Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Королек моей любви» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Пэт Гэрретт и Билли Кид

Lemuel Ты сам-то женщина?... Тут недавно в этот бордель из Альбукерке зашла одна... зовут её Берта... задница у неё — как у коровы за 40 баксов, а сиськи — ох, я бы хотел увидеть, как её этим текилой заливают. Знаешь что? Этому не переплюнуть, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Старина Пэт... Шериф Пэт Гэрретт. Продался Санта-Фе. Каково это — предать?
Garrett Время поменялось, вот как.
Billy Время — может быть. Но не я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luke В итоге ты окажешься, как все эти гринго — пьёшь текилу, какаешь острым перцем и ждёшь... ни черта.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ollinger Я бы хотел, чтобы ты попытался, сынок. У меня ружьё заряжено шестнадцатью тонкими серебряками. Хватит, чтоб растерять тебя, словно лоскутное одеяло сумасшедшей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy [после выстрела из ружья, заряженного десятицентовыми монетами в заместителя Боба Оллингера] Сдачи не надо, Боб!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denver [to Alias] Как тебя зовут, парень?
Alias Алиас.
Denver Алиас кто?
Alias Алиас — какой хочешь.
Denver Как тебя тогда называть?
Alias Алиас.
Beaver Чёрт, давайте звать его Алиас!
Alias Вот и правильно.
Denver Значит, Алиас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy [мужчине, у которого он украл лошадь после побега из тюрьмы и убийства заместителя шерифа Боба Оллингера дробовиком, заряженным 16 серебряными десятицентовиками, после того как тот жалуется, что его не компенсировали за животное] «У старика Боба есть бакс шестьдесят, если сможешь достать.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garrett Почему бы тебе не взять свои деньги, затолкать их себе в зад и поджечь?
Gov. Lew Wallace Похвальная мысль, шериф.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemuel Ты заставил меня обделаться в штаны. Я тебе этого никогда не прощу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy [Билли целится из дробовика в Оллингера] Как тебе теперь Иисус, Боб?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garrett Кто-нибудь, вытащите его с земли и посадите в машину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kip McKinney Нет... я не пойду.
Pat Garrett Ты мне должен.
Kip McKinney Должен? За *что*?
Pat Garrett За то, что не пристрелил тебя в Роузвотере, за то, что достал тебе эту работу, и не дал сбежать из этих краёв, за то, что вытащил тебя из сугроба у Шеймуса, и за то, что в прошлом году в Сти́лвотер-салоне дал тебе по морде, и спас тебя от Рэббита Оуэнса, когда он хотел откусить тебе ухо, и за то, что терпел тебя гораздо дольше, чем следовало бы...
Kip McKinney Да... Ну, надеюсь, в газете правильно напишут моё имя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Я уж точно не думал, что ты наденешь значок.
Alamosa Bill Я сам на это не рассчитывал. Просто заскочил в город, пообщаться. Приехал из Севен Риверс, чтобы посмотреть, как тебя вешают. Гарретт меня присягу дал, когда ты сбежал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alamosa Bill [Билли и Аламоса готовятся к дуэли] Неужели нет другого способа решить это? Нет? Ну, тогда поехали. Десять шагов?
Billy Меня устраивает. Считай.
[долгая пауза]
Billy Ты не придумал другого варианта, да?
Alamosa Bill Нет, ничего не придумал.
Billy Тогда давай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy За что меня тащите?
Garrett [заместителю шерифа Дж. В. Беллу] А кто это такой?
Deputy Sheriff J.W. Bell Бакшот Робертс.
Garrett За убийство Бакшота Робертса!
Billy [своим сообщникам] Да это было год назад. Я его честно пристрелил.
Billy [Пэту Гарретту] Заходи, Пэт, позавтракаешь у меня!
Billy [хвастовство Билли прерывается градом пуль] Похоже, он уже позавтракал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Ты в плохой компании, Пэт.
Garrett Да, зато я жив.
Billy Я тоже...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ollinger На колени.
Billy Поцелуй мой зад!
[Оллинджер сбивает Билли с кресла и приставляет к его голове ружьё]
Ollinger КАЙСЯ, ублюдок!
Billy Святой Иисус, я каюсь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin Baker Рано или поздно, когда я построю себе лодку, я уплыву из этой проклятой территории. В этом городке шляпа не по размеру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maxwell Помню, как у Тодди Спаркса коня украли. Джейс Саммерс украл. Просто так, украл. Это было под Дел Рио. Но старина Тодди отомстил. Ещё как отомстил! Положил гремучника в одеяло Джейса. Укусил его за шею. Похоронил его во время грозы. Лето 71-го года было.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Когда же ты поймёшь, что никому нельзя доверять, даже самому себе?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin Baker Понимаю, ты работал на Чизама. Лучше быть вне закона, чем носить значок для этого городка Линкольн и тех, кто им управляет.
Pat Garrett Это работа. Наступает время в жизни человека, когда не хочется тратить время на раздумья, что будет дальше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin Baker Мама? Где ты спрятала мой значок?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Horrell Только что поставил новую дверь из хлопкового дерева. Старую отдал своему сыну Джону. Он ввязался в перестрелку с Олином Кэрроллом. Его похоронили там, вон там.
Billy Сожалею, мистер Хоррелл.
Mr. Horrell Джон был хорошим парнем. Только стрелять не умел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pat Garrett Теперь встань позади Брида. А теперь возьмись за приклад этого пистолета и резко стукни его по затылку. Сделаешь — хорошо, не сделаешь — пуля, что прошьёт ему грудь, может вылететь с другой стороны и заденет твои самые нежные места.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pat Garrett [к проституткам, которые раздевают его, начиная с того, что снимают с него кальсоны] Тяни крепче. Они уже давно на нем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garrett Кто вы?
Alias Хороший вопрос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheriff Colin Baker Что ты делаешь с этим паршивым скотским ублюдком? Я бы снес ему голову за то, что он проехал через мой город.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gov. Lew Wallace Надеюсь, тебе нравятся эти дождливые вечера в Нью-Мексико. В них есть какая-то чудесная меланхолия. Они словно приближают нас к какому-то великому замыслу. По крайней мере, я на это надеюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Black Harris Мы, старики, не должны так поступать друг с другом. Нас ведь осталось уже немного. Помнишь? Мы с тобой вместе приехали в этот округ. Сколько лет прошло, Пэт?
Garrett Чёрт возьми, лет пятнадцать назад.
Black Harris Пэт, я знаю, где Кид. Я скажу тебе — когда ты будешь валяться на земле. Это будут последние слова, что ты услышишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Мексика может быть неплохим местом на пару месяцев.
Alias Зависит от того, кто ты.
Billy Так и есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alias Ты мог бы уйти, мог бы жить в Мексике.
Billy Правда?
Alias Да. Я мог бы жить где угодно. Мог бы уйти куда угодно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alias Мексика не так уж и плоха на пару месяцев.
Billy Думаю, это зависит от того, кто ты. Но на вашем месте я бы уже сваливал отсюда. Скоро будут жёсткие времена. Передавай привет тем, кто проедет мимо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garrett Ни слова ни о чём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pat Garrett Лемюэл.
Lemuel Да?
Pat Garrett Перетащи свою жирную задницу сюда, чтобы мы все тебя увидели.
Lemuel Ты сумасшедший, как коза, которую мул обламывает. Сидишь там, весь набитый этим законом, который прямо рвётся наружу. Мне плевать, если этот парень тебя на#ер положит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garrett Боб, во что ты ещё веришь, кроме Бога?
Ollinger Во мне!
Garrett Как всегда, старина Оллинджер — со своим меньшинственным мнением по всем вопросам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Я знаю, кто-то тебя ждёт, дружище, с ножом. Помнишь тех сестёр?
Garrett Нет. Какие именно?
Billy Та, к которой ты подошёл и спросил, сколько должен. А она ответила: «Сколько считаешь нужным». Ты кинул на подушку десять центов. Девчонка сказала: «Если это всё, что оно стоит, лучше я зашью это».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Poe Чизам — порядочный человек. Стране нужно сделать выбор. Время для бродяг, преступников и тех, у кого нет характера, закончилось.
Garrett Скажу тебе один раз. Не хочу повторять. Эта страна стареет, и я собираюсь стареть вместе с ней. А вот Кид не хочет так. Может, он и лучше меня в этом плане. Я не осуждаю. Но не хочу, чтобы ты мне что-то объяснял. И не хочу, чтобы ты говорил что-то про Кида и никого другого в моём грёб#ом округе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Howland Вы можете его привести или нам стоит поискать в другом месте?
Garrett О, я могу привести его. Если только эти большие упрямцы не устроят какую-нибудь новую скотокрадческую разборку.
Howland Могу вас уверить, мистер Гарретт, что Чисам и остальные получили указание осознать своё положение. И в этой игре осталось всего несколько ходов. Советую схватиться за выигрышную карту, пока есть шанс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Мне кажется, старый Пэт потерял храбрость. Он не пойдёт на мужика.
Deputy Sheriff J.W. Bell Тебе не стоит так о нём говорить, Билли. Вы с ним раньше были довольно близки.
Billy Он уже не тот человек. Он подписался под Чизамом и каждым чёртовым землевладельцем, который пытается загородить эту страну. Чёрт, ты ведь сам этим занимаешься, не так ли, Белл? Продаёшь нас и жиреешь.
Deputy Sheriff J.W. Bell Это не так просто, Билли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chisum Зачем ты сюда приехал?
Poe Мы думали, может, ты что-нибудь слышал.
Chisum Да, я скажу, что слышал. Билли Кид в Таскозе. Билли Кид в Томбстоуне. Билли Кид в Мексике, Туларозе, Сокорро, Уайт Оуксе. *И* — Билли Кид за моим столом, прямо сейчас, ест тако с зелёным чили вместе с моей племянницей, как в старые добрые времена. Останешься на ужин?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Чилл Уиллс
Chill Wills
Р. Дж. Армстронг
R. G. Armstrong
Michael T. Mikler
Michael T. Mikler
Боб Дилан
Bob Dylan
Джек Илэм
Jack Elam
Слим Пикенс
Slim Pickens
Сэм Пекинпа
Sam Peckinpah
Л.К. Джонс
L. Q. Jones
Джон Бек
John Beck
Бэрри Салливан
Barry Sullivan
2026, США, фантастика, триллер, драма
2026, США, приключения, анимация, комедия, фантастика, семейный
2025, США, приключения, анимация, комедия
2026, Польша, комедия, семейный
2026, США, комедия, ужасы, боевик
2025, Польша, криминал, драма, ужасы, детектив
2025, Австралия / США, приключения, анимация, комедия
2026, Польша, боевик, криминал
2025, Франция, драма
2026, Австралия, анимация, семейный
2026, Польша, анимация
2025, Бразилия / Франция, драма, триллер
Когда выйдет 2 сезон сериала «Молодёжка: Новая смена»: точные даты и полный график эпизодов (удобная табличка)
Вместо «Первого отдела» нашла сериал с рейтингом 7.0: жаль, что всего один сезон
Этот герой «Игры престолов» был влиятельнее королей, хотя называли его унизительно: почему у Мизинца было такое имя
3 шикарных сериала про ХХ век – от детектива до драмы: и сюжет огонь, и картинка радует (№3 «был просмотрен взахлеб»)
«Крепкий орешек» с розовыми ушами: самый «пасхальный» фильм Брюса Уиллиса стал одним из худших в его карьере – даже юный Фродо не спас
«Эталон пропаганды» – так заклеймили «В бой идут одни старики» молодые зрители: великий фильм назвали «поделкой без сюжета»
Как сложились судьбы советских «Девчат»: за 60+ лет к хэппи-энду в фильме зрители привыкли – но в реальной жизни повезло не всем
Солнце вышло – время теста: вспомните 5 фильмов СССР по героям в кепках (больше 3/5 наберут не все)
Этот сериал с оценкой 7.5 «стоит 400 минут вашей жизни»: 8 серий «держат в напряжении до конца» и напоминают «Настоящий детектив»
От нечего делать включила этот тайский ужастик — и не пожалела: ставлю 7/10 за неожиданную смесь из «Проклятия» и «Горничной»
Кот, над которым издевались американцы: что не так с хвостатым в «Ведьминой службе доставки»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше