Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Фредди против Джейсона

[первые строки]
Фредди Крюгер [рассказывает] Мои дети... с самого начала именно дети дали мне мою силу. Убийца из Спрингвуда, так меня называли. Мой reign of terror был легендарным. Десятки детей падали от моих лезвий. Затем родители Спрингвуда пришли за мной, взяв правосудие в свои руки. Когда я был жив, возможно, я немного шалил. Но после того, как они убили меня, я стал чем-то гораздо, гораздо хуже. Тем, из чего состоят ночные кошмары. Дети все еще боялись меня, и их страх давал мне силу вторгаться в их сны, и вот тогда веселье НАСТОЯЩЕЕ началось. Пока они не нашли способ забыть обо мне. Стереть меня полностью. Быть мертвым не было проблемой, но быть забытым, вот это настоящая #ИЧ. Я НЕ МОГУ ВЕРНУТЬСЯ, ЕСЛИ НИКТО МЕНЯ НЕ ПОМНИТ! Я НЕ МОГУ ВЕРНУТЬСЯ, ЕСЛИ НИКТО НЕ БОИТСЯ! Мне пришлось искать в недрах Ада. Но я нашел кого-то. Кого-то, кто заставит их помнить. Он может получить кровь, но я получу славу, и этот страх — мой билет домой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kia Waterson [Фредди] Так ты тот, кого все боятся? Скажи мне что-нибудь. Какой же ты #@@@@, если носишь рождественский свитер? Да перестань, будь реалистом. Ты даже не страшный.
[насмехается над ним]
Kia Waterson Ты даже не страшный. И давай поговорим о масляных ножах. Что это за масляные ножи? Ты пытаешься чем-то компенсировать? Может, у тебя там что-то не так с ногами, мистер Крюгер?
Freddy Krueger Хммм.
Kia Waterson Я имею в виду, у тебя такие крошечные штучки, а у Джейсона такая большая штука и типа...
[Фредди указывает за её спину, она оборачивается, и там стоит Джейсон с своим мачете]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лори Кэмпбелл Эй. Гибб, что ты делаешь? Я думала, ты собираешься бросить.
Гибб Я только курю, когда пью.
Киа Уотерсон Но ты всегда пьёшь.
Гибб Да, ну, над этим я поработаю в следующий раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kia Waterson О, Господи, вы что, двое убийц? Мы не в безопасности ни наяву, ни во сне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как увидела Джейсона на вечеринке]
Киа Уотерсон Это он? Тот парень, о котором ты говорила... Фредди Крюгер?
Лори Кэмпбелл Нет, это не тот парень из моего сна. Это был кто-то другой.
Чарли Линдерман Кого волнует этот чёртов парень из сна, ладно? Этот псих в хоккейной маске был реальным.
Билл Фрибург Слушай, этот вратарь был чем-то недоволен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мучая "молодого" Джейсона в его сне]
Фредди Крюгер Аwww... как мило.
[Срывает хоккейную маску]
Фредди Крюгер Ты уродливый мелкий ублюдок. Теперь это лицо...
[Держит голову своей матери]
Фредди Крюгер только мать могла бы любить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Кие] Как мило, тёмное мясо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джейсон подходит к двум рейверам]
Teammate Посмотрите на этого чёртова парня.
Shack Ну, привет, Джетро. Это рейв, а не Хэллоуинская вечеринка. Почему бы тебе не найти себе свинью, с которой можно переспать?
Teammate Да. Только по приглашениям, деревенщина,
[Тыкая Джейсону в грудь на каждом слове]
Teammate а ты... не... приглашён...
[Джейсон хватает Товарища за голову и вертит её. Затем Джейсон тыкает ему в грудь... и тот падает, мёртвый]
Shack Сын суки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [к Лори] Добро пожаловать в мой мир, сука. Должен предупредить, принцесса... первый раз обычно бывает немного... грязным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Лори] Мне всегда нравились проститутки, которые живут в этом доме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В сне Джейсона]
Миссис Памела Вурхис Джейсон, мой особенный, особенный мальчик. Ты знаешь, в чем твой дар? Независимо от того, что с тобой делают, ты не можешь умереть. Ты никогда не сможешь умереть. Ты просто спал, дорогой. Но теперь пришло время проснуться. Мамочка хочет, чтобы ты сделал кое-что. Мне нужно, чтобы ты пошел на Элм-стрит. Дети вели себя очень плохо на Элм-стрит. Восстань, Джейсон. Твоя работа еще не закончена. УСЛЫШЬ МОЙ ГОЛОС И ЖИВИ СНОВА! Заставь их помнить меня, Джейсон. ЗАСТАВЬ ИХ ПОМНИТЬ, ЧТО ТАКОЕ СТРАХ!
[после того, как Джейсон уходит, миссис Вурхис превращается в Фредди Крюгера]
Фредди Крюгер Я слишком долго была вдали от своих детей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Джейсон, с сарказмом] Почему ты не умрёшь, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Заместитель шерифа Скотт Стаббс [когда подростки выбегают из дома, крича] Вам нужна помощь, ребята?
Гибб [показывая ему свои окровавленные руки]
[кричит]
Гибб На#и ты думаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лори Кэмпбелл [в кошмаре Джейсона, когда маленький Джейсон тонет в Кристальном озере] Ты не собираешься помочь ребенку?
Мужской консультант [занимаясь сексом с девушкой-консультантом] Не видишь, что я занят?
Лори Кэмпбелл Ты хочешь сказать, что не придешь?
Фредди Крюгер [Консультант превращается в Фредди Крюгера, и оказывается, что он занимается сексом с телом мертвой девушки] Это не моя вина, что эта сука мертва на ногах.
[он смеется и машет рукой мертвой девушки Лори]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[истязая Джейсона в мире снов]
Фредди Крюгер Деньги на мысли, шеф!
[Джейсон хватает Фредди и толкает его к его мачете]
Фредди Крюгер [Саркастично] О, как страшно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Теперь пришло время усыпить эту плохую собаку... навсегда!
[прыгает, чтобы убить Джейсона, Джейсон отрубает ему руку]
Freddy Krueger Не мою руку!
[Джейсон отрубает Фредди другую руку]
Freddy Krueger ААА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Лори] Твои глаза говорят "нет, нет." Но мой рот говорит "да, да."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Добро пожаловать в мой мир, сука.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер Пускайте торпеды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gibb Ты тот, кто убил Трея!
Freddy Krueger Не переживай за моего маленького посыльного. Единственное, чего стоит бояться, так это самого страха!
[Гибб спотыкается и падает через перила]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Beer Line Girl Полиция сказала, что Блейк покончил с собой. Видимо, это была горесть из-за Трея.
Beer Line Guy Да нет, чувак, это чушь. Я слышал, какой-то парень Крюгер убил их обоих. Назвал своё имя моим родителям, они чуть не обосрались.
Bill Freeburg Да, да, да, чувак, и я слышал, что этот Фредди-псих, он раньше здесь жил. Нах#й распотрошил Трея, как чертову индейку, чувак. Говорят, его кишки и х#й были на полу...
[Фрибург поворачивается и видит, как подруга Трея, Гибб, сердито смотрит на него.]
Bill Freeburg О, черт. Извини.
[Гибб бросает в Фрибурга свой стакан.]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бобби Дэвис появляется в кровавой ванной в кошмаре Марка]
Бобби Дэвис Эй, Марк. Ты не забыл обо мне, да?
Марк Дэвис О, Боже.
[Бобби говорит голосом Фредди Крюгера]
Фредди Крюгер О, точно! Все забыли! Вот почему они больше не боялись! Вот почему мне нужен был Джейсон, чтобы убивать за меня, чтобы они вспомнили. Но теперь он просто не остановится!
[Бобби показывает Марку свои порезанные запястья]
Фредди Крюгер Этот хоккейный диск!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deputy Scott Stubbs Этот Джейсон Вурхиз, якобы, утонул в Лагере Кристальная Озеро в 1957 году, когда ему было 11 лет. Вожатые не следили за ним. Затем они совершили ошибку, убив его мать. Теперь ходят легенды, что Джейсон снова и снова возвращается из могилы, чтобы наказывать тех, кто возвращается в лагерь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в сне Лори]
Доктор Кэмпбелл Посмотри на себя, ты измотан. Нам нужно тебя отвезти к...
[Доктор Кэмпбелл превращается в Фредди Крюгера]
Фредди Крюгер Кровати.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kia Waterson Линдерман, знаешь, я всегда представляла тебя как настоящего мокрого в постели.
Charlie Linderman Знаешь что, Киа? Раньше я думал, что ты ненавидишь меня, потому что считала, что я недостоин Лори, но дело не в этом. Ты принижаешь меня, чтобы почувствовать себя лучше, потому что на самом деле ты ненавидишь себя, что довольно жалко, если остановиться и задуматься. Предполагая, конечно, что ты *можешь* подумать, с таким количеством макияжа, весущим твою голову.
[Линдерман уходит; Киа и Лори выглядят впечатлёнными]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [к Джейсону] Добро пожаловать в мой кошмар.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Джейсону] Мне не терпится увидеть, какие скелеты спрятаны в твоём шкафу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Freeburg Да ну его, этого клоуна. Какой, блин, мудак может прийти за тобой в твоих снах? А вот тот, здоровенный ублюдок в кукурузном поле, вот кого мы должны бояться. Скажи мне, кто это, к черту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Блейк уходит]
Фредди Крюгер [про себя] Пока не достаточно силен. Но скоро я стану таким. А до тех пор...
[зловеще смеется]
Фредди Крюгер Пусть Джейсон немного повеселится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер Что, Лори? Скучаешь по будильнику?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mark Davis Кто-нибудь, пожалуйста, разбудите меня! Пожалуйста!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [после смерти Гибб] Нет! Она моя! Моя! *Моя!*
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Лори] Думаешь, ты такая умная? Ха, сука?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [осознавая, что Джейсон боится воды] Ага. Значит, ты все-таки чего-то боишься, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Заместитель Шотт Стуббс Я думаю, что мы имеем дело с подражателем.
Чарли Линдерман Нет. Нет. Нет, нет, нет. Он не подражатель. Я видел, на что он способен. Он настоящий Джейсон.
Заместитель Шотт Стуббс Это невозможно, Линдерман. Джейсон мёртв.
Билл Фрибург Ну, тебе лучше начать думать вне своей маленькой коробки, дружище, потому что кто-то явно нарушает ###$#кальные правила, окей?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фредди играет в пинбол с Джейсоном, вдруг Джейсон бьёт в потолок и падает прямо вниз]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mark Davis [говоря о Фредди] Он детоубийца. И некоторые родители здесь сожгли его ЖИВЬЁМ. А потом он вернулся; вернулся за местью в наших кошмарах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Rollins Пойдем, мы не можем ей помочь.
Lori Campbell Нет, я остаюсь.
Will Rollins Ты что, с ума сошел? Ты получил то, что хотел, ты вытащил Фредди. Теперь он сражается с Джейсоном. Давай, что тебе еще нужно?
Lori Campbell Он убил мою мать, Уилл. Это был Фредди. Мой отец замял это, чтобы защитить меня. Он этого не делал.
Will Rollins О, Боже мой.
Lori Campbell Слушай, он забрал у нас все. Он разрушил наше прошлое. И я не уйду, пока не увижу, как он умрет.
[Фредди и Джейсон начинают свою битву]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Лори Кэмпбелл Добро пожаловать в мой мир, сучка!
[отсекает голову Фредди мачете Джейсона]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Убранная сцена]
Фредди Крюгер [Джейсон] Ты думаешь, я тебя боюсь? А? Теперь, когда мы в реальном мире? Давай!
[Джейсон дважды размахивает мачете по направлению к Фредди и промахивается]
Фредди Крюгер Ты медленный, ты тупой, и у тебя нет стиля.
[Джейсон снова размахивает мачете вниз по направлению к Фредди и снова промахивается, мачете застревает в полу, Фредди бьет его в пах]
Фредди Крюгер Яиц нет, а, Воргиз?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Лоре, не подозревая, что он оказался в реальном мире] Умри, ты маленькая сука.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В сне Джейсона, после того как его пронзили на дереве мачете Джейсона]
Хизер Я должна была следить за ними, а не пить. Не встречаться с парнем на озере...
[Хизер превращается в мертвого мальчика, убитого Джейсоном в прошлом]
Мертвый мальчик на дереве Я заслуживаю наказания.
[Мертвый мальчик превращается в мертвую девочку с перерезанным горлом, жертву Джейсона из прошлого]
Мертвая девочка на дереве Мы все заслуживаем наказания.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на вершине строительных лесов, крича вниз к Джейсону]
Фредди Крюгер Эй, придурок! Я здесь!
[Джейсон поднимает голову, чтобы увидеть его, и Фредди сбивает с толку стопку арматуры, которая пронзает тело Джейсона]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Rollins Причина, по которой меня отправили в Уэстин, заключается в том, что я видел, как твой отец убил твою маму.
Lori Campbell Уилл, мама погибла в автомобильной аварии.
Will Rollins Ну, он хотел, чтобы ты в это поверила, но я был там, Лори.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lori Campbell Мама погибла в автомобильной аварии?
Dr. Campbell Да, конечно, она погибла.
Lori Campbell Докажи это. Покажи мне свидетельство о смерти. Покажи мне отчет об отсутствии на работе.
Dr. Campbell Лори, я не думаю, что сейчас подходящее время...
Lori Campbell Правда, папа? Потому что я думаю, что это идеальное время! Почему бы тебе не рассказать мне о Уэстин Хиллс? Ты работаешь там? Потому что я думала, что ты чертовски обычный врач!
Dr. Campbell Да. Я сейчас там консультирую, но... это не то, что ты думаешь.
Lori Campbell О, Боже. Значит, ты знал о Уилле всё это время.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kia Waterson Как вы думаете, мне стоит сделать операцию на нос?
Lori Campbell О, Боже мой.
Gibb О, пожалуйста. Киа, тебе нужна лоботомия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кинси Парк [выключает телевизор] Извини, Уилл. Ты знаешь правила.
Уилл Роллинс Включи это обратно. Я кто-то, кто живет в этом доме. Давай, включи это обратно, чувак. Я никогда не прошу ни о чем. Просто включи этот чёртов телевизор, пожалуйста.
[Медсестра кладет набор с успокоительным перед Уиллом]
Уилл Роллинс Пошел ты, чувак. Какой у тебя, блин, проблема?
Марк Дэвис [оттаскивает Уилла] Что ты делаешь, чувак? Ты хочешь 10 кубиков этого розового успокоительного в свою жопу?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лори Кэмпбелл Что такое, Линдерман?
Чарли Линдерман Ну, я слышал, что случилось, и просто хочу выразить, как... Или сказать, как мне жаль.
Лори Кэмпбелл Спасибо. Это мило.
Чарли Линдерман Понимаешь, на самом деле, если тебе нужно с кем-то поговорить или, может быть...
Киа Уотерсон Эй, Линдерман, позволь дать тебе совет. Убери свои гормоны обратно в коробку и остановись, пока не поздно, ладно? У нас сейчас нет времени на свидание с ботаником. Спасибо.
[Лори и Киа уходят]
Чарли Линдерман Да, прости.
Киа Уотерсон Клянусь, каждый день одно и то же. Он как один из этих чёртовых пуделей, который всё время трётся о твои ноги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лори Кэмпбелл Фредди!
[Фредди поворачивается и смотрит на Лори]
Лори Кэмпбелл Иди к чёрту!
[поджигает баллоны с пропаном, чтобы взорвать Фредди]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лори Кэмпбелл [к Линдерману] Что случилось с твоей одеждой?
[указывает на свою испачканную алкоголем одежду]
Чарли Линдерман Я... играл в игру на выпивку с некоторыми низшими приматами... и, похоже, меня наказали за то, что я умею читать на уровне выше четвертого класса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Заместитель Шкотт Стуббс Не знаю, может нам стоит предложить Фредди жертву.
Билл Фрибург Да, да, точно. Типа, как девственница, да? Кто-то чистый.
[Все смотрят на Линдермана]
Чарли Линдерман Парень, не смотри на меня. Даже если ты за это заплатишь, это все равно считается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kia Waterson О, да ладно. Мы все знаем, кто здесь настоящий девственник.
Lori Campbell Киа!
Kia Waterson О, да ладно, Лори. Я знаю, что ты никогда не спала с Уиллом. Зачем ему это, если он может переспать с такой, как я?
Will Rollins [смеется] Давайте свяжем эту суку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Уилл Роллинс Фрибург, время убираться. Нам нужно идти. Сейчас. Давай.
[Овладён Фредди Крюгером]
Билл Фрибург Дай-ка я этим займусь, сука.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Слышит Трея из кукурузных полей]
Trey Я один день мёртв, а ты уже гуляешь? Всё тот же Гибб.
Gibb [Запинаясь] Трей, я, я не могу в это поверить.
Trey Давай, пойдём.
Trey Детка, не заставляй меня просить тебя дважды, хорошо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Little Girl Его зовут Фредди Крюгер... и он любит детей, особенно маленьких девочек. Фредди вернется. Скоро он станет достаточно сильным. Боитесь — это нормально. Мы все боялись. Предупреди своих друзей. Предупреди всех.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[мучает Марка в его кошмарах]
Фредди Крюгер [пр disguised как брат Марка] Мне нужно, чтобы ты передал мне маленькое сообщение. Всего лишь маленькое сообщение.
Марк Дэвис Я не буду этого делать. Не буду!
[полностью трансформировавшись обратно в себя]
[разбивает перчатку о стену рядом с ухом Марка]
Марк Дэвис Я не буду этого делать.
[хватает Марка за рукава и тычет в него лезвием]
Фредди Крюгер Придется передать это сообщение самому. Не так ли, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лори говорит о своём сне]
Lori И там были маленькие девочки, и они пели эту песенку как... как...
Mark Davis Один, два, Фредди идёт за тобой. Знаешь, почему они это поют? Потому что именно тогда он приходит за тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер У тебя нос!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [В Уэстине Хиллс, обладая Freeburg] Это мои дети, Джейсон. Вернись туда, где ты принадлежишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mark Davis Ты хочешь, чтобы я снова начал видеть кошмары?
Will Rollins Не начинай снова с этой чушью про демонов снов. Ладно? Ты же знаешь, что это всё только в твоей голове.
Mark Davis Да-да, а кто ты, рекламное лицо здравомыслия?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лоре]
Mark Davis Хочешь бесплатный совет? Кофе. Подружись с ним.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Blake Мой лучший друг только что УМЕР, папа! Так что не мог бы ты дать мне немного #У#@#?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Shack Эта ясная дрянь меня достала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mark Davis "Гипноцил." А что это за дерьмо такое? Почему мы все должны его пить?
Kinsey Park Держит тебя в спокойствии, пока я наказываю твою задницу.
Mark Davis [глотает таблетку с водой] Мне это подходит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Rollins Ну, даже если всё, что ты говоришь, правда, почему он не убил Лори?
Mark Davis Может быть, он ещё не достаточно силен. Мой брат говорил, что именно наш страх даёт ему силу.
Will Rollins Да, ну ты, черт возьми, сегодня в школе достаточно насчитал страха.
Mark Davis Чёрт возьми. Ты прав. Они хотели забыть о Фредди, чтобы не бояться его. А что если я всё испортил в плане города?
Will Rollins Нет.
Mark Davis Чёрт! Этот ублюдок начнёт распространяться, как чума. Дети начнут засыпать, это... Давай уедем, давай уедем прямо сейчас.
Will Rollins Нет, я не могу.
Mark Davis Почему нет?
Will Rollins Мне нужно поговорить с Лори. Мне нужно узнать, всё ли с ней в порядке.
Mark Davis Ну и стоит ли она того, чтобы ради неё умирать? Потому что если ты уснёшь, ты не проснёшься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mark Davis Курт, сколько раз тебе нужно сказать, а? Я не играю в шашки. Я парень по UNO, понял? Так что давай, хватай чёртову колоду UNO и сыграем, ладно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Келли Роулэнд
Kelly Rowland
Моника Кина
Monica Keena
Кэтрин Изабель
Кэтрин Изабель
Katharine Isabelle
Крис Маркетт
Крис Маркетт
Chris Marquette
Крис Готье
Крис Готье
Chris Gauthier
Зак Уорд
Зак Уорд
Zack Ward
Том Батлер
Tom Butler
Вив Ликок
Viv Leacock
Джесси Хатч
Jesse Hutch
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, семейный, приключения
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
Радистка Кэт в Шарите — это из области фантастики: для немцев пришлось снимать свою версию «17 мгновений весны», и все из-за ляпов
Не только «Вий» 1967 года с Варлей и Куравлевым: 5 экранизаций Гоголя, от которых кровь реально стынет в жилах
5 сюжетных дыр в голливудских фильмах, которые невозможно развидеть: чего только стоит «Матрица», где друзей предают во сне
«Джек Фрост» и «Горбатая лошадь»: сможете угадать 5 фильмов СССР по тому, как их перевели иностранцы? (тест)
Сам себя не похвалишь…: «Сияние» и «Ловец снов» Стивен Кинг презирает, зато эту «зимнюю» экранизацию считает лучшей в истории
«Постоянно пересматриваем»: топ-3 новогодних фильма Маколея Калкина — «Один дома» не включает, а от «Крепкого орешка» отмахивается
«Киноафиша» называет главные новогодние премьеры: куда идем в кино, что смотрим дома – от «фильма для бумеров» до «сказки для взрослых»
Disney остановился вовремя: книжный финал «Хроник Нарнии» покажется слишком жестким даже для взрослой аудитории
Прекрасный принц из «Золушки» — не такой уж и прекрасный: главной принцессе Disney достался целый набор «красных флагов»
Чертовски хорош: лишь один российский сериал Netflix добился от Кинга наивысшей похвалы - у нас о нем многие не слышали
Знаете о советском кино все? Тогда угадайте 5 фильмов по кадру с животными – символ 2026-го тоже здесь (тест)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше