LemuelТы сам-то женщина?... Тут недавно в этот бордель из Альбукерке зашла одна... зовут её Берта... задница у неё — как у коровы за 40 баксов, а сиськи — ох, я бы хотел увидеть, как её этим текилой заливают. Знаешь что? Этому не переплюнуть, а?
LukeВ итоге ты окажешься, как все эти гринго — пьёшь текилу, какаешь острым перцем и ждёшь... ни черта.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
OllingerЯ бы хотел, чтобы ты попытался, сынок. У меня ружьё заряжено шестнадцатью тонкими серебряками. Хватит, чтоб растерять тебя, словно лоскутное одеяло сумасшедшей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy[после выстрела из ружья, заряженного десятицентовыми монетами в заместителя Боба Оллингера]Сдачи не надо, Боб!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denver[to Alias]Как тебя зовут, парень?
AliasАлиас.
DenverАлиас кто?
AliasАлиас — какой хочешь.
DenverКак тебя тогда называть?
AliasАлиас.
BeaverЧёрт, давайте звать его Алиас!
AliasВот и правильно.
DenverЗначит, Алиас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy[мужчине, у которого он украл лошадь после побега из тюрьмы и убийства заместителя шерифа Боба Оллингера дробовиком, заряженным 16 серебряными десятицентовиками, после того как тот жалуется, что его не компенсировали за животное]«У старика Боба есть бакс шестьдесят, если сможешь достать.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
GarrettПочему бы тебе не взять свои деньги, затолкать их себе в зад и поджечь?
Pat GarrettЗа то, что не пристрелил тебя в Роузвотере, за то, что достал тебе эту работу, и не дал сбежать из этих краёв, за то, что вытащил тебя из сугроба у Шеймуса, и за то, что в прошлом году в Сти́лвотер-салоне дал тебе по морде, и спас тебя от Рэббита Оуэнса, когда он хотел откусить тебе ухо, и за то, что терпел тебя гораздо дольше, чем следовало бы...
Kip McKinneyДа... Ну, надеюсь, в газете правильно напишут моё имя.
Alamosa BillЯ сам на это не рассчитывал. Просто заскочил в город, пообщаться. Приехал из Севен Риверс, чтобы посмотреть, как тебя вешают. Гарретт меня присягу дал, когда ты сбежал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alamosa Bill[Билли и Аламоса готовятся к дуэли]Неужели нет другого способа решить это? Нет? Ну, тогда поехали. Десять шагов?
Sheriff Colin BakerРано или поздно, когда я построю себе лодку, я уплыву из этой проклятой территории. В этом городке шляпа не по размеру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
MaxwellПомню, как у Тодди Спаркса коня украли. Джейс Саммерс украл. Просто так, украл. Это было под Дел Рио. Но старина Тодди отомстил. Ещё как отомстил! Положил гремучника в одеяло Джейса. Укусил его за шею. Похоронил его во время грозы. Лето 71-го года было.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
WillКогда же ты поймёшь, что никому нельзя доверять, даже самому себе?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin BakerПонимаю, ты работал на Чизама. Лучше быть вне закона, чем носить значок для этого городка Линкольн и тех, кто им управляет.
Pat GarrettЭто работа. Наступает время в жизни человека, когда не хочется тратить время на раздумья, что будет дальше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin BakerМама? Где ты спрятала мой значок?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. HorrellТолько что поставил новую дверь из хлопкового дерева. Старую отдал своему сыну Джону. Он ввязался в перестрелку с Олином Кэрроллом. Его похоронили там, вон там.
Mr. HorrellДжон был хорошим парнем. Только стрелять не умел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pat GarrettТеперь встань позади Брида. А теперь возьмись за приклад этого пистолета и резко стукни его по затылку. Сделаешь — хорошо, не сделаешь — пуля, что прошьёт ему грудь, может вылететь с другой стороны и заденет твои самые нежные места.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pat Garrett[к проституткам, которые раздевают его, начиная с того, что снимают с него кальсоны]Тяни крепче. Они уже давно на нем.
Sheriff Colin BakerЧто ты делаешь с этим паршивым скотским ублюдком? Я бы снес ему голову за то, что он проехал через мой город.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gov. Lew WallaceНадеюсь, тебе нравятся эти дождливые вечера в Нью-Мексико. В них есть какая-то чудесная меланхолия. Они словно приближают нас к какому-то великому замыслу. По крайней мере, я на это надеюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Black HarrisМы, старики, не должны так поступать друг с другом. Нас ведь осталось уже немного. Помнишь? Мы с тобой вместе приехали в этот округ. Сколько лет прошло, Пэт?
AliasДа. Я мог бы жить где угодно. Мог бы уйти куда угодно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
AliasМексика не так уж и плоха на пару месяцев.
BillyДумаю, это зависит от того, кто ты. Но на вашем месте я бы уже сваливал отсюда. Скоро будут жёсткие времена. Передавай привет тем, кто проедет мимо.
Pat GarrettПеретащи свою жирную задницу сюда, чтобы мы все тебя увидели.
LemuelТы сумасшедший, как коза, которую мул обламывает. Сидишь там, весь набитый этим законом, который прямо рвётся наружу. Мне плевать, если этот парень тебя на#ер положит.
BillyТа, к которой ты подошёл и спросил, сколько должен. А она ответила: «Сколько считаешь нужным». Ты кинул на подушку десять центов. Девчонка сказала: «Если это всё, что оно стоит, лучше я зашью это».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
PoeЧизам — порядочный человек. Стране нужно сделать выбор. Время для бродяг, преступников и тех, у кого нет характера, закончилось.
GarrettСкажу тебе один раз. Не хочу повторять. Эта страна стареет, и я собираюсь стареть вместе с ней. А вот Кид не хочет так. Может, он и лучше меня в этом плане. Я не осуждаю. Но не хочу, чтобы ты мне что-то объяснял. И не хочу, чтобы ты говорил что-то про Кида и никого другого в моём грёб#ом округе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
HowlandВы можете его привести или нам стоит поискать в другом месте?
GarrettО, я могу привести его. Если только эти большие упрямцы не устроят какую-нибудь новую скотокрадческую разборку.
HowlandМогу вас уверить, мистер Гарретт, что Чисам и остальные получили указание осознать своё положение. И в этой игре осталось всего несколько ходов. Советую схватиться за выигрышную карту, пока есть шанс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
BillyМне кажется, старый Пэт потерял храбрость. Он не пойдёт на мужика.
Deputy Sheriff J.W. BellТебе не стоит так о нём говорить, Билли. Вы с ним раньше были довольно близки.
BillyОн уже не тот человек. Он подписался под Чизамом и каждым чёртовым землевладельцем, который пытается загородить эту страну. Чёрт, ты ведь сам этим занимаешься, не так ли, Белл? Продаёшь нас и жиреешь.
ChisumДа, я скажу, что слышал. Билли Кид в Таскозе. Билли Кид в Томбстоуне. Билли Кид в Мексике, Туларозе, Сокорро, Уайт Оуксе. *И* — Билли Кид за моим столом, прямо сейчас, ест тако с зелёным чили вместе с моей племянницей, как в старые добрые времена. Останешься на ужин?