕ.
[продолжает ехать, смотрит в боковое зеркало и видит, что собаки всё ещё идут за ним]
Mike Что с вами, собаки? ВЫ ЧТО, ДУ#Е#Е, ЧТО ЭТОТ ГРУЗОВИК В ТЕЧКЕ ИЛИ ЧТО? Убирайтесь отсюда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Ты чёрный ангел смерти или нет?
Mike Без вопросов.
Steve Не соглашайся со мной. Меня это ещё больше бесит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve [про Дрейка Сабитча] Этот чувак — словно Лезерфейс, Чаки и Джен Брэди в одном лице.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[видит, как его брат ведёт себя как идиот на сцене]
Al О боже, мне крышка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
1989, Япония, приключения, комедия, сказка, семейный, анимация, аниме
2025, Бельгия / Франция / Люксембург, анимация
2026, Россия, комедия
2026, Россия, комедия, семейный
2026, Россия, комедия
Не сатин, не поплин и не хлопок: умные хозяйки выбирают для постельного белья в жару эту невесомую ткань - прохладно даже в +35
Я всегда «солю» ногти за 2 минуты до маникюра: результат выглядит так, будто руки только что из салона
Старые, гнутые ложки да вилки не выкидываю — приспособил для дачи и рад: 4 простых, но полезных совета
100% свежести, такого с «Домом дракона» не случалось годами: вышла самая рейтинговая серия по версии Rotten Tomatoes
«Терминатор», Сара Коннор и «аста ла виста, бэйби»: только люди старше 40 лет легко наберут 5 из 5 (тест)
Аль Пачино, Робин Уильямс и 7,2 на IMDb: фильм, который Нолан считает «одной из моих самых личных картин», миллионы пропустили, а зря
Одна из лучших советских комедий получила на Западе жутко депрессивный постер: угадаете, какая? (Спойлер: не Гайдай!)
Спросил у ИИ, что будет в 6-м сезоне «Первого отдела»: Брагина меж двух огней и расследование дела Талькова
Ривз, Джекман и Кавилл утирают слезы: эти 3 голливудских хита оборвались на самом интересном — фанаты до сих пор требуют продолжения
Спустя 6 лет после «Хода королевы»: Аня Тейлор-Джой теперь в сериале Apple TV с 85% свежести — очень «адреналиновая» новинка
Вы неизлечимо больны советским кино, если угадаете хотя бы 4/6 фильмов СССР по диагнозу врачей (сложный тест)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше