Seaman Charles 'Tank' Clemens
Есть, сэр.
Seaman Charles 'Tank' Clemens
На левый борт, на две трети. Есть, сэр.
Seaman Charles 'Tank' Clemens
Не знаю, мистер Тайлер.
Seaman Charles 'Tank' Clemens
Да, сэр. Думаю, смогу.
Chief Klough
Есть, сэр. 160 метров. Погружение двадцать градусов обеими плоскостями.
Eddie
Эдди, матрос Рональд "Кролик" Паркер, торпедист: погружение двадцать градусов, есть, сэр.
Eddie
Мистер Тайлер, сэр, вы собираетесь идти на эсминец с одной торпедой в аппарате и сломанным мотором?
Lieutenant Andrew Tyler
[говорит, рисует и показывает план старшине и Хиршу]
Подводная лодка, идущая со скоростью два узла, не сможет выйти в позицию для стрельбы по эсминцу, который идёт тридцать узлов, если не уйдёт на большую глубину. На ста шестидесяти метрах мы можем выпустить из носовых аппаратов всякий хлам. Он всплывёт и создаст завесу из обломков. Теперь эсминец пойдёт в центр этой завесы, заглушит двигатели, чтобы стало тихо, и проведёт акустический поиск, чтобы убедиться, что мы мертвы. Но мы не мертвы. Видите, мы здесь, поднимаемся на перископную глубину. Принцип скорости подъёма такой: мы позволяем положительной плавучести поднять нас вверх и от эсминца. И когда всплывём, мы покажем ему задницу на семисот ярдах. Это идеальная позиция для выстрела из кормы по неподвижной цели. Бах. Красивее не бывает.
Lieutenant Andrew Tyler
Отлично. Кролик, нужно загрузить тело Маццолы в третий аппарат и надеть на него спасательный жилет, чтобы тело всплыло.
Seaman Ronald 'Rabbit' Parker, Torpedoman
Хотите выпустить его как мусор?
Seaman Ronald 'Rabbit' Parker, Torpedoman
Я скажу пару слов за него.