Меню
English Русский

Цитаты из фильма Дрожь земли

Earl Bassett Чёрт возьми, послушай меня. Я старше и мудрее.
Valentine McKee Да, ну, наполовину ты прав.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Берт отрезает кусок фитиля для бомбы для Эрла]
Earl Bassett Что это за фитиль такой?
Burt Gummer Пушечный фитиль.
Earl Bassett Для чего, чёрт побери, он тебе нужен?
Burt Gummer Для моей пушки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Берт Гаммер, с женой Хизер рядом, ругает убитого монстра, которого они отогнали с помощью своего "семейного арсенала"]
Burt Gummer Вломился в не ту, чёртову комнату отдыха, а, ублюдок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Принял, Берт, и поздравляю. Но имей в виду, что их ещё двое, повторяю, ещё двое этих м***ков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Эй, Ронда, ты когда-нибудь видела что-то подобное раньше?
Valentine McKee О, конечно, Эрл. Все о них знают, просто мы тебе не говорили!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Это работа для умного человека?
Valentine McKee Ну, покажи мне такого, я с ним поговорю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[застряли на вершине валуна из-за Грэбоида, Вэл, Эрл и Ронда пытаются понять, откуда взялись эти существа]
Вэлентайн Макки [шутливо] Это мутации от радиации. Нет, подождите; их создало правительство. *Большая* неожиданность для русских.
Ронда Лебек Ну, в ископаемых таких нет, это точно знаю. Ладно, значит, они старше ископаемых. Но тогда им пару миллиардов лет... и мы просто никогда не видели их до этого. Верно.
Эрл Бассетт Я голосую за космос. Не могут они быть местными.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Берт Гаммер смотрит на свой бомбоубежище, возможно, в последний раз]
Burt Gummer Еда на пять лет, тысяча галлонов бензина, фильтрация воздуха, фильтрация воды, счётчик Гейгера. Бомбоубежище! Под землёй... Чёртовы монстры.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Чёрт возьми, Валентайн, ты никогда не думаешь наперёд, никогда не смотришь в перспективу. Вот уже понедельник, а я уже думаю о среде... Это же понедельник, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Чёрт побери, Валентин! Ты никогда не обращаешь внимания на девушек, если они не подходят под твой глупый список с головы до пят.
Valentine McKee Ну, конечно.
Earl Bassett Да, и он ещё тупее моего задa! Вот эта Бобби Линн Декстер.
Valentine McKee Тэмми Линн Бакстер!
Earl Bassett Без разницы. Все они одинаковы: мёртвый груз. «Ой, я сломала ноготь!» Фу! У меня от этого мурашки по коже.
Valentine McKee Да ну, я жертва обстоятельств.
Earl Bassett Я думал, ты называл это своим х###м.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Бежать? Бегство — это не план! Бежать начинают, когда план проваливается!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Не могу поверить, что мы отказались от бесплатного пива!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Чёрт возьми, я ему зад дам!
Valentine McKee Я помогу тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee [Ронде] СНИМАЙ ПАНТЫ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Burt Gummer [раздаёт оружие и отказывается дать Мелвину] Я бы тебе оружие не дал, даже если бы началась третья мировая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Что, чёрт возьми, в этих штуках, Берт?
Burt Gummer Несколько бытовых химикатов в нужных пропорциях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Монстр влетает в бетонную подпорную стену]
Earl Bassett Чёртова сука, оглушил себя!
Valentine McKee Да ну, он мёртв! Мы его убили. Мы его убили! Бл#ть, да ё#!
Rhonda LeBeck Эй, ребята. Что происходит? Эй, вы заметили что-то странное только что? Типа, это просто случил-
[она замечает мёртвого монстра]
Rhonda LeBeck ... Что это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Ты, маленький ублюдок! Если не перестанешь, будешь срать этим баскетболом... простите мой французский!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ёрл Бассетт и Валентайн Макки собираются встретить Ронду Лебек. Валентайн Макки представляет её]
Valentine McKee У тебя будут длинные светлые волосы, большие зелёные глаза, грудь мирового класса, зад, который не устанет, и ноги, уходящие в самую даль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Ни за что эти твари не смогут убежать от лошадей!
Valentine McKee Да ну, кто знает, может, они ещё и летают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rhonda LeBeck У меня есть план. А если мы кинем бомбу туда, куда нам надо? А когда она взорвётся, если это их напугает, мы побежим, как чёртовы ублюдки!... Извиняюсь за выражение.
Melvin Plug А если они не испугаются, если не побегут?
Rhonda LeBeck Я не думаю, что это их просто пугает, это их ранит! Они так чувствительны к звуку, они обязаны побежать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Нужно бежать. У нас расписание.
Valentine McKee Да. Видишь ли, мы планируем заранее, чтобы сейчас ничего не делать. Эрл мне это объяснил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Доброе утро, мистер Бассетт, это ваш будильник. Пожалуйста, двигайте задницей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee [Эрлу] Кто умер и сделал тебя Эйнштейном?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Без завтрака?
Valentine McKee Я вчера ел. Была колбаса с фасолью.
Earl Bassett Нет, были яйца. Я делал яйца. Глазунья.
Valentine McKee Да ты что! Колбаса с фасолью! Сейчас твоя очередь!
[Они быстро играют в камень-ножницы-бумагу, Валентайн проигрывает]
Valentine McKee Ну, наверное, в твоём возрасте я тоже забуду, что ел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ёрл Бассетт и Валентайн Макки только что были преследуемы 9-метровым монстром]
Rhonda LeBeck Ребята, что происходит? Эй, вы заметили что-нибудь странное минуту назад?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Что, чёрт возьми, происходит? То есть что, чёрт возьми, вообще происходит?!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee [слышу музыку из-под земли] Откуда, чёрт побери, эта старая песня доносится?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Chang Ёрл. Вот швейцарский сыр и патроны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rhonda LeBeck Они же реагируют только на вибрации, да? Может, как-то отвлечь их?
Valentine McKee Да, что-то, чтобы занять их, типа... приманки!
Miguel Эй, Мелвин... хочешь заработать?
Melvin Plug [Показывает средний палец] Эй, к чёрту!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett [Вэлентайн только что отцепил грузовик после борьбы] Знаешь, так можно ось сломать.
Valentine McKee Можешь заткнуться?
Earl Bassett Эй, я не собираюсь тут ночевать!
Valentine McKee [долгая пауза] Плакса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee «Нужно что-то делать». Не понимаю, почему «мы» всегда означает только меня, черт побери. Мы, мы, мы. На кого я похож, на эксперта по червям?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[когда грабойд ощупывает здание]
Valentine McKee Что он делает, Ронда?
Rhonda LeBeck Почему ты всё время меня спрашиваешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Эта долина — настоящий сплошной буфет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee ПАНИКА! Паникуй, Эрл! Убирайся с дороги, убирайся!
Earl Bassett [просыпаясь] Ты, блин, дурак. Я однажды был на панике. Пятьсот голов, все несутся к горизонту.
Valentine McKee Так сколько же нужно скота для паники, Эрл? Три или больше? Есть ли минимум для «панику»?
Earl Bassett Хотел бы я, чтобы они тебе на ж*** паниковали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Они, должно быть, уже давно ушли.
Valentine McKee Ага. Эй, почему бы тебе не прогуляться и не узнать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee [когда последний грабоид падает со скалы] Да! Ты умеешь летать, ублюдок? ТЫ УМЕЕШЬ ЛЕТАТЬ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Валентайн Макки Мы не можем стоять на месте! Эти твари чертовски умны! С каждой минутой они становятся всё умнее!
Берт Гаммер Отлично!
[Поднимает динамит]
Берт Гаммер У нас есть, чему их научить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[У Мелвина вокруг шеи обвилась змееподобная лапа Грейбройда]
Мелвин Плаг [кричит] Он меня схватил! Он меня схватил!
[Мелвин разражается смехом. Все понимают, что он шутит]
Уолтер Чанг Мелвин!
Берд Гаммер Чёрт возьми, Мелвин!
[подходит вплотную к Мелвину, и тот перестаёт смеяться]
Берд Гаммер Ты зашёл слишком далеко. Хватит шуток.
Ёрл Бассетт Мелвин, однажды кто-нибудь тебе за это ж#п# вломит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мелвин Плаг Берт, ты п****ц! В этом пистолете нет патронов!
Берт Гаммер Заставил тебя шевелиться, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Earl Bassett Извините за мой французский!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Удачи, му#ак.
Earl Bassett Не парься за меня, му#ло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rhonda LeBeck Нет, вы не понимаете, эти создания абсолютно беспрецедентны.
Nestor Да, но откуда они взялись?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Chang Вот что мне нравится... Грэбойды. Вот так, Грэбойды!
Earl Bassett Чёрт побери, Уолтер.
Walter Chang Пожалеешь, если не дашь им имя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Ты думаешь, он хотел покончить с собой?
Valentine McKee Да ну, кто-то же должен был его туда загнать.
Earl Bassett Ты хочешь сказать, кто-то, кто не боится винчестера? И что они тогда сделали? Разбили лагерь внизу и ждали, пока он сдохнет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Burt Gummer С севера у нас обрывы, с востока и запада — горы. Вот почему мы с Хизер изначально здесь и осели. Географическая изоляция.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Эй, глянь-ка! Я нашёл задницу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Ну, чёрт возьми, теперь нас уже ничто не остановит... все, кого мы знаем между сюда и Биксби, уже мертвы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee У меня, чёрт возьми, есть план!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Зачем тебе этот пылесос?
Valentine McKee Мне этот пылесос нравится.
Earl Bassett Ты же им никогда не пользуешься.
Valentine McKee Да, но на запчасти он хорош.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rhonda LeBeck [Вэлл] Ну, спасибо за всё, знаешь, что спасла мне жизнь и всё такое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett [кричит] ААА! ААА!
Valentine McKee Что? Что случилось?
Earl Bassett Чёртова нора сурка.
Valentine McKee Су##и.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Мелвин! Рано или поздно кто-нибудь тебе в ж... даст!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Мы решили уехать из города всего на один чёртов день позже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett [после того, как выкопали мёртвого грабоида] Нет шансов, что Уолтер Чанг возьмёт своё грязное лапище за какие-то жалкие 15 баксов.
Valentine McKee Вот именно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Слушай, никто с мусором не справляется лучше нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Погоди, погоди. Этот на это не купится. Он не дурак. Он пытается нас провести.
Earl Bassett Используй свою бомбу!
Valentine McKee Это наша *последняя!*
Earl Bassett Ну а что ты еще хочешь с ней сделать?
Valentine McKee И что с того, если мы доберемся до скал? Мы всё равно через три дня сдохнем!
Earl Bassett А я хочу прожить эти три дня!
Burt Gummer Чёрт возьми, что случилось? Используй бомбу, ради всего святого!
Melvin Plug Бросай бомбу, мужик! Отпугни их!
[пауза, они смотрят на Ронду]
Rhonda LeBeck Бросай бомбу!
Valentine McKee [смотрит на бомбу] Этот ублюдок не умнее нас.
Earl Bassett Ради всего святого, Вал!
Valentine McKee Я рискну.
Earl Bassett Рискуешь *чем?*
[Валентин бросается бежать; Эрл бежит за ним, в это время из земли вырывается грабоид]
Earl Bassett Чёрт! Что ты *делаешь?*
Valentine McKee У МЕНЯ ЕСТЬ ЧЁРТОВ ПЛАН!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Это был сердечный приступ, доктор?
Dr. Jim Нет, умер от обезвоживания, от жажды.
Valentine McKee Это не имеет смысла, на это уходит пару дней, правда?
Dr. Jim Может, даже три или четыре.
Earl Bassett Ты хочешь сказать, он пролежал там три-четыре дня? Просто сидел и умер от жажды?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Burt Gummer Что у вас, люди, против того, чтобы быть готовыми?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Ёрл объяснил мне: мы планируем заранее, так мы ничего не делаем прямо сейчас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Что за хрень это была? И как они умудрились зарыть целый универсал?
Earl Bassett ЗАЧЕМ им это надо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Heather Gummer Ты не пробил даже с этим слоновьим ружьём?
Burt Gummer Чёрт!
Heather Gummer Господи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Давай, вы двое, пошли, нам в горы!
Burt Gummer [Поднимает сумку с оружием] Если так, то идём подготовленными!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Земля начинает вздуваться]
Earl Bassett Должно быть их миллион!
[Грейбойд прорывается сквозь поверхность земли]
Valentine McKee Нет, всего один!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Вот план. Мы даже не останавливаемся. Едем как черт побери. Сегодня мы идём напролом. Лошадей поведём пешком.
Valentine McKee Вот это и есть план! Чёрт возьми! Что, чёрт побери, это было? Как они могли закопать целую машину?
Earl Bassett И зачем им это было делать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Так мы застряли здесь. Это меня бесит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Burt Gummer Мы ничего не видим, Вэл! Чё ты, чёрт возьми, несёшь, приём?
Valentine McKee Бёрт, они под землёй, они ПОД ЗЕМЛЁЙ! Они роют, как зараза, огромные монстры, под землёй, так что сваливай! Быстро!
[стена в комнате отдыха Бёрта начинает трястись и прогибаться, инструменты падают на пол, когда монстр прорывает кирпичи]
Burt Gummer [по рации] Господи...!
[передача переходит в шум]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Вам всем срочно отсюда сваливать! Здесь маньяк на свободе!
Howard - Roadworker [выключает отбойный молоток] Что?
Earl Bassett Убийца! Настоящий псих! Он людям головы отрезает! Я не шучу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Вэлентайн и Эрл убегают от Грейбоида, они застревают в пустом канале, пока Грейбоид не делает огромную трещину в стене]
Earl Bassett [понимает, что ничего не происходит] Тупой сук##н. Он выбился из сил.
[змеевидный язык Грейбоида висит безжизненно, капает кровь]
Valentine McKee Выбился из сил моя ж##а. Он *мертв.* Мы его убили.
[долгая пауза]
Valentine McKee [торжественно] Мы его убили! ЧЁРТ! ТЕБЯ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Вэлентайн Макки [видит Эрла спящим в кузове грузовика] Доброе утро, мистер Бассет. Ваш звонок на пробуждение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Melvin Plug Эй, дай мне пистолет! Я возьму один!
Burt Gummer Даже если бы была третья мировая, я бы тебе пистолет не дал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Кто умер и сделал тебя Эйнштейном?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Burt Gummer Нет следов, нет признаков, ни единой тропы... можно подумать, что после того, как они сожрали столько овец, им бы где-то пришлось и покакать
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Вот как они тебя ловят. Они под чёртовой землёй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee Они под землёй. Они под землёй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Valentine McKee [смотрит на разбитый загон Старого Фреда, вокруг лежат куски мёртвых овец] Что за хрень?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett [Орл и Вал убежали от существ в бетонный ров. Одно из существ проломило стену] Чёртов идиот. Сам себя вырубил.
Valentine McKee Вырублен, х#й тебе! Он *мертв.* Мы его убили! Мы его убили! Бл#ть! ТЫ!
Rhonda LeBeck Эй, ребята! Что здесь происходит?
[Труп монстра не виден]
Rhonda LeBeck Вы заметили что-то странное минуту назад? Типа, оно просто внезап-
[тот момент, когда увидела существо]
Rhonda LeBeck Что это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett [Грэбойд съедает лопату Ронды] Он что, домой не хочет?
Valentine McKee Вот почему Эдгар так и не слез с этой чёртовой вышки.
Rhonda LeBeck Кажется, у меня есть идея.
Earl Bassett Знаешь, нам придётся придумать какой-то план, он просто будет ждать, пока мы не сдохнем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Earl Bassett Ты зацепился, говорю тебе. Ты сцепление спалишь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, США, приключения, фэнтези, боевик
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, ужасы, фантастика
2026, США, фантастика, драма, триллер, боевик
2026, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2026, Франция / Бельгия, семейный, приключения
2026, США, боевик, фэнтези, фантастика, экранизация , приключения
2025, Италия, драма
2026, США, комедия, ужасы
До 35 лет не знал, почему нельзя выбрасывать зажимы от хлеба: теперь храню в отдельном пакете – нарадоваться пользе не могу
5 устройств, которые нельзя отключать из розетки: запомните это раз и на всю жизнь
Можно ли есть огурцы с помидорами вместе? Диетолог рассказала, кому самый летний салат действительно не подходит
«В разы страшнее “Грешников”»: любимым фильмом Тарантино о вампирах оказался вовсе не «От заката до рассвета» — вдохновил его на «Джанго»
Сел пересматривать «Невского», пока жду 8 сезон, но не осилил и 5 серий: ляпов столько, что рябит в глазах (уже с первых минут!)
Новая версия «А зори здесь тихие...» от Богомолова и близко не похожа на шедевр Ростоцкого: военную драму превратили в детектив
Эта драма на 6 сезонов – «лучшее, что есть на Netflix»: стоила почти как «Игра престолов», а ведь в ней нет ни одного дракона
Когда осточертели маньяки и следаки: эти 3 сериала подарят куда больше эмоций — за №2 Духовны даже получил «Золотой глобус»
Мужчины не смогут пройти наш тест, а вот дамы его щелкнут, как орешек: угадайте 6/6 фильмов СССР с «женским» названием
Детективы НТВ, однозначно, клевые, но до этого шедевра Первого канала Шибрагиным – как до Луны: «Пускепалис чудо как хорош»
«Не тесты нас делают, а мы их»: узнали цитату? Тогда на 6 сложных вопросов о фильме «Мужики!» ответите в два счета
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше