Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Ганди говорит» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Sir Frederick Gray, Minister of Defence Боже мой, что делает Бонд?
Q Похоже, он пытается войти в атмосферу, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[его единственная реплика в серии про Бонда]
Jaws Ну что, за нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бонд и Драк стреляют по фазанам]
Hugo Drax Промахнулись, мистер Бонд.
[снайпер падает с дерева]
James Bond А я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond [Видя, как Челюсть приближается к ним на трамвае Пау-ди-Асукар] Я мог догадаться!
Dr. Holly Goodhead Ты его знаешь?
James Bond Не в социальном плане. Его зовут Челюсть, он убивает людей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Мистер Бонд, вы перечите всем моим попыткам устроить вам забавную смерть. Вы едва ли спортсмен, так почему же прервали схватку с моей любимой питоншей?
James Bond Понял, что она в меня влюблена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond [после того, как Чан сброшен с часовой башни на рояль, нарушая оперное представление внизу] Сыграй это снова, Сэм.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Джеймс Бонд. Ты появляешься с утомительной неизбежностью нелюбимого времени года.
James Bond Я думал, в космосе не бывает сезонов.
Hugo Drax Для тебя же существует только зима.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Проследите за мистером Бондом. Убедитесь, что с ним случится что-нибудь плохое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Хьюго Дрэйк [РАННИЙ ВАРИАНТ: Дрэйк поспешно хватает пистолет и наводит его на Бонда, который загнал его в угол] По крайней мере, я получу удовольствие избавить себя от твоих мучений, мистер Бонд.
[Он усмехается, когда Бонд поднимает руки; затем 007 стреляет в него ядовитой дротиком из наручного пистолета. Дрэйк, задыхаясь, роняет пистолет и пошатываясь отступает в шлюз]
Джеймс Бонд Позволь, мистер Дрэйк...
[Он закрывает шлюз за своим заклятым врагом]
Джеймс Бонд ... Отправь открытку из того света!
[Он закрывает дверь и выбрасывает Дрэйка в космос]
Доктор Холли Гудхед [возвращаясь к 007] Где Дрэйк?
Джеймс Бонд Он только что пропал с эфира.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Челюсти, слушайся меня!
[Челюсти колеблется]
Hugo Drax ВЫГОНЯЙ ИХ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Боллинджер? Если ты ждал меня, то из 69-го.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Давай, мистер Бонд. Семидесятилетний выдержит 3 G.
James Bond Проблема в том, что семидесятилетних рядом никогда нет, когда они нужны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бонд болтается на канатной дороге на высоте тысячи футов]
Dr. Holly Goodhead Держись, Джеймс!
James Bond Я как раз об этом думал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Ты что-то сломала?
James Bond Только сердце своего портного.
[она целует его]
James Bond За что это?
Dr. Holly Goodhead За спасение моей жизни.
James Bond Напомни делать это почаще!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Я всё ещё не знаю, могу ли тебе доверять.
James Bond Я тоже не уверен, что могу доверять тебе. Вот в этом и вся прелесть, не так ли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дракс обращается к своему персоналу на космической станции]
Hugo Drax Сначала была мечта, теперь — реальность. Здесь, в нетронутой колыбели небес, будет создана новая суперраса, раса совершенных физических образцов. Вы избраны её прародителями. Как боги, ваши потомки вернутся на Землю и создадут её по своему образу. Вы все служили в публичных должностях в моей земной империи. Ваше семя, как и вы сами, будет чтить высшую династию, которую создал только я. С первого дня на Земле они смогут смотреть вверх и знать — в небесах есть закон и порядок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Позвольте представить вам шлюзовую камеру. Наблюдайте, мистер Бонд, ваш путь из этого мира в следующий.
[открывает дверь шлюза]
Hugo Drax А вы, доктор Гудхед, ваше желание стать первой американкой в космосе скоро исполнится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond [пролёт над обширными производственными площадками «Лунного гонщика»] Говорили, что Хьюго Дракс одержим покорением космоса. Теперь я в это верю.
James Bond [поднимает голову и с удивлением видит огромный шале] Боже мой!
Corinne Резиденция Дракса. Каждый камень привезён из Франции. Мило, правда?
James Bond Великолепно. Почему он не купил ещё и Эйфелеву башню?
Corinne Купил, но французское правительство не выдало разрешение на вывоз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мисс Манипенни Джеймс! Но почему ты так поздно?
Джеймс Бонд Я выпал из самолёта без парашюта. Кто там?
Мисс Манипенни Кью и министр обороны.
Джеймс Бонд Ты мне не веришь, да?
Мисс Манипенни Нет. И тебе лучше зайти прямо сейчас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Меня зовут Бонд, Джеймс Бонд. Я ищу доктора Гудхед.
Dr. Holly Goodhead Вы её только что нашли.
James Bond Женщина!
Dr. Holly Goodhead Ваше умение замечать впечатляет, мистер Бонд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Даже после смерти моя щедрость безгранична. Когда эта ракета взмоет ввысь, я оставлю вас в вашем личном крематории. Мистер Бонд, доктор Гудхед, прощайте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Фредерик Грей! Какая неожиданность. И в такой почётной компании, все в противогазах. Прошу меня извинить, господа; будучи не англичанином, я порой с трудом понимаю ваш юмор!
Sir Frederick Gray, Minister of Defence От имени британского правительства приношу извинения.
M М, Джеймс Бонд: Думаю, вы должны нам объясниться, 007.
James Bond Полностью согласен, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бонд проводит руками по ноге стюардессы]
Hostess Private Jet Если выше, мистер Бонд, у меня уши лопнут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miss Moneypenny Почему, Джеймс, ты будто только что с горы свалился.
James Bond Забавно, что ты это говоришь, Моне-пенни, на самом деле я был в канатной дороге. Это не важно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Расскажи мне про список твоей матери?
Corinne Я так и не научилась читать.
[Они целуются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead [Бонд неожиданно появляется из теней в комнате гостиницы Холли] ... Чему я обязан этому - э-э - неожиданному удовольствию?
James Bond ... Твой друг Чанг только что пытался меня убить.
Dr. Holly Goodhead Надеюсь, ты не думаешь, что *я* тут при чём. Где сейчас Чанг?
James Bond [в связи с тем, что он сбросил Чанга через большое стеклянное циферблатное окно] Он шалил, так что я отправил его в угол. Навсегда.
[Он обнаруживает скрытый арсенал среди её багажа]
James Bond ... Стандартное оборудование ЦРУ. И ЦРУ направило тебя к Драксу, верно?
Dr. Holly Goodhead Очень проницательно, Джеймс.
James Bond Да не особо. У меня есть друзья в низких кругах.
Dr. Holly Goodhead Неужели это тот момент, когда нам стоит объединить усилия?
James Bond В этом есть свои плюсы.
[Они обнимаются и целуются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Хьюго Дракс [По телефону] Что касается замены Чанга, у вас есть кто-нибудь на примете?
Хьюго Дракс [человек на том конце провода упоминает Челюсти] О, да, если вы сможете его достать, конечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manuela ...У Дракса есть склад на авеню Кариока.
James Bond Я хотел бы нанести ему тихий визит сегодня вечером.
Manuela Сегодня вечером? Могут быть сложности.
James Bond Сложности или нет, всё равно это срочно. А пока, как убить пять часов в Рио — если ты не танцуешь самбу?
[начинает раздевать её]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond О, пожалуй, ты права, Холли. Нам действительно лучше работать вместе. Разрядка?
Dr. Holly Goodhead Согласна.
James Bond Взаимопонимание?
Dr. Holly Goodhead Возможно.
James Bond Сотрудничество?
Dr. Holly Goodhead Может быть.
James Bond Доверие?
Dr. Holly Goodhead Исключено.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Corinne [во время полёта на вертолёте] Это усадьба Дракса. Всё, что вы видите, принадлежит мистеру Драксу.
James Bond Много у него всего, да?
Corinne Чего у него нет, того он и не хочет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Холли и Джеймс обсуждают, как уничтожить смертоносные шары по пути к Земле]
James Bond Лунный гонщик 5 — вот решение. Транспорт Дракса оснащён лазером. Мы можем отследить эти шары и уничтожить их.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Ну что ж, мистер Бонд, думаю, нам пора начинать. Вы же не хотите потерять время вместе с космическим шаттлом, верно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond [после того, как он продырявил вентиляцию с помощью часов] Точно в срок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Челюсти, мистеру Бонду после плавания, должно быть, холодно. Помести его туда, где ему будет тепло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Вы в номере с комплектом?
Manuela Зависит от того, кто снимает. Водка мартини? Взболтанная, не смешанная.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Что именно ты задумал, Дрэкс? И зачем орхидеи?
Hugo Drax Проклятие цивилизации. Это была не война и не мор, что уничтожило народ, построивший великий город вокруг нас. Это была их одержимость этим прекрасным цветком.
James Bond Потому что длительное воздействие его пыльцы вызывает бесплодие.
Hugo Drax Верно, мистер Бонд. Как вы узнали, я пошёл дальше бесплодия. Эти же семена теперь несут смерть. Разумеется, не животным и не растениям — нужно сохранять баланс природы.
James Bond Ещё кое-что, Дрэкс: ты доставил шаттл правительству США, а потом сам его захватил. Зачем?
Hugo Drax Потому что он мне был нужен. Один из моих Лунарей сломался во время сборки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pilot Private Jet Здесь мы тебя оставляем, мистер Бонд.
James Bond Немного рановато, не находишь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Вы прибыли в самый подходящий момент — совпадающий с единственным неоспоримым вкладом вашей страны в западную цивилизацию: послеобеденным чаем. Разрешите угостить вас огуречным сэндвичем?
James Bond Спасибо, нет, ничего, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[На авиабазе Ванденберг полковник Скотт ведёт переговоры по горячей линии с советским генералом Гоголем после того, как на радарах внезапно появилась орбитальная станция Дракса]
Col. Scott Пожалуйста, слушайте меня, генерал Гоголь! Мы её туда не ставили.
General Anatol Gogol [На фоне метели за окном его особняка] И мы тоже, полковник Скотт! Так что вы предлагаете?
Col. Scott Мы принимаем меры. Отправляем космический корабль для расследования.
General Anatol Gogol Хорошо. Но если в течение двенадцати часов от вас не поступит вестей, мы примем меры сами и будем считать вас ответственным за последствия.
Col. Scott Будем на связи. Извините, что разбудил.
General Anatol Gogol Я уже не спал. Как тут уснёшь? Одни проблемы. Проблемы, проблемы.
[Гоголь кладёт трубку и возвращается в постель к своей красивой секретарше]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Q Ах, вот ты где, 007.
James Bond Шарики, Q?
Q Бо́лас, 007.
[Передаёт бо́лас агенту, который метко кидает их в манекен. Они быстро обвиваются вокруг шеи манекена, а затем взрываются, уничтожая его голову]
Q Отлично. Пусть будет готово к Дню армии!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Drax Radarman 1 Американский корабль на курсе перехвата, сэр.
Hugo Drax Включить лазер. Готовьтесь уничтожить корабль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Q [объяснение работы наручного пистолета с дротиками] Он активируется нервными импульсами из мышц запястья.
James Bond Вот так?
[дротик пробивает картину на стене у M]
M О, спасибо, 007!
Q Будь осторожен, ладно? Тут десять дротиков: пять с синими наконечниками — бронебойные, пять с красными — с цианидом, смерть наступает через тридцать секунд.
James Bond Оригинально, Q. Надо будет их к Рождеству в магазины запустить. Всего хорошего, господа!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hugo Drax Несмотря на все твои старания, моя тщательно спланированная мечта близка к воплощению.
James Bond О какой мечте ты говоришь?
Hugo Drax Полюбуйся великолепием моего замысла. Во-первых: ожерелье смерти вокруг Земли. Пятьдесят шаров, каждый из которых выпускает нервно-паралитический газ на определённую территорию, способный убить сто миллионов человек. Человечество, каким ты его знаешь, перестанет существовать. Во-вторых: возрождение, восхождение нового мира.
Dr. Holly Goodhead Любая мечта, основанная на таком холокосте, не имеет шансов, Дрэкс. Гитлер так же думал, помнишь?
Hugo Drax [смеётся] Об этом мне уже говорили другие. Посмотрим, достаточно ли я извлёк уроков из ошибок его Третьего рейха, чтобы добиться успеха там, где он потерпел поражение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Мы уже где-то встречались?
Dr. Holly Goodhead Лицо знакомое.
[он прикасается к её руке]
Dr. Holly Goodhead Это в моих манерах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Dr. Holly Goodhead Джеймс?
James Bond Думаю, пора возвращаться домой.
Dr. Holly Goodhead Возьми меня в путешествие вокруг света ещё раз.
James Bond Почему бы и нет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Bond Где ты научился так драться? В НАСА?
Dr. Holly Goodhead Нет. В Вассаре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Он входит в нашу стратосферу! Джеймс, это наш последний шанс!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Я больше не могу держать этот курс. Мы потеряем управление на двухстах тысячах футов.
James Bond Еще пару секунд...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rio de Janeiro Hotel Manager Президентский люкс
[Менеджер отеля эффектно вертит ключами]
James Bond Правда? Тогда не стоит показывать остальное. Если заблужусь, возьму такси
[Менеджер отеля закатывает глаза и уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Captain Как у нас дела, Ричард?
RAF Officer Мы должны пролететь над побережьем Англии на 15 минут раньше срока, сэр.
Captain Вау! С такой нагрузкой это отличный результат.
RAF Officer Просто доверьтесь Королевским ВВС, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
M Манипенни, 007 уже вернулся с того африканского задания?
Miss Moneypenny Он на последнем издыхании, сэр.
[резкий переход к Бонду, ласкающему бедро стюардессы, его рука поднимает её юбку к белью]
Стюардесса частного самолёта Чуть выше, мистер Бонд, и у меня уши лопнут.
Джеймс Бонд Не думаю, что когда-нибудь полечу с кем-то ещё.
Стюардесса частного самолёта Правильно, мистер Бонд.
[она достаёт пистолет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
NASA Technician Хьюстон вызывает доктора Гудхед. Хьюстон вызывает. Подтвердите ваше положение.
[она занимается с 007 в невесомости на борту Лунного гонщика 5]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Holly Goodhead Сегодня вечером я выступаю с речью.
James Bond Тогда не можешь ли ты придумать причину, почему мы не можем выпить после?
Dr. Holly Goodhead Пока нет. Но я уверена, что придумаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джеффри Кин
Geoffrey Keen
Десмонд Лльюэлин
Desmond Llewelyn
Ричард Кил
Richard Kiel
Микаэль Лонсдаль
Michael Lonsdale
Лоис Чайлз
Lois Chiles
Коринн Клери
Corinne Cléry
Лоис Максвелл
Lois Maxwell
Бернард Ли
Bernard Lee
Эмили Болтон
Emily Bolton
Жан-Пьер Кастальди
Jean-Pierre Castaldi
Уолтер Готелл
Walter Gotell
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, драма, исторический
2025, США, триллер
2025, США, приключения, анимация, комедия
2026, Великобритания / США, триллер, фантастика, боевик, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, приключения
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Канада, анимация, комедия, семейный
2026, Россия, спорт, драма
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше