Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Мементо» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
Duke Чего уставился, старик?
Walt Kowalski Ты когда-нибудь замечал, что иногда встречаешь того, с кем не стоило бы л#х#в#ть? Вот это я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski А вот и хороший. Мексиканец, еврей и черный заходят в бар. Бармен поднимает глаза и говорит: «Вали отсюда».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Я тебе дырку в лицо продырявлю, а потом пойду домой и спать как младенец.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barber Martin Вот. Наконец-то ты снова выглядишь как нормальный человек. Не стоит так долго между стрижками тянуть, жмотливый ублюдок.
Walt Kowalski Да уж. Удивлен, что ты ещё тут. Всегда надеялся, что ты сдохнешь, и сюда придёт кто-нибудь, кто хоть знает, что делает. А вместо этого ты всё тут шастаешь, как этот твой до-уп даг.
Barber Martin Десять баксов, Уолт.
Walt Kowalski Десять? Чёрт побери, Марти. Ты что, наполовину жид или что? Постоянно цены поднимаешь.
Barber Martin Десять баксов уже пять лет, ты упрямый польский убл#док.
Walt Kowalski Да не, сдачи не надо.
Barber Martin Увидимся через три недели, мудак.
Walt Kowalski Если я тебя первым не увижу, идиот.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Юрист [чтение из завещания Уолта] И я хотел бы оставить мой Gran Torino 1972 года...
[юрист делает паузу и смотрит на Эшли, которая улыбается в ожидании]
Юрист ...моему другу... Тхао Ванг Лору. При условии, что ты не будешь срезать крышу, как эти латиносы, не будешь рисовать идиотские языки пламени, как какой-нибудь белый деревенщина, и не поставишь огромный, п***ский спойлер сзади, как на машинах у всех этих азиатов. Это просто ужасно выглядит. Если ты сможешь воздержаться от этого... машина твоя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Отец Янович Почему ты не вызвал полицию?
Уолт Ковальски Знаешь, я молился, чтобы они пришли, но никто не откликнулся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [с насмешкой и целясь из пистолета] Убериcь с моего газона!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [отец Янович] Думаю, ты — переученный 27-летний девственник, который любит держать за руки суеверных старушек и обещать им вечную жизнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Janovich Чем могу помочь, Уолт?
Walt Kowalski Я пришёл на исповедь.
Father Janovich Святой Иисус, что ты натворил?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Однажды я починил дверь, которая ещё даже не сломалась.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thao Vang Lor Извините, сэр, мне нужна стрижка, если вы не слишком заняты, вы старый итальянский п#д#р парикмахер. Блин, у меня жопа горит от всей работы с парнями на стройке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Спокойно, ляпсус. Я тебя не пристрелю. Я бы тоже смотрел вниз, будь я на твоём месте. Знаешь, я понял, что ты дурак, с первого раза, как тебя увидел. Потом подумал, что с женщинами у тебя дела обстоят хуже, чем с кражей машин... Жабёнок.
Thao Vang Lor Меня зовут Тхао.
Walt Kowalski Что?
Thao Vang Lor Не жабёнок, а Тхао — это моё имя.
Walt Kowalski Да ну, ты всё испортил с той девчонкой, что была тут. Хотя мне плевать на такого жабёнка, как ты.
Thao Vang Lor Ты не знаешь, о чём говоришь.
Walt Kowalski Ты ошибаешься, спринг-ролл, я знаю, о чём говорю. Я, может, и не самый приятный человек, но у меня была лучшая женщина на свете, которая согласилась выйти за меня замуж. Я работал над этим, это было лучшее, что со мной случалось. Без вариантов. А ты, ты просто позволил Клик-Клак, Динг-Донгу и Чарли Чану увести у тебя эту... как её там. Она же за тобой глаз не сводит, понимаешь? Хотя я не понимаю, зачем!
Thao Vang Lor Кто?
Walt Kowalski Юм-Юм. Знаешь, девочка в фиолетовом свитере. Весь день на тебя смотрит, балбес!
Thao Vang Lor Ты про Юу?
Walt Kowalski Ага... Юм-Юм... да... хорошая девочка... очень милая... Я с ней говорил... да. А ты просто дал ей уйти с этими тремя клоунами. А знаешь почему? Потому что ты большой трус. Ладно, мне пора. Хорошего дня, трусишка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Теперь тебе надо научиться, как разговаривают мужики. Просто слушай, как мы с Мартином подкалываем друг друга. Ты в порядке? Готов?
Thao Vang Lor Сэр!
Walt Kowalski Ладно, пошли...
Barber Martin Отлично! Поляк и ещё иностранец!
Walt Kowalski Как дела, Мартин, ты, сумасшедший итальянский уё##ок?
Barber Martin Волт! Ты скупой ублю##к! Должен был догадаться, что ты зайдёшь, у меня был такой приятный день!
Walt Kowalski Что ты сделал? Обманул какого-то слепого дурака? Дал ему неправильную сдачу?
Barber Martin А кто этот японец?
Walt Kowalski О-о... Это трусливый парень с соседней двери. Я пытаюсь сделать из него мужика... Видишь, парень, вот так мужики разговаривают друг с другом.
Thao Vang Lor Правда?
Barber Martin Что, у тебя какашка на ребрах?
Walt Kowalski Теперь выйдешь, зайдёшь обратно и поговоришь с ним по-мужски, по-настоящему мужски. Давай! Убирайся отсюда! Возвращайся обратно.
[to Martin]
Walt Kowalski Извини за это.
Thao Vang Lor Как дела, старый итальянский уё##ок?
Barber Martin [pointing rifle at Thao] Убирайся из моей парикмахерской, пока я тебе голову не снес, ты, чёртов п#д#р! Вон!
Walt Kowalski Иисус Христос, ё-моё! Хе-хе. Спокойно, спокойно!
[to Thao]
Walt Kowalski Что, чёрт возьми, ты делаешь? Ты что, с ума сошёл?
Thao Vang Lor Но ты же сказал. Ты сказал, что так мужики разговаривают.
Walt Kowalski Ты не просто так заходишь и оскорбляешь человека в его же магазине! Так не делают. А если встретишь незнакомца? Если попадёшь не на того, он тебе твою г###скую голову снесёт!
Thao Vang Lor Что тогда мне нужно было сказать?
Barber Martin Ну... начни с... эээ... Привет или Здравствуйте...
Walt Kowalski Да, просто зайди и скажи... эээ... Сэр, я бы хотел подстричься, если у вас есть время.
Barber Martin Да, будь вежлив, но не подлизывайся.
Walt Kowalski На самом деле можешь рассказать о работе на стройке, с которой только что пришёл, и пожаловаться на девушку и машину.
Barber Martin Эээ... Сволочь, я только что починил тормоза, и эти сволочи реально меня на***ли, по-настоящему облапошили!
Walt Kowalski Да, не ругайся в лицо, просто говори о людях, которые не в комнате... эээ... можешь пожурить начальника... эээ... что заставляет тебя работать сверхурочно, когда вечером боулинг.
Barber Martin Верно, или... эээ... моя баба жалуется уже два чёртовых часа, как... эээ... в магазинах не принимают просроченные купоны. А как я включаю, блин, игру, она начинает плакать, что мы никогда не разговариваем!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Хочешь узнать, каково это — убить человека? Чёрт возьми, это ужасно, вот что это. Единственное, что хуже — получить медаль... за то, что убил какого-то несчастного парня, который просто хотел сдаться, вот и всё. Да, какого-то напуганного маленького г##ка, такого же, как ты. Я выстрелил ему в лицо из той винтовки, что ты тут держал раньше. Ни дня не проходит, чтобы я не думал об этом, и ты не хочешь, чтобы это грузило твою душу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Smokie Ты, что, охренел? Возвращайся в дом.
Walt Kowalski Да? Я тебе дырку в лице сделаю, а потом пойду в дом... и буду спать, как младенец. Можешь на это рассчитывать. В Корее таких, как ты, по пять футов штабелями укладывали... на мешки с песком пускали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thug Сколько тебе вообще лет?
Сью Лор В душе я для тебя уже слишком старая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Возьми эти три вещи: немного WD-40, тиски и рулон армированного скотча. Любой мужик, который себя уважает, может почти любую проблему решить только с этим набором.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Youa Ты смешной.
Walt Kowalski Меня называли разным, но никогда смешным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Чего, чёрт возьми, всем моё Гран Торино надо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Еды — навалом.
Walt Kowalski Да ну, только не трогай мою собаку.
Sue Lor Не парься, мы же только котов едим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thao Vang Lor [Уолт курит] Тебе стоит бросить. Эти штуки тебе вредят.
Walt Kowalski Ага? Так же, как и быть в банде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [о Тхао] Мне на него наплевать.
Sue Lor Ты с ним тусуешься, учишь его чинить вещи, ты спасла его от того чёртова кузена.
Walt Kowalski Следи за речью, мадам.
Sue Lor И ты для него лучше, чем собственный отец. Ты хороший человек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Я пришёл исповедоваться.
Father Janovich О, Господи Иисусе, что ты наделал?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Я раньше в Корее таких, как ты, штабелями по полтора метра складывал... использовал как мешки с песком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Вся жизнь у тебя впереди, а я — заканчиваю дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Janovich [восхваляя Уолта] Уолт Ковальски однажды сказал мне, что я ничего не знаю о жизни и смерти, потому что я — переученный, 27-летний девственник, который держал за руку суеверных старушек и обещал им вечность.
[прихожане вежливо и торжественно посмеиваются]
Father Janovich Уолт уж точно не боялся говорить правду в лицо. Но он был прав. Я действительно ничего не знал о жизни и смерти, пока не познакомился с Уолтом... и, черт возьми, я многому научился.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Признаюсь, что у меня нет никакого желания признаваться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[подходя к черным бандитам]
Walt Kowalski Чё вы, чёрные, задумали?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [отцу Яновичу] То, что мучает человека, — это то, чего ему не приказали сделать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Josh Kowalski [крестится] Очки, яйца, бумажник и часы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Janovich Иди с миром.
Walt Kowalski Да я и так в мире с собой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Все в этом доме очень традиционные. Первое правило: ни в коем случае не трогайте хмонгов за голову. Даже детей. Хмонги верят, что душа живёт на голове, так что не надо этого делать.
Walt Kowalski Ну... Звучит глупо, но ладно.
Sue Lor Да, и многие хмонги считают, что смотреть человеку в глаза — это очень грубо! Поэтому они отводят взгляд, когда на них смотришь.
Walt Kowalski Ага. Ещё что-нибудь?
Sue Lor Да... некоторые хмонги улыбаются или ухмыляются, когда на них кричат. Это особенность культуры — так они выражают смущение или неуверенность. Это не значит, что они смеются над вами.
Walt Kowalski Понятно, вы, ребята, с ума сошли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Знаешь, Тхао и Сью никогда не найдут покоя в этом мире, пока эта банда существует.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Смотря на пожилую женщину Хмонг по соседству] Старая карга меня ненавидит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Эй, Кеннеди: ты, пьяный ирландский болван, как, чёрт возьми, поживаешь?
Tim Kennedy Отстойно, но кто же меня послушает?
Walt Kowalski Точно не я.
[Ковальски наливает кофе из кофеварки Кеннеди]
Tim Kennedy [С сарказмом] О, ну, угощайся, Уолт. Ты тупой поляк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Су] Принеси мне ещё пива, Дракон. Это уже на нуле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Забавно, да?
Walt Kowalski Что забавно?
Sue Lor Тхао моет твою машину после того, как пытался её украсть.
Walt Kowalski И если он что-то пропустит, придётся начинать сначала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Иисусе, Иосиф и Мария. Эти хмонгские тёлки как барсуки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [наводит пистолет на бандита] Заткнись, п#зда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Уолт только что устроил Тхао на работу к своему ирландскому знакомому] Давай, «молния». Оставим ирландца тут поиграть с собой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thao Vang Lor Каково это — убить человека?
Walt Kowalski Тебе лучше не знать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mitch Kowalski Что бы мне хотелось?
Walt Kowalski Понятия не имею... Твоя жена уже перебрала все украшения твоей матери.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Нас сюда привезли лютеране.
Walt Kowalski Все лютеран в этом винят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эшли Ковальски [явно без интереса] Дедуля Уолт, хочешь, я помогу тебе с этими стульями?
Уолт Ковальски Нет, ты, наверное, просто накрасила ногти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Я не герой. Я просто пытался выгнать этого болтающего фраера с моей лужайки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Девчонки из народа хмонг здесь лучше вписываются. Девушки учатся в колледже, а парни — в тюрьме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Волт пытается "взять мужика" из Тао] Ну иди и поговори с ним, это же не ракетная наука, ради всего святого.
Thao Vang Lor Да, но у меня нет работы, машины и девушки.
Barber Martin Чёрт. Надо было голову ему сд#####ь, когда была возможность.
Walt Kowalski Да. Может и так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Тебе трудно купить американское?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [о Корее] Мы стреляли в людей, кололи их штыками, рубили лопатами семнадцатилетних парней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandma [начинает указывать на Уолта и сердито выкрикивать на мовном (хмонг)]
Walt Kowalski Что она говорит?
Sue Lor Она сказала: добро пожаловать в её дом!
Walt Kowalski Нет, не так.
Sue Lor Да нет, она этого не говорила.
Walt Kowalski Она меня ненавидит.
Sue Lor Да, она тебя ненавидит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [о его сыне] Я проработал на Форде 50 лет, а он торгует японскими машинами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Уолт жестоко избивает одного из уличных бандитов, затем прижимает его к земле и выдвигает ультиматум] Ладно, слушай внимательно: держитесь подальше от Тао, понял? Скажи своим друзьям — тоже не лезть к Тао. И если не послушаются, скажи им, что не хочешь их больше видеть. Вот и всё. Понял? Считаю, что да, потому что если мне придется сюда вернуться, будет о-о-очень плохо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski На моих руках кровь, я запятнан. Вот почему сегодня иду один.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thao Vang Lor Меня собирались забрать. Они злятся, потому что я провалил своё первое посвящение.
Walt Kowalski Да ты настоящий трус, раз хочешь тусоваться с этими бандами. А что за посвящение у тебя было?
[Тхао показывает на машину]
Walt Kowalski Мой Гран Торино?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Успокойся, лысый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor О, отлично, ещё один придурок с фетишем на азиатских девушек. Боже, это уже надоело.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Отец Янович Что ты собираешься делать, Уолт?
Уолт Ковальски Что бы это ни было, у них не будет шансов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trey [после того как Уолт спасает его и Сью от преследования троицы черных бандитов, благодарит его в стиле эбоникса] Молодец, старик!
Walt Kowalski Заткнись, с#к. Что за "бро" тут вообще? Хочешь быть супер-черным или что? Эти парни не хотят быть твоими "бро", и я их понимаю. А теперь катись с дороги, белый п#д#р.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [в ярости из-за своей ответственности за изнасилование Сью] Ты гнусный п##р...
[начинает бить дверной косяк]
Walt Kowalski Ты гнусный п##р!
[опрокидывает кухонный стол]
Walt Kowalski *ТЫ ГНУСНЫЙ П##Р!*
[пробивает кулаком стеклянный шкаф]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barber Martin Десяточку, Уолт.
Walt Kowalski Боже, ты что, наполовину еврей?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Меня зовут? "Забирай свою грубую, слишком явную попытку подкатывать ко всем женщинам, что проходят мимо, и заталкивай её туда." Вот так меня зовут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thao Vang Lor Что мы делаем?
Walt Kowalski Хочешь таскать свои инструменты в мешке для риса?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Сколько болотных крыc можно запихнуть в одну комнату?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [читает вслух из газеты] Сегодня у тебя день рождения, Дейзи. В этом году тебе предстоит выбор между двумя жизненными путями. Тебе выпадает второй шанс. Необычные события приводят к тому, что может показаться антиклимаксом. Твои счастливые числа — 84, 23, 11, 78 и 99. Какая же это хр###ня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Где доктор Фельдман, мой обычный врач?
Dr. Chang Доктор Фельдман ушёл на пенсию три года назад, я его заменяю, доктор Чу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Janovich Я знаю, что ты близок с этими людьми, но это меня бесит, мистер Ковальски.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Al Боже, мне жаль Дороти, Уолт. Она была настоящей прелестью.
Walt Kowalski Спасибо, что пришёл, Эл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mitch Kowalski Посмотри, как старик смотрел на Эшли, даже на похоронах мамы не может себя сдержать.
Steve Kowalski Что ты хочешь? Папа всё ещё живёт в 50-х, он хочет, чтобы внучка одевалась по скромнее.
Mitch Kowalski Да ну, твоя девчонка в майке «Лайонз», уверен, папа оценил!
Steve Kowalski Я к тому, что что бы ни сделал кто-то, старик всё равно будет разочарован — это неизбежно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Как вы хотите вашего пса? То есть... стейк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Проваливай со своей глупой задницей прочь с дороги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Определённо лучше вяленой говядины, скажу я тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski [Тхао] Уважай, скотина. Мы здесь в трауре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walt Kowalski Чёрт побери, пятница.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Тхао появляется на месте, где Уолта застрелила банда Хмонгов]
Thao Vang Lor Что случилось?
Officer Отойдите назад.
[Офицер отталкивает Тхао]
Thao Vang Lor Он мой друг.
Officer Я сказал — отойдите.
[Офицер снова отталкивает Тхао]
Officer Chang Эй. Эй. Ты слышал его? Отойдите.
[Офицер Чанг отталкивает Тхао]
Thao Vang Lor Что случилось?
Officer Chang Эй, отойдите.
Thao Vang Lor Пожалуйста. Он мой друг.
Thao Vang Lor [Говорит на языке хмонгов] Пожалуйста. Это важно.
Officer Chang [Говорит на языке хмонгов] Он потянулся за зажигалкой, и его застрелили. У него даже не было оружия. На этот раз у нас есть свидетели. Эти парни надолго сядут.
Officer Офицер Чанг, отведите людей назад!
Officer Chang Эй, отойдите сейчас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Janovich Что это за штука — жизнь такая?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sue Lor Тхао хочет что-то сказать.
Thao Vang Lor Извини.
Walt Kowalski Извини за что?
Thao Vang Lor За то, что пытался угнать твою машину.
[Уолт смотрит на Тхао косо]
Walt Kowalski Слушай меня, парень. Если ещё раз появишься на моей территории — всё, считай, что ты кончeн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashley Kowalski Этот гетто — мёртвая зона для моей связи, и мне скучно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Уолт выходит из дома с ружьём, чтобы разнять драку между бандой Хмонгов и семьёй Тао]
Уолт Ковальски Что, чёрт возьми, тут происходит?
[Уолт целится из ружья в Смоки и остальных из банды Хмонгов]
Уолт Ковальски Убирайтесь с моей лужайки!
Смоки Послушай, старик, тебе лучше со мной не связываться.
Уолт Ковальски Ты меня слышал? Я сказал, убирайтесь с моей лужайки, сейчас же.
Смоки Ты что, с ума сошёл? Иди обратно в дом.
Уолт Ковальски Да. Я продырявлю тебе лицо, а потом пойду домой и спать, как младенец. Можешь на это рассчитывать. В Корее таких, как ты, штабелями по полтора метра укладывали. Использовали как мешки с песком.
Смоки Ладно. Но имей в виду — оглядывайся по сторонам.
Смоки Чёрт с ним, мужик. Он — псих!
[Бандиты Хмонгов убегают]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия, семейный
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, Австралия / США, приключения, анимация, комедия, детектив, фантастика, ужасы, драма
2026, США, комедия, ужасы
Мой черный список в «Светофоре»: 4 товара, которые не беру даже со скидкой 90% (и 5 товаров, который просто огонь)
Корейский «ленивый» педикюр делаю за 15 минут и без пемзы: пяточки сияют как после дорогого СПА
Азиатский «ленивый» макияж делаю за 5 минут и без дорогущей косметики: тру губы бумагой – и выгляжу круче моделей с обложки
Англосаксы вместо фашистов, Штирлиц – Лановой: этот советский детектив будто «слизан» с «Семнадцати мгновений», но… вышел даже раньше
«Спасайся кто может», сложный тест грядет: угадайте 7 фильмов СССР по их иностранным названиям
До GTA VI еще 5 месяцев и 10 000 рублей – так что ловите 3 фильма не хуже игры Rockstar: №2 – чистый Vice City от Майкла Бэя
Какого «Лешего»? Устал от НТВ и включил Первый канал: сразу попал на идеальный аперитив перед «Невским» – с Цыгановым и… Овечкиным
Мимо «народного» списка лучших аниме года «Поднятие уровня» пролетело, как Сон Джин-у над Парижем: позорно не попали в топ-10
«Это позорнее “Цыпленка Цыпы"»: худший мульт в истории Disney зрители ненавидят уже 20 лет – дикие убытки на $100 000 000
Отменяйте шашлыки, убирайте палатки: 5 крутых ужастиков, в которых отдых на природе пошел совсем не по плану
С советского ответа «Индиане Джонсу» зрители выходили «полуживыми от страха»: фильм уникальный, но «шок для неокрепшей психики»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше