Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Мой дикий друг. Возвращение домой» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма После прочтения сжечь

[последние реплики]
CIA Superior Чему мы научились, Палмер?
CIA Officer Не знаю, сэр.
CIA Superior Чёрт его знает. Думаю, мы поняли, что так делать больше нельзя.
CIA Officer Да, сэр.
CIA Superior Я х#й знает, что мы натворили.
CIA Officer Да, сэр, это, э-э, сложно сказать.
CIA Superior Господи, б#дь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox У меня проблемы с алкоголем? Иди на х##, Пэк, ты же мормон. По сравнению с тобой у ВСЕХ у нас проблемы с алкоголем!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer [по телефону] Осборн Кокс? Я подумал, ты, может, волнуешься... за безопасность... своей шняги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox Если бы ты когда-нибудь решил реализовать свою угрозу, ты бы столкнулся с такой чертовой бурей последствий, что твоя пустая головушка крутилась бы быстрее, чем колёса твоего велосипеда Schwinn.
Chad Feldheimer [смеётся] Ты думаешь, это Schwinn?!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Superior Где этот, эээ, сотрудник казначейства? Pfarrer?
CIA Officer Сейчас же?
CIA Superior Сейчас же.
CIA Officer Эм, он в помещении задержания в аэропорту Вашингтон-Даллес.
CIA Superior Зачем?
CIA Officer Он пытался сесть на рейс в Венесуэлу. Его имя было в горячем списке, сотрудники CB задержали его, эм. Не знаю, зачем он ехал в Венесуэлу.
CIA Superior Вы не знаете?
CIA Officer Нет, сэр.
CIA Superior У нас нет экстрадиции с Венесуэлой.
CIA Officer Ох. Так что нам с ним делать?
CIA Superior Да ради f##### sake, отправьте его на ближайший рейс в Венесуэлу!
CIA Officer Да, сэр. Хорошо.
CIA Superior Хорошо. Значит, менеджер спортзала мёртв.
CIA Officer Да, сэр.
CIA Superior Тело есть?
CIA Officer Та-это исчезло, сэр.
CIA Superior Ладно.
CIA Officer Эм, но была, эм, загвоздка.
CIA Superior Что?
CIA Officer Ну, эм. Этот аналитик, Кокс, набрасывался на парня из спортзала. Это было посреди дня, на улице. Наш человек, э-эм, не знал, что делать. Ему казалось, что он должен вмешаться.
CIA Superior Да?
CIA Officer Он, эм, застрелил аналитика. Он застрелил Кокса.
CIA Superior Хорошо. Отлично! Он мёртв?
CIA Officer Нет, сэр. Он в коме.
[Гримасничает начальник ЦРУ]
CIA Officer Они считают, что он не выживет. У него, по их словам, нет мозговой активности.
CIA Superior Ладно. Ладно. Если он проснётся, будем думать об этом позже. Иисус, какое же это c##########.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Вы работаете на Тачмэна Марша?
Harry Pfarrer Это юрфирма?
Tuchman Marsh Man Нет, рок-группа — ну да, юрфирма...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox Нет. Нет, извини, я не знаю номер своего счета, потому что, верь или нет, я не провожу весь день, сидя и пытаясь запомнить чёртовы номера своих чёртовых банковских счетов! Идиот!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Пойдем за угол, сделаем это сзади.
Katie Cox Ты такая грубая.
Harry Pfarrer Сзади машины... не... не в плане сзади...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Krapotkin Это господин Крапоткин из посольства России.
Linda Litzke Господин Крапоткин... Это защищённая линия?
Krapotkin Вы шутите?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как нашли диск с материалами ЦРУ]
Linda Litzke Тебе стоит повесить объявление в раздевалке для женщин.
Chad Feldheimer Повесить объявление? «Обнаружена строго засекреченная хрень: разведывательная хрень, хрень ЦРУ?» Привет, кто-нибудь терял свои секретные дела ЦРУ? Не думаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Superior Русские?
CIA Officer М-м.
CIA Superior Русские?
CIA Officer М-м, посольство России.
CIA Superior Ты уверен?
CIA Officer Слышь, парня было несложно найти, как ты знаешь.
CIA Superior Почему, б#я, они пошли к русским? Почему, б#я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Superior Дай мне знать, когда будет смысл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Osbourne Cox Какого хр###...?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Это жёсткая хрень.
Linda Litzke Это мой список свиданий?
Chad Feldheimer Нет, б#я.
Linda Litzke Знаешь, я пытаюсь себя заново изобрести, а эти процедуры — чертовски не дешёвые... Что это?
Chad Feldheimer Не верю своим глазам. Это как разведывательная хрень.
Ted Treffon Мне с этим не по себе.
Chad Feldheimer Это просто... Не могу поверить в эту хрень, что я вижу.
Ted Treffon Маноло нашёл.
Manolo На полу, там.
Chad Feldheimer Да. Маноло нашёл какой-то диск, просто валялся в шкафчике, в женском шкафчике. Я такой: «Что, чья-то музыка?» А захожу — а там файлы, брат.
Ted Treffon Мне с этим не по себе.
Chad Feldheimer Говорят про SIGINT, сигналы и всякую фигню... «Сигналы» — это «коды», понимаешь.
Manolo Просто валялось там.
Chad Feldheimer Говорят про начальников отделов, их имена и всё такое. А потом есть другие файлы — просто цифры. Строки. Цифры и даты, цифры и цифры и даты. Цифры и... Думаю, это и есть суть, брат... Сырая разведка.
Ted Treffon Я это трогать не буду. Хочу, чтобы это убрали.
Chad Feldheimer Просто выбросить?
Linda Litzke Нет. Так нельзя. Надо повесить объявление в женской раздевалке.
Chad Feldheimer Объявление? «Найдена строго секретная хрень?» «Разведданные? ЦРУшная хрень?» «Здравствуйте! Кто-то потерял свои секретные материалы ЦРУ?» Не думаю.
Ted Treffon Не знаю, разбирайся сам, но мне с этим не по себе, и я хочу, чтобы это убрали из «Хардбодис». У нас тут спортзал, блин.
Chad Feldheimer Маноло, ты это не находил.
Manolo Я нашёл это на полу, там.
Chad Feldheimer Да, знаю, но...
Manolo Прямо там, на полу. Просто валялось.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Officer Мы... будем взаимодействовать с ФБР по этому трупу.
CIA Superior Нет, нет. Боже, нет. Нам не нужны эти идиоты, которые всё испортят. Сожги тело. Избавься от него.
CIA Officer Хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Осборн Кокс?
Osbourne Cox Да, это Осборн Кокс, кто, б#я, ты такой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Внешность может быть... обманчивой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Superior Пока просто приглядывайте за всеми. Смотрите, что они делают.
CIA Officer Да, сэр. И мы свяжемся с ФБР по поводу этого трупа.
CIA Superior Нет, нет. Чёрт возьми, нет. Нам не нужны эти идиоты, чтобы они шарились тут. Сожгите тело. Избавьтесь от него. И, эм, приглядывайте за всеми. Смотрите, что они делают. Докладывайте мне, когда, эм, будет смысл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox Какие-то клоуны, или даже два клоуна, заполучили мои мемуары.
Katie Cox Твои что?
Osbourne Cox Украли их, или я не знаю...
Katie Cox Твои что?
Osbourne Cox Мои мемуары, книгу, которую я пишу.
Katie Cox Ну зачем, ради всего святого, кто-то может подумать, что это что-то стоит?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Superior Какой же это бардак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox А ты любовник моей жены?
Ted Treffon [качая головой] Нет.
Osbourne Cox Тогда что ты здесь делаешь?
[пауза]
Osbourne Cox Я тебя знаю. Ты парень из спортзала.
Ted Treffon Я не от HardBodies.
Osbourne Cox О, да. Я очень хорошо знаю, что ты представляешь.
[пауза]
Osbourne Cox Ты — воплощение идиотизма сегодняшнего дня.
Ted Treffon Нет, я и этого не представляю.
Osbourne Cox Да. Ты тот парень из спортзала, к которому я обращался насчёт той тупой женщины.
Ted Treffon Она не тупая.
Osbourne Cox Вы в сговоре с этой тупой женщиной. Вы — часть лиги идиотов.
Ted Treffon Нет. Нет.
Osbourne Cox О, да. Видишь ли, ты один из тех идиотов, с которыми я воюю всю свою жизнь. Всю свою чёртову жизнь. Но знаешь что... Сегодня побеждаю я.
[выстрел]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кэти Кокс Как думаешь, моркови хватит?
Кэти Кокс Для салата?
Гарри Пфаррер Знаешь, ты правда человек с негативным взглядом.
Гарри Пфаррер Да. Я пытался это игнорировать. Быть позитивным. Но ты всё равно тянешь всё вниз.
Кэти Кокс Гарри, хватит глупостей, веди себя прилично. Ты не разговариваешь с одним из своих п#здо#ых приятелей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Хочешь спуститься вниз? Ты любишь сюрпризы?
Linda Litzke [весело] Ну, я всегда открыт для новых впечатлений.
Harry Pfarrer [спускается вниз] Да, говорю тебе. Я видел объявление об этом в мужском журнале. Тысяча двести баксов. Я смотрю на эту штуку и думаю: «Ты шутишь?» Я любитель. Это в основном просто направляющие. Думаю, схожу в Хоум Депо и сделаю это сам... за сотню.
Linda Litzke Что это такое?
Harry Pfarrer Что это?
[поглаживает сиденье механизма]
Harry Pfarrer Ты садишься туда, устраиваешься поудобнее, кладёшь ноги в стремена, и...
[приводит механизм в движение]
Linda Litzke О, боже мой.
[восхищённый шёпот]
Linda Litzke Это фантастика.
Harry Pfarrer Это что-то, да? Сто баксов, без учёта моего труда и... стоимости дильдо. Эти штуки недешёвые. Видишь, я хотел бы...
[пауза]
Harry Pfarrer ...у меня нет оборудования для литья твёрдой резины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Э-э, О-Осборн Кокс?
Osbourne Cox Да! Да, это — Привет! Это Осборн Кокс! Кто, б#я, ты такой? О каких доках ты говоришь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Ох, блин... Я только что убил чёртового призрака!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Осборн Кокс Дай мне этот диск!
Чад Фельдхаймер Как только отдашь бабки, му#ak!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Krapotkin [думает несколько секунд] ПК или Мак?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Чад Фельдхаймер [хриплый голос] Осборн Кокс?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Маноло, ты НЕ находил это.
Manolo Я нашёл это прямо на полу.
Chad Feldheimer Да, знаю. Но...
Manolo Прямо там, на полу. Просто лежало там.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Linda Litzke Мне нужен парень с чувством юмора.
Chad Feldheimer Этот? Стоп, этот парень неплох.
Linda Litzke Он?
Chad Feldheimer Нет, тот, до этого.
Linda Litzke Он?
Chad Feldheimer Ну, может, он и не лох...
Linda Litzke По чему ты это определяешь?
Chad Feldheimer Это костюм Бриони.
Linda Litzke Да?
Chad Feldheimer Чёрт, да!
Linda Litzke Он похож на того, кто обладает чувством юмора?
Chad Feldheimer Похоже, у его окулиста точно есть чувство юмора.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Может, я успею пробежаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox Мы были молоды и преданы делу, и не было ничего, чего мы не могли бы сделать. Мы думали об Агентстве меньше... Эм... О принципах Джорджа Кеннана, моего личного героя, как о легендарных парнях из Мёрроу, в то время, когда...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox [по телефону] Скажи доктору Коксу, что у меня новые ключи!
[Осборн кладёт трубку и берёт в руки топор]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Divorce Lawyer Черепаха ещё не спрятала голову и...
Katie Cox Лапы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer За двадцать лет службы маршалом я ни разу не применял оружие.
Osbourne Cox Звучит так, будто тебе стоит рассказать это своему психологу.
Harry Pfarrer У меня нет психолога!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ted Treffon Ты красивая женщина. Тебе не нужно...
Linda Litzke Я исчерпала все возможности этого тела, Тед.
Ted Treffon Я считаю, что оно прекрасное — это не какая-то фальшивая голливудская фигура.
Linda Litzke Верно, Тед, меня бы в Голливуде просто высмеяли. У меня очень маленькая грудь, огромная задница и живот, который раскачивается вперед-назад, как тележка с колесом, которое заклинило.
Ted Treffon Знаешь, есть много парней, которые хотели бы тебя такой, какая ты есть.
Linda Litzke Да, л#х#и.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Krapotkin [Линде] А ты не идеолог?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Krapotkin Это была ерунда. Чепуха.
Linda Litzke Чепуха?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ted Treffon Линда, что ты на самом деле знаешь об этом парне?
Linda Litzke Я же говорила, он работает в Казначействе.
Ted Treffon Но эээ, нет, я имею в виду, знаешь... он может быть одним из тех, кто лазит по интернету.
Linda Litzke Да, я тоже...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Harry Pfarrer Ну, привет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chad Feldheimer Это просто замок на криптоните. Такие можно открыть ручкой от Bic.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Senator Во мне что-то щёлкнуло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Linda Litzke [Чеду] Рыба клюнула!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Звезда «Вперёд, Дейзи» [повтор реплики из фильма в фильме] Мы уже это тысячу раз проходили: сначала ты говоришь, что не можешь связывать себя, а потом... слезь оттуда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Krapotkin Мадам, вы ошибаетесь. Я — помощник культурного атташе. Органы государственной безопасности не имеют права действовать на территории вашей страны.
Linda Litzke Органы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer [Смотрит в пол] Что это? Сосна?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Осборн Кокс Лактозный рефлюкс? Ты имеешь в виду непереносимость лактозы или кислотный рефлюкс? Это две разные штуки!
Гарри Пфаррер Это сыр, так что... непереносимость лактозы.
Осборн Кокс Значит, ты оговорился.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Palmer DeBakey Smith, CIA Officer [первые слова - приветствие при его приходе] Оззи, заходи.
Osbourne Cox Палмер, что случилось?
Palmer DeBakey Smith, CIA Officer Эээ, ты знаешь, эээ, Пек и Олсон?
Osbourne Cox Пек, да, привет...
Palmer DeBakey Smith, CIA Officer Олсон — по слухам.
Osbourne Cox [к Олсону] Я Озборн Кокс.
Olson Да, я, ммм...
Osbourne Cox Ты не из...
Palmer DeBakey Smith, CIA Officer Да, точно. Садись.
Palmer DeBakey Smith, CIA Officer Слушай, Оз, скажу прямо: мы снимаем тебя с Балканского направления.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Osbourne Cox Что за хрень? Какого хуя я никому задницу не лизнул? А?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[достаёт из кармана листок бумаги]
Chad Feldheimer У меня его номер! У меня его номер!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Linda Litzke У моей мамы была такая задница, что могла автобус тянуть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Harry Pfarrer Что, б##ь, ты здесь делаешь, ублюдок?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Чед Фельдхаймер [взволнованно] О, Боже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Officer Похоже, они все вместе спят.
CIA Superior Избавь меня!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katie Cox Ты же понимаешь, что с тобой это не просто пустяки, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Дэвид Раш
Дэвид Раш
David Rasche
Джордж Клуни
Джордж Клуни
George Clooney
Дж. Р. Хорн
J.R. Horne
Арман Шульц
Armand Schultz
2026, США, приключения, фэнтези, боевик
Картошку для салатов больше не варю: узнал у шеф-повара крутой способ готовки – теперь оливье и винегрет вкусней, чем в ресторане
Россиян официально оставили без мессенджера МАКС: причина уже известна
Следом за MAX россиян лишили и ВКонтакте: что будет с уведомлениями и как теперь обновлять мессенджер на Android
Семенова пустили в расход — о худших героях «Невского» зрители долго не спорили: «Хотел выключить, когда он появлялся в кадре»
Спросил у ИИ, что будет в 6-м сезоне «Первого отдела»: Брагина меж двух огней и расследование дела Талькова
«Хрустальный» уже пересмотрели трижды? В 2026‑м вышла достойная замена — и она не хуже: «нет лишней тягомотины»
Ривз, Джекман и Кавилл утирают слезы: эти 3 голливудских хита оборвались на самом интересном — фанаты до сих пор требуют продолжения
Это детектив от Netflix 100% понравится фанатам «Первого отдела» и «Декстера»: всего лишь 5 эпизодов и реальная история в основе
Этот сериал Apple TV+ с 7.7 на IMDb украдет ваш сон: «Начнете смотреть — не остановитесь»
«Терминатор», Сара Коннор и «аста ла виста, бэйби»: только люди старше 40 лет легко наберут 5 из 5 (тест)
После «Аутсорса» выйдут еще два громких проекта: 3 российских киноленты про тюрьму, которые уже обсуждают миллионы
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше