На днях «Брату 2» исполнилось ровно 25 лет, и в честь круглой даты кинокритик Александр Шпагин рассказал «Киноафише»:
· почему культовым стал именно сиквел, а не первая часть;
· что общего у Алексея Балабанова и Ридли Скотта;
· как прошли показы фильма в США (спойлер: готовились к худшему).
· почему американцы после премьеры картины… ругали собственную страну
«Леша, ты что, гений?»
Сегодня «Брат 2» считается культовым фильмом, но изначально-то создатели картины о таком успехе и не мечтали?
Наиболее интересный для меня момент — что они за 92 тысячи долларов, то есть вот за чистые копейки, сняли «Брата». Настолько была слаженной команда, все друг другу понравились.
Ну еще бы, особенно Бодров!
Как только Балабанов увидел Бодрова — у него сразу родилась идея, этот образ. Сельянов сказал: «Да, отлично, пиши сценарий». Он написал сценарий крайне быстро, где-то за 5 дней, и Сельянов его спросил: «Леша, ты что, гений, что ли?» А он ответил просто: «Да».
Бюджет был минимальным, значит и актеры снимались «за спасибо»?
Да, снимались за копейки, хоть и было много известных актеров. Но все работали на энтузиазме!

«Я тебя больше не люблю — ты полюбила “Брат 2”»
А ведь в момент выхода в России хитом «Брат» не стал…
Раскрутил первого «Брата» «Брат 2». Это интересный момент. Даже песни были: «Я тебя больше не люблю — ты полюбила “Брат 2”». Это уникальный случай. Его все время называли «Брат 2». И «Брат» раскрутился потом уже, через «свет далекой звезды», лет через 10–15 он стал уже культовым и хитовым.
Что же помешало «Брату» обрести такую популярность еще до выхода сиквела?
А поначалу, когда он вышел — еще не было системы проката, и он вышел тихо. Ну, посмотрели, сказали: «Ну окей, кул, нормально», — но никакого культового успеха не было. А культовый успех был у «Брата 2». Потому что за 2 года ситуация изменилась, появился прокат. Но все равно в прокате в тот год победил плохой фильм Рязанова «Старые клячи». Причем он сделал «Брата 2» с серьезным отрывом. Но культовой все-таки стали не «Старые клячи».
«Данила — наш брат, Пушкин — наше все»
Чем все-таки выделялся «Брат 2»?
Он был для другой аудитории. Молодежной, более яркой, острой, продвинутой, энергичной. Поэтому именно он и стал культовым, реально разошелся на цитаты. Очень долго висели плакаты: «Данила — наш брат, Пушкин — наше все, Плисецкая — наша гордость» и так далее. Понятно, с приколом было сделано — но не случайно.
Получается, «Брат 2» — это как бы наш «Терминатор 2», который тоже переплюнул оригинальный фильм?
Лет 10 франшизу и самого героя называли именно «Братом 2». Это уникальный случай в истории мирового кинематографа. Вторая часть после относительно успешной первой раскручивается в 10, 20, 100 раз больше. Можно, разве что, сравнить с «Чужими», где успех второй части куда круче, чем первой. Но никто же не называл эту серию фильмов «Чужой 2». А тут — «Брат 2». Это закрепилось в сознании. Образ из второй части стал основным.

«Был уверен, что “Брата 2” в Америке закидают яйцами»
Вам довелось побывать на премьерных показах «Брата 2» в Москве? Что там происходило, как принимали зрители?
Больше скажу. Я повез «Брата 2» в Америку и был уверен, что его там закидают яйцами и скажут, что это фашистская, совершенно нелиберальная картина. Но в итоге успех был какой-то… немного патологичный, нечеловеческий просто — американцы стоя хлопали, им хотелось обсудить картину.
Что конкретно им так понравилось?
Американцы смотрели, выходили из кинотеатра и говорили, что им было стыдно за свою страну, когда они это смотрели, потому что все Балабанов показал правильно. У них была гордость за Россию, за то, что «есть такие люди, как Брат 2». И так было постоянно, на всех показах. Отрицательных мнений о картине не было. Вот уж я не ожидал! Все накопленное раздражение, которое сидело в американцах, вылилось в этих обсуждениях.

«Праздник ненависти к Америке»
То есть они ругали свою же страну?
Да! Это были такие… летучки, посвященные ненависти к Америке от простых американцев, вот так их возбудил «Брат 2». И именно тогда, я хорошо помню, переводчик мне переводил и говорил: «Я никак не могу точно перевести слово, которое они постоянно употребляют». А потом, когда мы с ним уже ехали после первого просмотра, он говорит: «Я понял, как перевести».
И как же?
Духоподъемный. Вот как точно звучит это слово по-русски. Духоподъемная картина. Это слово звучало уже очень часто на других просмотрах этого фильма, и он уже знал, как его переводить. Они были горды за Россию. И преисполнены раздражения ненависти, чуть ли не стыда за Америку.
Звучит удивительно!
Да! Я даже не знал, как реагировать. Но что было — то было. Они вообще не знали, что есть другие страны на свете, были уверены, что есть только Америка, что страны лучше нет! Показы «Брата 2» стали праздником ненависти к Америке.
