Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Зловещие мертвецы: Пекло» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Психо

[последние слова]
Норма Бейтс [закадровый голос в полицейском участке, пока Норман думает] Грустно, когда мать вынуждена произносить слова, которые осуждают её собственного сына. Но я не могла позволить им поверить, что я способна на убийство. Теперь его посадят, как и следовало сделать много лет назад. Он всегда был плохим, и в конце концов собирался сказать им, что это я убила тех девушек и того мужчину... как будто я могла что-то сделать, кроме как сидеть и смотреть, словно одна из его чучелённых птиц. Они знают, что я не двину пальцем, и я не двину. Я просто буду сидеть здесь и молчать, на случай если они... заподозрят меня. Наверное, они наблюдают за мной. Пусть наблюдают. Пусть увидят, какой я человек. Я даже муху не собираюсь шм#ть. Надеюсь, они смотрят... увидят. Увидят и поймут, и скажут: «Да она и муху не тронет...»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Ты гуляешь с друзьями?
Norman Bates Самый лучший друг мальчика — это его мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Ей нужна *я*. Не то чтобы она была маньячкой, какой-то безумной. Просто иногда сходит с ума — чуть-чуть. Все иногда сходим с ума, не так ли?
Marion Crane Да. Иногда достаточно и одного раза.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Куда вы направляетесь?
[Мэрион выглядит неловко]
Norman Bates Я не хотел лезть не в своё дело.
Marion Crane Я ищу уединённый островок.
Norman Bates От чего ты бежишь?
Marion Crane Почему ты так спрашиваешь?
Norman Bates Люди на самом деле ни от чего не убегают. Дождь ведь быстро закончился, правда? Знаешь, что я думаю? Думаю, что все мы в своих личных ловушках, заперты в них, и никто из нас не может выбраться. Мы царапаемся и рвёмся, но только в пустоту, друг на друга, и несмотря ни на что — ни на йоту не продвигаемся.
Marion Crane Иногда мы сознательно в эти ловушки шагаем.
Norman Bates Я родился в своей. Мне больше не мешает.
Marion Crane О, а тебе бы следовало. Тебе бы это мешало.
Norman Bates О, мешает...
[смеётся]
Norman Bates Но я говорю, что не мешает.
Marion Crane Знаешь... если бы кто-то говорил со мной так, как я слышал... как она говорила с тобой...
Norman Bates Иногда... когда она так со мной говорит... мне хочется пойти туда... проклясть её... и уехать навсегда! Или хотя бы бросить ей вызов! Но я знаю, что не могу. Она больна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Думаю, у меня одно из тех лиц, которым невозможно не доверять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Она могла меня обмануть, но не мою мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane У вас есть свободные места?
Norman Bates О, у нас 12 свободных мест. 12 домиков, 12 свободных мест.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Fred Richmond Как я уже говорил... мать... Чтобы понять это так, как понял я, услышав это от матери... то есть от той половины разума Нормана, которая принадлежит матери... нужно вернуться на десять лет назад, к тому времени, когда Норман убил свою мать и её любовника. Тогда он уже был опасно неуравновешен, таким оставался с тех пор, как умер его отец. Мать была навязчивой, требовательной женщиной, и много лет они жили так, будто никого другого в мире не существовало. Потом она познакомилась с мужчиной... и Норману показалось, что она «бросила» его ради этого мужчины. Это сломало его, и он убил их обоих. Материубийство — наверное, самый невыносимый из всех преступлений... самый невыносимый для сына, который его совершил. Поэтому он должен был стереть этот поступок, по крайней мере в своём сознании. Он украл её тело. Закопали гроб с грузом. Тело спрятал в фруктовом погребе. Даже обработал его, чтобы сохранить как можно лучше. Но и этого было мало. Она была там! Но она была мертва. Тогда он начал думать и говорить за неё, словно отдавая ей половину своей жизни. Иногда он мог быть обеими личностями, вести разговоры. В другие моменты половина матери полностью брала верх. Он никогда не был полностью Норманом, но часто был лишь матерью. И поскольку он был патологически ревнив к ней, он думал, что она ревнует его. Поэтому, если он испытывал сильное влечение к какой-либо другой женщине, половина матери в нём сходила с ума.
[Указывает пальцем на Лилу Крейн]
Dr. Fred Richmond Когда он встретил твою сестру, он был тронут ею... возбудился от неё. Он хотел её. Это и вызвало "ревнивую мать" и "мать убила девушку"! После убийства Норман словно проснулся от глубокого сна. И, как послушный сын, скрыл все следы преступления, в котором был уверен, что виновата его мать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Мама! О боже, мама! Кровь! Кровь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Не лучше ли было бы, если ты её... куда-нибудь... пристроишь?
[Мэрион не заканчивает фразу, подбирая нужные слова. Норман наклоняется вперёд с обеспокоенным видом]
Norman Bates Ты имеешь в виду лечебницу? Психушку?
Marion Crane Нет, я не так это имела в виду...
Norman Bates [вдруг сердито] Люди всегда называют психушку «куда-нибудь», да? «Пусти её куда-нибудь!»
Marion Crane Прости. Я не хотела казаться такой бездушной.
Norman Bates Что ты знаешь о заботе? Ты хоть раз была внутри такого заведения? Смех, слёзы и эти жестокие глаза, что изучают тебя? Моя мать ТАМ?
[тихо]
Norman Bates Но она безобидна. Безобидна, как одна из тех чучел.
Marion Crane Прости. Я просто подумала... ну, из того, что ты рассказал о матери, показалось, что она может причинять тебе боль. Я хотела как лучше.
Norman Bates Люди всегда хотят как лучше. Они цокают языками, качают головами и предлагают, ой, как деликатно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Ты хочешь сказать, что та старая женщина, которую я сегодня видел, не была миссис Бейтс?
Sheriff Al Chambers Подожди-ка, Сэм, ты *уверен*, что видел старуху?
Sam Loomis Да! В доме за мотелем! Я звонил и стучался, а она просто меня игнорировала!
Sheriff Al Chambers Ты хочешь сказать, что видел мать Нормана Бейтса?
Lila Crane Так и должно быть — Арбогаст тоже так сказал. И молодой человек не позволял ему её видеть, потому что она была слишком больна.
Sheriff Al Chambers Если та женщина там — миссис Бейтс... то кто тогда та, что похоронена на кладбище Гринлоун?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Человек должен иметь хобби.
Norman Bates Ну, это — больше, чем просто хобби. Хобби предназначено занять время, а не заполнить его.
Marion Crane Твоё время так пусто?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Сын — плохая замена любовнику.
Marion Crane Почему бы тебе не уйти?
Norman Bates Куда? На приватный остров, как ты?
Marion Crane Нет, не как я.
Norman Bates Я не мог бы. Кто тогда будет за ней присматривать? В камине погаснет огонь. Там наверху будет холодно и сыро, словно в могиле. Если любишь человека, не оставишь его, даже если он плохо с тобой обращается. Понимаешь? Я не ненавижу мать. Я ненавижу то, во что она превратилась. Я ненавижу её болезнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates А-а, ма-ма-ма, э-э-э, как там говорится? Она сегодня не в себе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Норма Бейтс [закадровый голос] Нет! Говорю — нет! Не допущу, чтобы ты приводил какую-то молодую девчонку на ужин! При свечах, наверное, в дешёвом эротическом стиле молодых парней с дешёвыми эротическими мозгами!
Норман Бейтс [закадровый голос] Мама, прошу...!
Норма Бейтс [закадровый голос] А потом что? После ужина? Музыка? Шёпоты?
Норман Бейтс [закадровый голос] Мама, она просто незнакомка. Её голод заставил зайти, и на улице дождь!
Норма Бейтс [закадровый голос] «Мама, она просто незнакомка»! Как будто мужчины не хотят незнакомок! Как будто… о, я отказываюсь говорить о мерзостях, потому что они меня тошнят! Понимаешь, мальчик? Ну давай, скажи ей, что она не насытит свою гадкую жадность МОЕЙ едой… или моим сыном! Или мне самой сказать, раз у тебя не хватает наглости! А? У тебя хватает наглости, мальчик?
Норман Бейтс [закадровый голос] Заткнись! Заткнись!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Иногда в субботу вечером слышится одинокий звук, Лайла, ты замечала это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Норман Бейтс Ты… ты ешь как птичка.
Мэрион Крейн [Осматриваясь на чучела птиц во время еды] А ты, конечно, знаешь.
Норман Бейтс Нет, не особо. Впрочем, я слышал выражение «есть как птичка» — это на самом деле
[заикается]
Норман Бейтс лож-лож-лож-ложь. Потому что птицы на самом деле едят очень много. Но — я, честно говоря, ничего не знаю о птицах. Моё хобби — чучела делать. Знаешь — таксидермия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Officer Он — трансвестит!
Dr. Fred Richmond Ах, не совсем так. Мужчина, который надевает женскую одежду, чтобы изменить пол или получить сексуальное удовлетворение, — это трансвестит. Но в случае с Норманом всё было иначе: он просто делал всё возможное, чтобы сохранить иллюзию того, что его мать жива. И когда реальность становилась слишком близка, когда угроза или желание угрожали этой иллюзии — он переодевался, даже надевал дешёвый парик, который купил. Он ходил по дому, сидел в её кресле, говорил её голосом. Он пытался быть своей матерью! И, эээ... теперь он и есть она.
[пауза]
Dr. Fred Richmond Вот что я имел в виду, когда сказал, что историю я услышал от матери. Видите ли, когда в разуме живут две личности, всегда возникает конфликт, борьба. В случае с Норманом борьба окончена... и доминирующая личность победила.
Officer А те сорок тысяч долларов? Кто их получил?
Dr. Fred Richmond Болото. Это были преступления страсти, а не ради выгоды.
Officer [Тед Найт, офицер, который входит в комнату с одеялом на руке] Его пробирает озноб. Можно принести ему это одеяло?
Dr. Fred Richmond [зажигает сигарету] Конечно.
Police Chief James Mitchell Хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Боб! Сходи-ка купи себе что-нибудь поесть, а?
Bob Summerfield О, нет, Сэм, я уже с собой принес.
Sam Loomis Тогда выходи и жри это!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Спасибо.
Norman Bates Спасибо, Норман.
Marion Crane Норман.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hardware store customer [Смотрит на банку] Они говорят, из чего она сделана и как она гарантированно уничтожит всех насекомых на свете. Но не говорят, безболезненно это или нет. А я считаю: будь то насекомое или человек — смерть должна быть без боли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Fred Richmond Нет. Я знаю всю историю — но не от Нормана. Я узнал её от его матери. Норман Бейтс больше не существует. Он и так жил лишь наполовину. А теперь вторая половина взяла верх. Навсегда, вероятно.
Lila Crane Он убил мою сестру?
Dr. Fred Richmond Да и нет одновременно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Al Chambers Ваш детектив сказал, что не сможет вернуться сразу, потому что собирается допросить мать Нормана Бейтса. Верно?
Lila Crane Да.
Sheriff Al Chambers Мать Нормана Бейтса умерла и похоронена на кладбище Гринлоун уже десять лет!
Eliza Chambers Я помогала Норману выбирать платье, в котором она была похоронена. Перивинковый синий.
Sheriff Al Chambers Это не просто местная история, Сэм. Это единственное дело об убийстве и самоубийстве в архивах Фэйрвейла.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cassidy Я покупаю этот дом в подарок на свадьбу моей малышки. Сорок тысяч долларов, наличными! Это... не покупка счастья. Это просто... покупка избавления от несчастья.
[махает деньгами перед Мэрион]
Tom Cassidy Я никогда не ношу с собой больше, чем могу позволить себе потерять! Посчитай.
Caroline Объявляю!
Tom Cassidy [смотрит на Мэрион] Я не теряю! Вот как я их сохраняю!
George Lowery Том, ну... такие крупные сделки наличными — это крайне необычно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast О, кто-то её точно видел. Кто-то всегда видит девушку с 40 тысячами долларов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Мы всегда быстрее всего сомневаемся в тех, кто славится честностью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates [за кадром] Ну что, мама, я собираюсь, эм, кое-что сказать...
Norma Bates [за кадром] Ха-ха... Прости, мальчик, но ты выглядишь просто смешно, когда отдаёшь мне приказы.
Norman Bates [за кадром] Пожалуйста, мама.
Norma Bates [за кадром] Нет! Я не спрячусь в фруктовом погребе! Ха! Думаешь, я чокнутая, да? Я останусь здесь. Это моя комната, и никто меня отсюда не вытащит, особенно мой большой, смелый сын!
Norman Bates [за кадром] Они сейчас придут, мама! Он пошёл за девушкой, и теперь кто-то пойдёт за ним. Пожалуйста, мама, это всего на пару дней, всего на пару дней, чтобы они тебя не нашли!
Norma Bates [за кадром] «Всего на пару дней»? В этом тёмном, сыром фруктовом погребе? Нет! Ты уже прятал меня там однажды, мальчик, и больше так не поступишь, никогда; теперь уходи! Я сказал — уходи, мальчик.
Norman Bates [за кадром] Я понесу тебя, мама.
Norma Bates [за кадром] Норман! Что ты делаешь? Не трогай меня, не надо! НОРМАН! Положи меня, положи, я сама могу идти...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
California Charlie Это первый раз, когда покупатель так давит на продавца. Думаю, примерно... ваша машина плюс семьсот долларов.
Marion Crane Семьсот долларов?
California Charlie У тебя всегда есть время поспорить из-за денег, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Я до сих пор всё говорил, да? Я думал, что люди, которые чаще всего одни, именно они и разговаривают, когда появляется шанс. А ты всё слушаешь. Ты один, правда?
Norman Bates [кивок] М-м.
Sam Loomis Это сводило бы меня с ума.
Norman Bates Думаю, это была бы слишком резкая реакция, не находишь?
Sam Loomis Просто выражение. Я имел в виду, что я готов почти на всё, чтобы уехать отсюда, а ты?
Norman Bates Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Ненавидишь запах сырости, правда? Такой, не знаю, жуткий запах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lila Crane Слушай, эта старая женщина, кто бы она ни была, она что-то сказала Арбогасту. Я хочу, чтобы она сказала нам то же самое.
Sam Loomis Стой, ты не можешь туда идти.
Lila Crane Почему нет?
Sam Loomis Бейтс.
Lila Crane Тогда найдём его. Один из нас отвлечёт его, а другой доберётся до старухи.
Sam Loomis Ты не удержишь его даже если он и не захочет сопротивляться. И мне не нравится, что ты одна пойдёшь в этот дом.
Lila Crane Я справлюсь с больной старухой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Если не застывает, значит это не заливное, а тут оно не застывает!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane О, мы можем видеть друг друга. Мы даже можем поужинать, но по-человечески, у меня дома, с портретом мамы на каминной полке и сестрой, которая помогает мне пожарить большой стейк на троих.
Sam Loomis А после стейка мы отправим сестру в кино? Повернём портрет мамы к стене?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Highway Patrol officer Э-э... стойте. Вы явно куда-то спешите.
Marion Crane [нервно] Да. Э-э... я не собиралась так долго спать. Почти попала в аварию прошлой ночью из-за сонливости. Поэтому решила остановиться.
Highway Patrol officer Вы тут всю ночь спали?
Marion Crane Да. Как я и сказала, я не могла держать глаза открытыми.
Highway Patrol officer В этом районе полно мотелей. Вам следовало... то есть, на всякий случай.
Marion Crane Я не собиралась спать всю ночь! Я просто остановилась. Я нарушила закон?
Highway Patrol officer Нет, мадам.
Marion Crane Тогда я могу ехать?
Highway Patrol officer Что-то не так?
Marion Crane Конечно, нет. Я что, выгляжу так, будто что-то не так?
Highway Patrol officer Честно говоря, да.
Marion Crane Пожалуйста... я бы хотела уехать.
Highway Patrol officer Ну, что именно?
Marion Crane Что именно? Я же сказала, что ничего не случилось, кроме того, что я спешу, а вы тратите мое время.
[заводит двигатель]
Highway Patrol officer Подождите! Заглушите мотор, пожалуйста. Можно ваши права?
Marion Crane Зачем?
Highway Patrol officer Пожалуйста.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates [в образе женщины, крича] Я — Норма Бейтс!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Грязная ночь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Калифорнийский Чарли [Мэрион представляет себе разные разговоры между людьми, которые, как она думает, будут её искать] Чёрт побери, офицер, это в первый раз, когда я видел, чтобы покупатель давил на продавца! Кто-то за ней гонится?
Дорожный патрульный Мне лучше взглянуть на эти бумаги, Чарли.
Калифорнийский Чарли Она тебе не кажется подозрительной?
Дорожный патрульный Вела себя как подозрительная.
Калифорнийский Чарли Самое странное, что она заплатила мне семьсот долларов наличными.
Кэролайн [Мэрион представляет себе другой разговор] Да, мистер Лоуэри?
Джордж Лоуэри Кэролайн? Мэрион всё ещё нет?
Кэролайн Нет, мистер Лоуэри. Но в понедельник по утрам она всегда немного опаздывает.
Джордж Лоуэри Позвони мне, как только она придёт. А потом звони её сестре — если дома никто не отвечает.
Кэролайн [Мэрион представляет себе возобновление разговора] Я звонила её сестре, мистер Лоуэри, там, где она работает — в музыкальный магазин «Музыкальные мастера», знаете — и она не знает, где Мэрион, ровно как и мы.
Джордж Лоуэри Тебе лучше съездить к дому. Возможно, она просто не может ответить на телефон.
Кэролайн Её сестра собирается это сделать. Она так же волнуется, как и мы.
Джордж Лоуэри [Мэрион представляет, как Лоуэри говорит с её сестрой Лилой] Нет, у меня ни малейшего понятия. Как я уже сказал, я в последний раз видел вашу сестру, когда она уходила из офиса в пятницу. Она сказала, что плохо себя чувствует и хочет уйти пораньше; я разрешил. Это было в последний раз... Подождите минуту. Я её вроде видел позже, за рулём — А, думаю, вам лучше прийти в мой офис — срочно! Кэролайн, позови мистера Кэссиди!
[пауза]
Джордж Лоуэри [Мэрион представляет другой разговор] В конце концов, Кэссиди, я же говорил — все эти деньги! Я не хочу брать на себя ответственность! Чёрт возьми! Девушка работает у тебя десять лет, ты ей доверяешь! Ладно. Да. Тебе лучше прийти.
Том Кэссиди Да я не собираюсь прощаться с сорока тысячами! Я их верну, и если что-то пропадёт, заменю своей хорошей, мягкой плотью! Я её найду, не сомневайся!
Джордж Лоуэри Погоди, Кэссиди! Я всё ещё не могу поверить — должно быть, какая-то загадка. Я не могу...
Том Кэссиди Ты проверял в банке, да? Они её не видели, да? Ты ещё веришь? Проклятая сучка! Сидела, пока я высыпал деньги! Почти не смотрела на них! Планировала! И — даже флиртовала со мной!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Теперь, если эта девушка, Мэрион Крейн, была бы здесь — ты же не стал бы её прятать, правда?
Norman Bates Нет.
Milton Arbogast Даже если бы она заплатила тебе?
Norman Bates Нет.
Milton Arbogast Допустим, ради спора, что она хотела, чтобы ты галантно её защитил, ты бы понял, что тебя используют. Что тебя не сделают посмешищем, правда?
Norman Bates Я не дурак. И меня нельзя провести! Даже женщиной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Люди всегда хотят как лучше. Они цокают своими тупыми языками, качают головами и так очень деликатно предлагают...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
California Charlie У меня нет настроения на неприятности.
Marion Crane Что?
California Charlie Есть старая поговорка: «Первый покупатель дня — всегда источник проблем!» Но, как я уже сказал, у меня нет настроения на это, так что я обращусь с вами честно и справедливо, чтобы у вас не было ни одного человеческого повода пожаловаться...
Marion Crane Могу ли я обменять свою машину на другую?
California Charlie Делайте, что хотите. Тем более вы — женщина. Это ваша машина?
Marion Crane Да, просто — с ней всё в порядке. Просто я...
California Charlie Надоела? Ну так посмотрите, что у нас тут есть, что привлечёт ваше внимание, а тем временем я попрошу механика глянуть вашу машину. Хотите кофе? Я как раз собирался...
Marion Crane Нет, спасибо. Я спешу. Просто хочу поменять машину, и...
California Charlie Самое последнее, что нужно делать при покупке подержанной машины — это торопиться. Но, как я сказал, слишком хороший день, чтобы спорить. Я-э... загоню вашу машину в гараж.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Sam Loomis Ты так и не съела свой обед, да?
Marion Crane [на кровати в нижнем белье] Мне лучше вернуться в офис. Эти долгие обеденные перерывы вызывают у моего начальника излишнюю кислоту.
Sam Loomis Почему бы тебе не позвонить начальнику и не сказать, что берёшь остаток дня выходным? Всё равно пятница — и жарко.
Marion Crane Что мне делать с этим свободным днём? Провожать тебя в аэропорт?
Sam Loomis Ну, мы могли бы ещё немного поваляться здесь.
Marion Crane Выезд из номера в 3 часа дня. В таких гостиницах к тебе относятся внимательно, пока ты там, но когда время выходит... о, Сэм, я ненавижу быть с тобой в таком месте.
Sam Loomis Жёны и мужья иногда сознательно проводят ночь в дешёвых гостиницах.
Marion Crane Когда ты женат, можно делать — много вещей — сознательно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Caroline [достаёт флакон с таблетками из сумочки] У меня есть кое-что — не аспирин. Врач моей матери дал мне эти таблетки в день свадьбы. Тедди был в ярости, когда узнал, что я принимала транквилизаторы!
Marion Crane [наносит помаду] Звонили?
Caroline Тедди звонил — мама звонила узнать, звонил ли Тедди. О, твоя сестра звонила, сказала, что едет в Тусон за покупками и у неё будет выходные целиком заняты...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Вы уверены, что не хотите остаться еще ненадолго? Просто поговорить?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Я не накрываю шикарный стол, но кухня очень уютная.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cassidy Знаешь, что я делаю с несчастьем? Я его покупаю. Ты - несчастна?
Marion Crane Не слишком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Ты так говоришь о приличиях, будто это что-то позорное.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast За последние два дня я побывал в таком количестве мотелей, что у меня глаза уже замылились от неонового света; но это — первое место, которое словно прячется от мира.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Матрас мягкий, в шкафу есть вешалки, а на канцелярии написано "Отель Бейтс" — чтобы ты мог позавидовать перед друзьями дома.
[нервный смех]
Norman Bates И, эээ, там, вон там.
Marion Crane Ванная комната.
Norman Bates Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cassidy Тебе нужен уикенд в Лас-Вегасе. Игровая площадка мира!
Marion Crane Я собираюсь провести этот уикенд в постели.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Когда я отправлю своей бывшей алименты, ты можешь лизать марки.
Marion Crane Я лизну марки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Арбогаст? Арбогаст! Арбогаст!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Вы сюда просто так, на ощупь пришли? Ничего больше?
Lila Crane Даже не на ощупь, просто надеялась.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Ни Арбогаста. Ни Бейтса. Только старая дама дома. Больная старая дама, которая не может или не хочет открыть дверь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Больные старухи обычно довольно сообразительны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Это было бы неразумно.
Lila Crane Терпением в нашей семье не отличаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Al Chambers Должно быть, тебе это привиделось, Сэм. Я знаю, ты не из тех, кто видит иллюзии; но женщины там не было, и я не верю в призраков. Вот и всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lila Crane Извините, если я кажусь слишком настойчивой, просто я уверена, что там что-то не так, и мне нужно узнать, что именно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norma Bates Ну, кажется, это всё. Мне нужно поработать, если ты не против.
Milton Arbogast Если честно, я как раз против. Видишь ли, если не схватывается — значит, это не заливное, а тут как раз не схватывается. Что-то не складывается. Чего-то не хватает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Послушайте, сэр, я вам не врал, я просто не знал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Caroline Он с тобой *флиртовал*. Наверное, заметил мое обручальное кольцо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cassidy Лоуэри! Я умираю от жажды!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Я даже ещё не была замужем!
Sam Loomis Да, но когда это случится — ты изменишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Ты уже не собираешься возвращаться в свою комнату?
Marion Crane Я очень устала — завтра мне предстоит длинный путь. Весь путь обратно в Финикс.
Norman Bates Правда?
Marion Crane Я — попала в личную ловушку там, вон там. Хочу вернуться и попытаться вытащить себя из неё. Пока не стало слишком поздно и для меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marion Crane Счастье не купишь таблетками.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Я частный детектив. Я ищу девушку, которая пропала — ну, примерно неделю назад из Финикса. Это личное дело. Семья хочет её простить. Она ни в каких неприятностях не состоит.
Norman Bates Не думаю, что полиция ищет тех, кто не попал в беду.
Milton Arbogast О, я не полиция.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milton Arbogast Она хоть кому-нибудь звонила, даже...
Norman Bates [нервно] Нет.
Milton Arbogast по району?
Norman Bates Нет.
Milton Arbogast Ты с ней ночевал?
Norman Bates Нет.
Milton Arbogast А откуда ты знаешь, что она не звонила?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Ну, знаешь, я уже почти перестал заморачиваться с регистрацией гостей. Один за другим, отказываешься от формальностей. Даже менять простыни не стоит; но старые привычки умирают трудно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Loomis Я не знаю, с чего начать. Разве что с самого начала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Это место — мой единственный мир. Я вырос в том доме, что вон там. У меня было очень счастливое детство. Мы с матерью были *более* чем счастливы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eliza Chambers Норман нашёл их мёртвыми вместе.
[шёпотом]
Eliza Chambers В постели.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Послушай, почему бы тебе просто не уйти? Садись в машину и поезжай в другой мотель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Norman Bates Вы собираетесь купить мотель?
Milton Arbogast Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Жанетт Нолан
Jeanette Nolan
Джанет Ли
Джанет Ли
Janet Leigh
Джон МакИнтайр
John McIntire
Вера Майлз
Vera Miles
Люрин Таттл
Lurene Tuttle
Патриция Хичкок
Patricia Hitchcock
Вон Тейлор
Vaughn Taylor
Джон Андерсон
John Anderson
Морт Миллс
Mort Mills
2025, Италия, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Великобритания, триллер
2026, Россия, анимация, семейный
Раньше отправляла коробки от «Доширака» в мусор, а теперь берегу: нашла сразу 3 удачных применения
Самодельный бензин из старых шин против АИ-92 с заправки: залили в «Жигули» и проверили, на каком едет лучше
Отмену домашнего задания для школьников в Госдуме признали ошибкой: последствия будут печальными
5 лучших сериалов НТВ с рейтингом выше 8,3: «Первый отдел» оказался далеко не на первом месте (как и «Невский» с «Шефом»)
Почти 2 года тишины — и вот он: сериал Гая Ричи с рейтингом 8.0 на IMDb возвращается — 180 тысяч человек ждали его
У «Маши и Медведя» появился достойный соперник: российский мульт с рейтингом 8,5, 156 сериями и 18 часами просмотра уже покорил Китай
4 сезон «Извне» оставил 5 важных вопросов без ответа: теперь очевидно – финал сериала будет хуже, чем у «Остаться в живых»
«Типа “Трансформеров”»: «Войну и мир» Бондарчука в 2026-м «тяжело смотреть, дикостью выглядит» – проверку временем фильм провалил
Постоянный оператор Тарантино проболтался, что они уже давно сняли новый фильм: на 10 лентах вряд ли остановятся
Нашли идеальный Sci-Fi на 2 сезона, который вы с 90% вероятностью пропустили: фанаты пишут петиции, чтобы его продолжили
Новинку создателя «Дандадана» уже назвали самым ненавистным аниме 2026-го: вместо мрачной драмы получился киберпанк для зумеров
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше