Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Маленькая мисс Счастье

Grandpa Настоящий неудачник — это тот, кто так боится проиграть, что даже не пытается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dwayne Хотелось бы просто проспать до восемнадцати и пропустить всю эту фигню — школу и всё такое — просто пропустить.
Frank Ты знаешь, кто такой Марсель Пруст?
Dwayne Это тот, кого вы учите.
Frank Да. Французский писатель. Полный л#х. Ни дня нормальной работы. Безответные романы. Гей. Двадцать лет писал книгу, которую почти никто не читает. Но, наверное, величайший писатель после Шекспира. В общем, он подходит к концу жизни, оглядывается назад и решает, что все эти годы страданий — лучшие годы его жизни, потому что они сделали его тем, кто он есть. А все годы счастья? Пустая трата времени. Ничему не научился. Так что, если проспать до восемнадцати... Ах, подумай, сколько страданий пропустишь. Школа? Школа — это твои лучшие годы страданий. Лучше страданий не бывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Я хочу посвятить это своему дедушке, который научил меня этим движениям.
Pageant MC Ой, как мило.
[Зал аплодирует]
Pageant MC Он здесь? Где сейчас твой дедушка?
Olive В багажнике нашей машины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dwayne Знаешь что? К чёртовым конкурсам красоты. Жизнь — это один чертов конкурс красоты за другим. Школа, потом колледж, потом работа, к чёрту всё это. И к чёрту академию ВВС. Если хочу летать — найду способ летать. Делай то, что любишь, а остальное — к чёрту.
Frank Рад, что ты снова заговорил, Дуэйн. Ты не такой тупой, как выглядишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Olive Дедушка, я красивая?
Grandpa Ты самая красивая девочка на свете.
Olive Ты просто так говоришь.
Grandpa Нет! Я безумно в тебя влюблён, и это не из-за твоего ума или характера.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dwayne [пока Шерил плачет, он пишет это на листочке для Олив] Обними маму
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Боже, как я устал. Я до чёртиков устал. Знаешь, насколько я устал? Если бы ко мне подошла девушка и умоляла меня с ней переспать, я бы не смог. Вот насколько я устал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Ты думаешь, что есть рай?
Frank Ну, трудно сказать, Олив. Думаю, никто точно не знает.
Olive Я знаю, но что думаешь *ты*?
Frank Ну... э... мм...
Olive Я думаю, что есть.
Frank Думаешь, меня туда примут?
Olive Да.
Frank Обещаешь?
Olive Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Сарказм — прибежище неудачников.
Frank [саркастично] Правда? Да ну?
Richard Сарказм — это когда неудачники пытаются опустить победителей до своего уровня.
Frank [саркастично] Вау, Ричард, ты прямо открыл мне глаза на моего уровня неудачника. Сколько я тебе должен за эти жемчужины мудрости?
Richard Это на сегодня бесплатно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheryl [после того, как Фрэнк попытался покончить с собой] Я так рада, что ты всё ещё с нами.
Frank Ну, теперь нас двое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Почему ты был несчастен?
Frank Я влюбился в одного человека...
[прерывает дедушка, сморкается]
Frank ...который меня не любил.
Olive Кого?
Frank Один из моих аспирантов. Я был безумно влюблён в него.
Olive *В него*? Ты влюбился в мальчика?
Frank Очень сильно.
Olive Это глупо.
Frank Ты права, это было глупо. Очень глупо.
Grandpa Это другое слово для этого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard О боже, меня останавливают. Всем — просто притворитесь нормальными.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Спокойной ночи, Двейн.
Dwayne [царапает в блокноте] Не суйся с этим сегодня.
Frank Не на твоих глазах, Двейн. Я тебе такого не сделаю.
Dwayne [в блокноте] Добро пожаловать в ад.
Frank Спасибо, Двейн. От тебя это многое значит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa [Дуэйну] Я с множеством женщин е#ал, парень, мне нечего тебе врать. Не с одной, с множеством.
Richard Ладно, пап, мы поняли.
Grandpa [Дуэйну] Ты понимаешь? Дошло хоть до чего-нибудь? Нет, не показывай мне ту чёртову записку. Я не хочу видеть эту чёртову записку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Ты ешь мороженое?
Miss California Да. Моё любимое — Шоколадная Вишня Гарсия... хотя, технически, это скорее замороженный йогурт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Так с кем ты тусуешься?
Dwayne [качает головой]
Frank Никого?
Dwayne [достаёт из заднего кармана ручку и блокнот, стучит ручкой по столу и пишет в блокноте: "Я всех ненавижу."]
Frank А семья?
Dwayne [сильно подчёркивает слово «всех»]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Ты кого-нибудь имеешь?
Richard Пап!
Grandpa Говори мне, Дуэйн. Ты кого-нибудь имеешь?
Richard Давай, пожалуйста.
Grandpa [Дуэйн качает головой] Нет? Господи. Тебе что, пятнадцать? Чёрт возьми, мужик!
Richard Пап!
Grandpa Ты должен уже с этой молодёжью возиться.
Richard Пап!
Grandpa Эта молодёжь — лучшее, что есть на свете.
Richard Эй! Эй! Пап! Хватит! Перестань!
Grandpa Ты уж будь добр не перебивай меня, Ричард! Видишь, сейчас ты — просто приманка для копов, и они тоже приманка для копов. Всё идеально. Подрастёшь до восемнадцати — тогда тебе светит три-пять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Каждую ночь — эта чёртова курица! Господи Всемогущий! Разве нельзя хоть раз поужинать чем-то кроме этой проклятой курицы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фрэнк Я пойду что-нибудь попью. Хочешь что-нибудь?
Дедушка Да, возьми мне порно. И что-нибудь очень грязное, не хочу эту отретушированную фигню.
Фрэнк Ладно.
Дедушка Вот, держи двадцатку. Возьми себе что-нибудь приятное, купи себе тряпочку для пепла.
Фрэнк Хорошо, возьму.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Все просто делайте вид, что вы обычные.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Шерил [Фрэнку] Он начал нюхать героин.
Фрэнк [Деду] Ты начал нюхать героин?
Дедушка [в ответ Фрэнку, обращение к Дуэйну] Слушай, не делай этого дерьма. Когда ты молод, ты — идиот, если это делаешь.
Фрэнк [Деду] А ты-то как?
Дедушка [Фрэнку] А я? Я старый. Когда ты стар, ты — идиот, если не делаешь этого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pageant Official Jenkins [возмущён официальной частью конкурса, где выступает Олив] Что ваша дочь творит?
Richard Она всех рвёт... вот чем она занята.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Шерил Что он сказал?
Ричард Я скажу, когда приду в себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дуэйн оглядывается по фургону; лихорадочно что-то записывает в блокнот...]
Фрэнк [читает из блокнота] «Где Олив?»...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheryl Знаешь, хочешь ты того или нет, но мы всё равно твоя семья, в горе и в радости...
Dwayne Нет, вы *не* моя семья! Я не хочу *быть* с вами! Я ненавижу вас, чёртовых людей! Развод? Банкротство? Суицид? Вы — полные неудачники, неудачники! Нет, пожалуйста, оставьте меня здесь, мама. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Пожалуйста... просто оставьте меня здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard В этом мире есть два типа людей — победители и проигравшие. Знаешь, в чём разница? Победители не сдаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фрэнк [после того, как Дуэйн читает буклет с проверкой зрения и узнаёт, что может быть дальтоником, что разрушает его мечту попасть в ВВС] Ты не сможешь летать на истребителях, если ты дальтоник.
[Дуэйн сразу же срывается в эмоциональный кризис; Фрэнк, Олив и Шерил все кричат, чтобы Ричард остановил машину]
Дуэйн [Дуэйн выскакивает из остановившегося фургона на пустое поле] *ЧЁРТ!*
[падает, крича и рыдая, нарушая своё девятимесячное молчание]
Шерил Что случилось?
Фрэнк Он дальтоник. Он не сможет летать.
Шерил О, Боже... нет, только не это.
Шерил [ждёт несколько секунд, затем подходит к Дуэйну] Дуэйн...? Дуэйн, милый, мне очень жаль. Дуэйн, давай, нам надо ехать.
Дуэйн Я не поеду.
Шерил Дуэйн...
Дуэйн Я сказал, я *не поеду*, понял? Мне всё равно, я не сяду в этот автобус снова.
Шерил Дуэйн, несмотря ни на что, мы — твоя семья...
Дуэйн [встаёт] Нет, вы *не* моя семья, понял? Я не хочу *быть* вашей семьёй! Я ненавижу вас, этих чёртовых людей! *Ненавижу вас!* Развод? Банкротство? Суицид? Вы — чертовы *неудачники*! Вы — неудачники!
Шерил [шёпотом] Дуэйн...
Дуэйн [снова начинает плакать] Нет, *пожалуйста*, просто оставь меня здесь, мам. Хорошо? Пожалуйста, *пожалуйста*. Просто оставь меня здесь.
[садится обратно, плач продолжается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Никого не бросаем! Никого не бросаем! Отличный солдат!
[отдавая честь Дуэйну]
Frank Отлично!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Олив [снимает наушники, и дед внезапно прерывает свой поток ругани] О чём вы тут говорите?
Дедушка О политике.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после выступления Олив, семья Хуверов сидит у охраны комплекса Suite Redondo]
Офицер Мартинес Ладно, ты свободен. При условии, что ты больше никогда не будешь записывать свою дочь на конкурсы красоты в штате Калифорния. Никогда.
Фрэнк Думаю, с этим мы можем смириться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Кто это? Ницше? Ты перестал говорить из-за Фридриха Ницше? Вот это да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Стой, я сейчас остановлю этот грузовик!
Grandpa Ну так останови грузовик! Ты меня не заткнёшь! ЧЁРТ ТЕБЕ! Я могу говорить, что хочу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank [рассказывает о своей безответной любви к студенту] Он влюбился в другого человека, моего коллегу — Ларри Сугармана.
Sheryl Кто такой Ларри Сугарман?
Frank Наверное, второй по значимости исследователь Пруста в США.
Richard А кто первый?
Frank Это я, Рич.
Richard Правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Я уже говорил, что я — лучший в США специалист по Прусту?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dwayne [узнав, что он дальтоник и не может летать на самолётах] БЛЯЯЯЯЯЯЯЯТЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Помощница на конкурсе Пэм [пока Дуэйн проходит мимо] У тебя есть разрешение здесь находиться?
Дуэйн Нет.
Дуэйн [девочке в коридоре] Где гримерки?
Девочка в коридоре Тебе разрешено здесь быть?
Дуэйн Просто скажи, где гримерки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Лузеры — это те, кто так боятся не выиграть, что даже не пытаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive [просматривает буклет с тестом на зрение] Мам, у Двейна идеальное зрение!
Sheryl Спорю, что так...
Olive Теперь проверим, не дальтоник ли ты.
[открывает буклет]
Olive Какая буква в круге?
[Двейн выглядит озадаченным]
Olive Нет, в круге. Буква... в круге?
Frank Видишь букву, Двейн?
Olive Это А. Видишь? Вот здесь?
Frank Она ярко-зелёная.
[про себя]
Frank Чёрт.
[Двейн нервно что-то каракулирует в блокноте — «Что?»]
Frank Двейн, похоже, ты дальтоник.
[пауза, Двейн снова показывает блокнот — «Что?»]
Frank Ты не сможешь летать на истребителях, если дальтоник.
[Двейн начинает паниковать, бьёт по окну и стулу перед собой, потом пытается открыть дверь]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank [пока зрители освистывают выступление Олив] Где они? Я их *у***у*!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Мама? Папа?
Richard [наполовину во сне] Что случилось, дорогая?
Olive Дедушка не просыпается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Послушай меня, у меня нет причин тебе врать, не повторяй тех ошибок, что я сделал в молодости. Трахай много женщин, парень, не одну, а много.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Ты знал, что "a la mode" на французском буквально переводится как "по моде"? По мооооде... Это от латинского слова modus — делать или правильная мера.
Richard Фрэнк, замолчи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank [читает то, что Двейн пишет в блокноте] Но. Я. Ни. В. Коем. Случае. Не. Буду. Веселиться.
Frank Да, мы все тебя понимаем, Двейн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Это в это воскресенье? Почему Джеф и Синди не могут её отвезти?
Sheryl У них какое-то конное мероприятие в Санта-Барбаре.
Richard Ты же знаешь, они этим конским бредом занимаются каждые выходные.
Sheryl Ну, это национальные соревнования. Они берут сразу обеих лошадей, так что, видимо, это серьезно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dwayne Извини за то, что я сказал. Я был расстроен и не хотел этого на самом деле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard [пока он сворачивает простыню, которой был накрыт дедушка, и укладывает сумки в багажник автобуса] Знаешь, Олив, дедушка сегодня бы тобой гордился.
Olive Правда?
Sheryl Ты была замечательной.
Frank Ты была даже лучше, чем замечательной.
Dwayne Ты была невероятной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[лгут службе морга насчёт того, почему мёртвый дедушка в их машине]
Richard Мы ехали пять или шесть часов... и думали, что он дремлет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kirby В твоём пакете билеты, а вот номер твоего значка.
Richard Ладно.
Kirby Что-нибудь ещё?
Richard Эээ, да. Здесь рядом есть ритуальное бюро?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Олив, Ричард — идиот. Мне нравятся женщины с мясом на костях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Я не мог не заметить, что Двейн замолчал.
Sheryl Ага, он дал обет молчания.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Опять с этой чёртовой курицей.
Richard Папа.
Grandpa Вечно с этой проклённой чёртовой курицей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Я не могу притормозить. Я не могу притормозить.
Sheryl Давай, Олив.
Frank Давай, дорогая, прыгай. Прыгай в машину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa Дуэйн? Ты ведь так зовёшься, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Richard В этом мире есть два типа людей: победители и неудачники.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Полагаю, тебе не понравилось в Сансет Мэнор?
Sheryl Фрэнк...
Grandpa Ты шутишь? Это был чертов рай. Там бассейн... Там гольф... А теперь я сижу с мистером Весельчаком, спящим на чертовом диване. Слушай, я знаю, ты гомо и всё такое, но, может, ты это оценишь. Ты приезжаешь в такие места — на каждого мужика четыре женщины. Можешь представить, каково это?
Frank Должно быть, ты был очень занят.
Grandpa Ага. У меня были ожоги второй степени на джонсоне, не шучу.
Frank Правда?
Grandpa Забудь об этом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandpa [Фрэнку] Прихвати тряпку для пепла.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Pageant Official Jenkins Что, чёрт возьми?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Он у него всегда такой? Как ты это выносишь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive Можно мне, эээ, вафли? И, эм, что значит «a la mode-y»?
Diner Waitress Это значит, что с мороженым!
Olive Хорошо. Тогда a la mode-y.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Мы едем в Калифорнию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Похоже, заело.
Sheryl Потяни отсюда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Olive О чём вы, ребята, говорите?
Grandpa [думает секундочку] О политике.
Olive А, понятно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Richard Милая сладость!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ричард встречается со Стэном в отеле, чтобы обсудить провалившуюся сделку]
Richard Ты же говорил, что это раскрутится!
Stan Grossman Так я и думал...
[саркастично]
Stan Grossman В своё время!
Richard Но это же классная программа! Ты сам так сказал! Я не понимаю!
Stan Grossman Дело не в программе, Ричард, а в тебе, понял? Тебя никто не знает. Никому ты не нужен.
Richard И что теперь?
Stan Grossman Ничего. Мы пытались, не вышло, идём дальше!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frank Мальчик, в которого я был влюблён, влюбился в другого мужчину, Ларри Сугармана.
Sheryl Кто такой Ларри Сугарман?
Frank Ларри Сугарман — возможно, второй по значимости исследователь Пруста в США.
Richard А кто на первом месте?
Frank Это, пожалуй, я, Рич.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Пол Дано
Пол Дано
Paul Dano
Мэтт Уинстон
Matt Winston
Бет Грант
Бет Грант
Beth Grant
Wallace Langham
2026, Россия, семейный, комедия
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
2026, Россия, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
Нейросеть сравнила детские хиты: 3 мультсериала, которые оказались в разы сильнее и полезнее «Маши и Медведя»
От советского «пойла» Иван Грозный в комедии Гайдая нос воротил: что за водку он потребовал — анисовую?
Посмотрели «Начало», но так в нем и не разобрались? Не только вы — этот голливудский актер отказался от роли, потому что не понял Нолана
Сказка ложь, да в ней намек: почему отец Настеньки в «Морозко» без колебаний вывез дочь в лес — у него была веская причина
Почему в «Один дома 3» вдруг исчез Кевин, хотя сценарий писали под него: из-за этого франшиза потеряла сотни миллионов долларов
Лунгин снял худшую адаптацию сериала из США: Машков с Исаковой не спасли, к критике подключился даже Рогозин
Пиявки, забродившие щи, козлы для вызова рвоты: в «Иване Васильевиче» постеснялись показать всю «жесть» реальных пиров при Иване Грозном
Вспомните, говорил ли Доцент в «Джентльменах удачи» 5 фраз: тест пройдут только заядлые фанаты комедии
Вицин проиграл Миронову роль Геши в «Бриллиантовой руке»: Гайдай в последний момент ответил отказом — и это спасло фильм
«Очень доброй и веселой комедии» с Вициным сейчас ставят 7.7 балла: а в СССР ее полгода продержали «на полке» – правок смешнее не придумаешь
265 млн человек не могут ошибаться: 8 самых просматриваемых сериалов на Netflix – смело включайте любой, если устали от поисков
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше