Меню
Русский English

Цитаты из фильма Маленькая принцесса

Мисс Минчин [после того как выгнала девочек и наказала Бекки, обращаясь к Саре] И ты будешь выполнять все её поручения плюс свои, и без завтрака, обеда И ужина! Пора тебе, Сара Кру, понять, что настоящая жизнь — это не твои детские фантазии. Это жестокий, гадкий мир, и наш долг — справляться с ним, а не предаваться нелепым *мечтам*, а быть полезными и работоспособными! Ты меня понимаешь?
Сара Кру [короткая пауза] Да, мэм.
Мисс Минчин [короткая пауза] Хорошо.
[она уходит]
Сара Кру Но я в это не верю.
[Мисс Минчин останавливается, оборачивается к Саре и изумлённо смотрит]
Мисс Минчин Не скажи мне, что ты всё ещё считаешь себя принцессой!
[смеётся]
Мисс Минчин Господи, дитя, посмотри вокруг! Или лучше — в зеркало!
[после долгой паузы]
Сара Кру [уверенно] Я принцесса.
Мисс Минчин [с недоверием] О!
Сара Кру Все девочки — принцессы! Даже если живут на чердаке, одеты в лохмотья, не красавицы, не умницы и не юны — мы все принцессы! Твой отец никогда тебе этого не говорил? Никогда?
Мисс Минчин [с яростью, со слезами] Если я ещё раз поймаю тебя здесь с какой-нибудь из девочек, Я ВЫБРОШУ ТЕБЯ НА УЛИЦУ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сара обводит пальцем лицо отца]
Capt. Crewe Что ты делаешь? Учишь меня наизусть?
Sara Crewe Нет... Я уже знаю тебя наизусть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sara Crewe Папа? Майя сказала, что все девочки — принцессы.
Capt. Crewe Майя... очень мудрая женщина.
Sara Crewe Значит, это правда?
Capt. Crewe Ты можешь быть кем угодно, моя дорогая, если только веришь в это.
Sara Crewe Во что ты веришь?
Capt. Crewe Я верю, что ты — и всегда будешь — моя маленькая принцесса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сара только что познакомилась со своей новой куклой, Эмили]
Capt. Crewe Знаешь, куклы — лучшие друзья. Только потому что они не говорят, не значит, что они не слушают. А ты знала, что когда мы оставляем их одних в комнате, они оживают?
Sara Crewe Правда?
Capt. Crewe Правда! Но прежде чем мы войдём и застукаем их, они так быстро возвращаются на свои места, словно молния!
Sara Crewe Почему они не оживают прямо перед нами, чтобы мы могли их увидеть?
Capt. Crewe Потому что это магия. Магию нужно верить. Только так она становится настоящей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Amelia Minchin [про Лотти] Клянусь, у этой девчонки какой-то договор с самим Сатаной, чтобы меня уничтожить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[амнезийный капитан Крю находит Сару плачущей в углу затемнённой комнаты в доме Рэндольфа]
Capt. Crewe Что случилось? Почему ты плачешь? Пожалуйста, скажи мне. Я не причиню тебе боль. Ты не скажешь, как тебя зовут?
Sara Crewe [всхлипывая] Сара.
Capt. Crewe «Сара»... какое красивое имя. Сара...
Sara Crewe [вспышка молнии, и вдруг включается свет] Папа...
[она встаёт и с удивлением смотрит на Крю]
Sara Crewe Папа...
Capt. Crewe Что ты сказала?
Sara Crewe [бежит к нему, он пытается оттолкнуть её] Папа...
Capt. Crewe Прости...
Sara Crewe Папа, это я! Это Сара!
Capt. Crewe Сара, ты меня знаешь?
Sara Crewe О Боже, папа, ты меня не помнишь?
Miss Minchin [тихо] Она должна быть здесь!
Sara Crewe Папа, пожалуйста! Ты должен меня помнить! Это Сара, помнишь? Помнишь Индию и Майю? Помнишь Рамаяну... и Эмили? И медальон с маминой фотографией?
Capt. Crewe [всё ещё пытается оттолкнуть её] Нет...
Sara Crewe О Боже, папа, пожалуйста!
Miss Minchin [входит в комнату с полицейскими и Рэндольфом] Сара!
Sara Crewe Папа, пожалуйста!
Charles Randolph Ты знаешь этого человека?
Charles Randolph Ты знаешь этого человека?
Sara Crewe Папа, скажи им!
Miss Minchin [узнаёт капитана Крю] У этого ребёнка нет отца. Уведите её!
Sara Crewe [полицейский вырывает Сару и уносит её, она бьётся и кричит] Нет! Нет! Папа!
Capt. Crewe Мне очень жаль...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sara Crewe Не плачь, Бекки.
Becky Мне страшно. Если Минчин выгонит меня, мне некуда будет идти.
Sara Crewe Это не так. Я с тобой. Я всегда считала нас сёстрами.
Becky Правда?
Sara Crewe Давай сейчас же пообещаем друг другу всегда поддерживать.
Becky Обещаю.
[они обнимаются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maya Все женщины — принцессы, это наше право.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Crewe Иногда, когда я мечтаю, я ощущаю, что во мне чего-то не хватает. Странное чувство — когда сердце помнит то, что разум забывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на дне рождения Сары, Сара задувает свечи на торте]
Lottie [радостно подпрыгивая, пока остальные аплодируют] Я хочу большой кусок!
Lavinia [саркастично] Да заткнись, Лотти! Уверена, *принцесса Сара* всем даст по справедливости. Верно, принцесса?
Lottie [Саре] Я ей сказала, что ты такая.
Sara Crewe Ну, не только я, *все* девочки — принцессы. Даже сопливые, двуличные за#бы, как ты, Лавиния!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[девочки проснулись и увидели, что чердак прекрасно убран, а завтрак из сосисок, маффинов и фруктов уже ждет их]
Sara Crewe Смотрите! Именно то, что мы заказывали!
Becky Мне немного страшно из-за всего этого.
Sara Crewe И мне тоже. Как думаешь, нам не стоит это есть?
Becky Я не так уж и боюсь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sara Crewe Один стук значит: «Я здесь». Два стука — «Всё в порядке». Три стука — «Путь свободен — демон Минчинвид спит.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosemary Вот и всё! Больше не могу терпеть! Мне всё равно, что вы говорите про истории Сары. Они должны быть веселее, чем смотреть, как тебе расчёсывают волосы!
[Розмари уходит в гневе]
Lavinia Если кто-то ещё так думает, пусть тоже уходит!
[еще две девушки уходят, а Лавиния ошарашена]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бекки Сара... почему ты больше не рассказываешь свои истории?
Сара Кру Это всего лишь выдумка. В них нет никакого смысла.
Бекки О, но для меня они всегда что-то значили. Бывали дни, когда мне казалось, что я умру, пока не услышала, как ты говоришь о волшебстве.
Сара Кру Волшебства нет, Бекки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мисс Минчин [после того, как Сара придумала свой конец для сказки на ночь в классе] Что ты делаешь?
Сара Кру Я не могла смириться с тем, что Шарлотта выйдет за этого ужасного человека, поэтому придумала другой конец.
Мисс Минчин Ты придумала?
Сара Кру [кивая] Разве вы никогда не делаете так, мисс Минчин? Верите во что-то, чтобы это казалось настоящим?
Мисс Минчин Думаю, ребёнку, у которого есть всё, это довольно легко.
[объявляет остальным в классе]
Мисс Минчин А теперь, с этого момента, в этой школе во время чтения и в любое другое время не будет никаких «выдумок». Поняли?
Девочки [в один голос] Да, мисс Минчин.
Мисс Минчин Теперь все немедленно отправляйтесь в свои кровати.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miss Minchin Сара, это месье Дюфарж. Сегодня днем у тебя начнутся с ним уроки французского.
Sara Crewe Обязательно ли?
Miss Minchin Сара! Конечно, обязательно! Сейчас же извинись перед месье за свою грубость!
Sara Crewe Но я не хотела быть грубой.
Miss Minchin [крик] Сейчас же!
[Сара говорит три предложения полностью по-французски. Месье Дюфарж, впечатлённый, смотрит на неё сквозь монокль]
Monsieur Dufarge Этому ребёнку не нужно учить французский — она сама практически французская! Говорит, что выучила его у отца.
Miss Minchin Я прекрасно поняла, что она сказала, месье.
Sara Crewe Простите, но мы пытались вам сказать.
Monsieur Dufarge Ну, возможно, она сможет помогать младшим детям, а вам, мисс Минчин, поможет с произношением.
[глубоко вдыхает]
Monsieur Dufarge Это я что, колбаски чую? Ох...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэндольф и его слуга находятся в военном госпитале, где Рэндольф обнаружил, что амнезийный солдат — не его сын Джон]
Charles Randolph Вся эта надежда... вы, наверное, считаете меня дураком.
Charles Randolph Вся эта надежда... вы, наверное, считаете меня дураком.
Ram Dass Желаете ли вы быть мудрым, сахиб?
Charles Randolph Не знаю. Наверное, мудрый человек вообще бы сюда не пришёл.
Charles Randolph Не знаю. Наверное, мудрый человек вообще бы сюда не пришёл.
Ram Dass Но если бы пришёл, он бы внимательнее посмотрел на лицо солдата.
Charles Randolph И что бы он увидел?
Charles Randolph И что бы он увидел?
Ram Dass Боль, сахиб. Его нужно лечить и заботиться о нём.
Charles Randolph Он не моя забота.
Charles Randolph Он не моя забота.
Ram Dass Мудрый человек помнил бы, что этот солдат служил в полку Джона. Если память к нему вернётся... он может рассказать сахибу, что случилось с его сыном. Возможно, сахиб узнает, что Джон сейчас в британском госпитале и мечтает, чтобы добрый человек забрал его домой... подальше от боли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sara Crewe Что ты здесь делаешь?
Ermengarde Мы принесли тебе кое-что.
[пять девочек выстраиваются в ряд, затем по очереди кланяются]
Ermengarde Принцесса Сара, мы хотим вручить тебе то, что спасли.
Betsy В самом настоящем опасном приключении.
Gertrude Нашем собственном крестовом походе.
Rosemary Рискуя жизнью.
Lottie И моей тоже.
[Лотти передаёт ей медальон, который мисс Минчин конфисковала]
Sara Crewe Я... Я даже не знаю, что сказать. Вы — лучшие подруги, о каких только можно мечтать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мисс Минчин [закадровый голос, когда она ведёт Сару на чердак] И из-за тех расходов, что вы нам натворили, теперь всё, что у тебя есть, принадлежит мне: твоя одежда, игрушки, всё, хотя это вряд ли покроет мои финансовые потери. Отныне ты должна сама зарабатывать себе кров и пищу здесь. Ты переедешь на чердак к Бекки и будешь работать служанкой. Если не будешь соответствовать требованиям этого заведения или не будешь слушаться, тебя выгонят. И поверь, Сара, улицы города не пощадят бездомных нищих.
[когда они приходят на чердак]
Мисс Минчин Ты должна явиться к Мейбл на кухню ровно в 5 утра.
[видит медальон Сары, потом забирает его]
Мисс Минчин Я могла бы посадить тебя за кражу этого. Тебе повезло, что я позволила оставить куклу. Книгу можешь взять, но если повторится ещё один такой случай, я вызову полицию.
[гром и молния]
Мисс Минчин Я ожидаю, что ты запомнишь, Сара Крю: ты больше не принцесса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Капитан Крю только что подарил своей дочери куклу по имени Эмили]
Capt. Crewe Когда тебе страшно или ты сильно по мне скучаешь... просто скажи Эмили. И она передаст мне твое послание, где бы я ни был. А я сразу же пришлю ответ... чтобы, обнимая её, ты на самом деле обнимала меня.
Sara Crewe ...Всё в порядке, папа. Со мной всё будет хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бекки [после того, как она и Сара положили доску через дом Рэндалфа] Сара, ты упадёшь!
Сара Крю Я смогу. Я вернусь за тобой. Обещаю.
[они обнимаются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Amelia Minchin Сара, быстро! Это Лотти, кажется, она одержима!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сара Кру [когда Бекки подаёт завтрак] Спасибо.
Мисс Минчин Сара, за столом не разговаривают.
Сара Кру Это кажется неестественным.
[остальные девочки смотрят на неё в шоке]
Мисс Минчин [холодно глядя на Сару] Я больше не повторю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sara Crewe На мне длинный бархатный плащ с меховым воротником. А у тебя?
Becky Ну, я всегда любила бриллианты. Кольца и браслеты, и целое платье, усыпанное ими!
[они обе смеются]
Sara Crewe [нюхают воображаемые колбаски] *Ммм*, почуствуй эти колбаски!
Becky О, я *обожаю* колбаски!
[они снова обе смеются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мисс Минчин [после того, как молодой трубочист упал в камин] ФУ! Сажа повсюду! Ты, неуклюжий идиот, ВОН ИЗ ДОМА! Прочь с моего порога немедленно!
[пока Сара работает, она видит, как Минчин выворачивает мальчика за ухо]
Мисс Минчин И забудь про зарплату на этой неделе! Неблагодарный мелкий мерзавец!
[Минчин уходит, но мальчик в сердцах возвращается к ней]
Мисс Минчин Нет уж, не дождёшься! Я же сказала — ни капли сажи в этом доме терпеть не буду! А посмотри на мой сапог! Он в грязи!
[мальчик снова сердится и возвращается к ней]
Мисс Минчин Убирайся — ПРОЧЬ!
[выгоняет его снова и выбрасывает веник для трубочиста]
Мисс Минчин И возьми с собой эту абс#рдную штуку!
[захлопывает дверь]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miss Minchin В дом к вам пробрался ребёнок из школы.
Charles Randolph Рам Дасс, что здесь происходит?
Charles Randolph Рам Дасс, что здесь происходит?
Miss Minchin Извините за беспокойство, но у вас незаконно прячется ребёнок!
Charles Randolph Что?
Miss Minchin Обыщите комнаты наверху!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rich Boy in Street Вот, малышка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последняя сцена; мисс Минчин, лишённая должности директрисы и пониженная до работы вместе с юным трубочистом, которого ранее холодно обижала, с презрением смотрит на Сару, Бекки и девочек; юный трубочист насвистывает в сторону Минчин]
Miss Minchin Да-да, иду! Иду.
Chimney-sweeper [наслаждается сладкой местью] Давай! Иди сюда. Я тебя искал, Минчин. Теперь подними ведро!
Miss Minchin Эй! Когда у меня перерыв?
Chimney-sweeper Эй! Идти за мной.
Miss Minchin [поднимает тяжёлое ведро] Уф! Что ты туда кладёшь? Камни?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[девочки готовятся к завтраку и ждут Сару, разговаривают о ней]
Ruth Она ещё не вышла из своей комнаты. Ты видела все её игрушки?
Lottie [другой девочке] Я хочу твою ленточку для волос.
Jane [радостно] Её отец выращивает крекеры или что-то в этом роде. Они очень дорогие.
Rosemary [улыбается тоже] Должно быть, да! Все, кого я знаю, едят крекеры.
Betsy Её отец — британец. Я слышала, он лучший друг короля и королевы.
Lavinia [грубо] Ха! А я слышала, что его выгнали из Индии, потому что люди умирали от его отравленных крекеров.
Jesse [грубо] Отравленные крекеры.
Lottie [с недоумением] Отравленные крекеры?
Gertrude У меня была тётя, которая умерла, съев отравленные стручковые бобы.
Lavinia Да кому она нужна!
Jesse Да кому она нужна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[девочки по очереди отвечают на уроке математики]
Gertrude Семь на пять — тридцать пять.
Rosemary Семь на шесть — сорок два.
Betsy Семь на семь — сорок девять.
Ermengarde [нервно] Семь на восемь —... пятьдесят восемь.
[девочки оборачиваются и смотрят на неё, Сара наблюдает с тревогой]
Ermengarde Нет, подожди... пятьдесят четыре? Нет, эм... пятьдесят пять?
Miss Minchin Или семьдесят два, или девяносто три, или двенадцать?
Ermengarde [свиня] Простите, мисс Минчин. Я вчера часами училась.
Miss Minchin [усмехаясь] Трудно в это поверить. И, думаю, ваш отец тоже так считает.
Ermengarde [готова заплакать] Пожалуйста, не говорите ему, мисс Минчин. Обещаю, буду лучше. Пожалуйста!
Miss Minchin [игнорирует её] Лавиния, продолжайте.
Lavinia [надменно] Семь на восемь — пятьдесят шесть.
Jesse Семь на девять — шестьдесят три.
[Сара смотрит на Эрменгарду, которая поворачивается к ней со слезой на щеке, и Саре становится грустно]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Элинор Брон
Eleanor Bron
Лизель Мэтьюз
Liesel Pritzker Simmons
Расти Швиммер
Rusty Schwimmer
Артур Мэлет
Arthur Malet
Хонас Куарон
Jonas Cuaron
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Норвегия, семейный, комедия
2025, США, комедия
2025, США, биография, драма, исторический
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Южная Корея / Франция, комедия, криминал, драма
Из мандаринов Мама-Кошка делает простой и вкусный десерт: Коржик, Карамелька и Компот его обожают — попробуйте и вы
Еще раньше Пеннивайза на месте преступления оказывается красный воздушный шарик: объясняем, что значит этот символ
Помните, как кино раньше умело доводить до мурашек? Вот тест, который раскроет, настоящий ли вы знаток фильмов из СССР
Netflix выкупил этот российский фильм, чтобы снять «чисто американский» сериал: адаптация принесла «Эмми» — но сюжет не узнать
«Шокировал сильней, чем “Иди и смотри”»: на съемках этого фильма Климова погибла его жена – спустя полвека его помнят единицы
После № 2 не мог уснуть до утра: называю самые страшные хорроры Netflix — пересмотрел полсотни и выбрал ровно 5
Этому фильму Финчера весь мир ставит 8.8 на IMDb: а в Китае его запретили на 23 года – решились показать лишь с измененным финалом
«Москва слезам не верит» собрала все лавры: хотя в тот же год вышел ее сюжетный «двойник» — и он не менее хорош (на 8 из 10)
Тест для тех, кто рос на мультфильмах СССР: вспомните 6 легендарных работ по песням
Стивен Кинг десятки лет скрывал, что презирает этот фильм со Шварценеггером (а еще он недолюбливает «Терминатора 2»)
Кто Чебурашка по национальности? «В душе на 100% русский», а вот о его родине гадают – есть сразу 3 версии
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше