Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Пасть» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
[Маркус Бернетт сталкивается с аллигатором.]
Marcus Burnett Убирайся прочь, аллигатор. Я тебя порицаю!
[аллигатор отступает.]
Marcus Burnett Видишь, Майк, вот как нужно управлять вселенной.
[аллигатор нападает на Маркуса Бернетта.]
Marcus Burnett Этот m########### расист, Майк! Этот m########### расист!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Conrad Howard [на видео] Вы мои плохие парни. Теперь очистите моё имя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Lowrey Жидкость для омывания лобового стекла воспламеняема!
Marcus Burnett Я, чёрт возьми, не учёный!
[Машина загорелась и врезалась]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[перестрелка в магазине конфет]
Mike Lowrey Тебе попало?
Marcus Burnett Нет, чёрная желейная конфета! Никто не любит это д#####!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Armando Aretas Вы — просто ужасные f###### беглецы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Burnett Я разберусь!
Mike Lowrey А ты-то и не сможешь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в горящем фургоне]
Marcus Burnett Расслабьтесь, пламя снаружи... теперь внутри!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Burnett Здесь как реднек-парк Юрского периода!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Mike Lowrey [approaches Marcus at the public park grill, dressed with an apron] Партнёр!
Marcus Burnett What's all this? Why you got on an apron?
Mike Lowrey Work on my grill skills.
Marcus Burnett No, Mike, you gotta earn the grill. This takes seasonings and temperatures; you can't just be cookin' on my grill!
Mike Lowrey Your grill? This is a public park. You don't own every grill you see.
Marcus Burnett You know what, Mike? Why don't you go make some potato salad and set the table?
Mike Lowrey Oh, you talkin' dirty. Now look, I don't know what you got goin' on with your barbecue dictatorship in your mind, but I ain't the one. I'm cookin' on this grill whether you like it or not.
Marcus Burnett Hey, Mike...
Reggie [approaching with a tray of prepped food] Excuse me, sir?
Mike Lowrey What'chu doin', Reggie?
Reggie Request permission to cook my chicken.
Mike Lowrey [Mike and Marcus look at each other and laugh] Permission denied, Reggie. Go 'head somewhere, man. Take your smock off, go play with the kids. Listen, this is the Man Area of the Barbecue. Look, you know what? All due respect, we appreciate that you did, saving people that we love. We appreciate it, right?
Marcus Burnett We appreciate that, we appreciate it right here. From here, man.
[pats his heart]
Marcus Burnett Сейчас отойдите f###.
Mike Lowrey Да.
Mike Lowrey [the detectives disregard Reggie, who stares stoically at them and doesn't budge] Ладно, смотри: я готов пойти на компромисс. Ты работаешь той половиной гриля, она маленькая, а я — этой половиной, но— is he still standing there?
Marcus Burnett [Looks at Reggie, then look back at Mike] Да, он стоит.
Mike Lowrey Хм, это странно.
Mike Lowrey Теперь он считает себя крутым. Нужно дать понять этому m###########, что сегодня здесь курицу он не жарит.
Marcus Burnett Майк, он убил пятнадцать человек в доме.
Mike Lowrey Так ты не собираешься разрулить эту s###?
Marcus Burnett Да, я позволю этому m########### жарить курицу!
Mike Lowrey [Looks at Reggie, then looks back at Marcus] Да, что-то странное в его глазах. Так что я сделаю картофельный салат.
Marcus Burnett Я накрою на стол.
Mike Lowrey [Both detectives salute Reggie, who salutes back] Да, разрешение дано, Реджи. Вот.
[the detectives leave as Reggie approaches the grill with a smile on his face]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Маркус, Майк и Дорн наблюдают за прямой видеотрансляцией того, как Реджи убивает нескольких людей Макгрэта в доме Бернеттов.]
Dorn Кто этот парень?
Marcus Burnett Это мой мальчик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Burnett [Майк, Маркус, Армандо и дуэт AMMO обнаруживают, что Макграт держит Кристину и Калли в заложниках] Майк...
Mike Lowrey Он знал.
Marcus Burnett Что ты имеешь в виду?
Mike Lowrey Он знал, что мы вошли. Он знал, что у нас есть досье на капитана Ховарда. Он знал, что мы его идентифицировали. Как?
Marcus Burnett Единственный человек, с кем ты говорил, — Рита.
Mike Lowrey Это не Рита.
Marcus Burnett [Понимает, кто это на самом деле.] Ч###, у неё плохой вкус к мужчинам!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McGrath Приятно познакомиться, мистер Лоури.
[бросает гранату в Майка и Маркуса.]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Marcus Burnett [Скорость по улицам Майами] Эй, притормози, Майк, ладно? Меня от этого тошнит!
Mike Lowrey Я бы снизил скорость, если бы ты нас уже не заставил опоздать.
Marcus Burnett Мы не опаздываем, ладно? Ты просто нервничаешь!
Mike Lowrey Нет, я тревожусь, потому что ты заставил нас опоздать. И я не собираюсь идти на это с тобой на следующем этапе нашей жизни; ты будешь уважать моё время!
Marcus Burnett [Майк мчится вокруг угла] Ох, живот! Мой живот... Эй, Майк, остановись у того магазина прямо здесь. Мне нужна имбирная газировка.
Mike Lowrey Слушай, у нас нет времени ехать за имбирной газировкой, чувак!
Marcus Burnett Да ладно, Майк, мне плохо! Ты меня выводишь из себя, ладно? Мне кажется, сейчас вырну!
Mike Lowrey Дерзай, Маркус.
Mike Lowrey [Маркус подавился; Майк остановил машину перед ближайшим магазинчиком] У тебя девяносто секунд, ладно? Имбирная газировка и ничего больше.
Marcus Burnett [Тошнота] Я взрослый a##-мужик, ясно? Просто будь добр.
Mike Lowrey [В более мягком тоне после взгляда на часы] Ох, ладно. Осталось восемьдесят пять секунд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, анимация, семейный
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, США, комедия, ужасы
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, Россия, мелодрама, комедия
Кетчуп и майонез больше не смешиваю: беру йогурт и за минуту делаю шикарный соус для шашлыка
Даже на глинистой почве овощи в июле прут буйно: запоминайте, как садоводы льют уксус на грядки
Шторы на кухне – прошлый век: вот что модно вешать на окна в 2026-м – выглядит «дорого» и почти не требует стирки
Ламповый детектив с 7.4 на IMDb «напоминает "Твин Пикс"»: «посмотрел за вечер», ведь в нем всего 6 серий
Фанаты «Пилигрима» могут выдохнуть: 5 сезон с Васильевым и Жарковым можно смотреть не только по ТВ, а когда удобно — вот что включать и когда
«Дом дракона», конечно, жестокий сериал, но эта сцена в нем – «такое милашество»: «было очень интересно увидеть на экране»
«Обыкновенное чудо», а тест – сложный: вспомните 5 фильмов с Александром Абдуловым по кадру
3-го сезона «Соло прокачки» не ждите: вместо него покажут фильм, который «выглядит как ИИ»
После «Первого отдела» включайте 3 похожих детектива – не оторветесь: №2 просто «лучший сериал про ментов»
В 2026-м вышло немало сериалов, но лишь 20 из них признали лучшими: «Дом дракона» сюда не попал
«Невский» крут, но совсем другой сериал с Васильевым-силовиком сравнивают с шедеврами Тарантино: «Мог бы снять Квентин лет 20 назад»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше