Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Убойная суббота» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Чудо/Мираж на льду

Herb Brooks Великие моменты рождаются из великих возможностей. И именно это у вас есть сегодня, ребята. Именно это вы сегодня заслужили. Одна игра. Если бы мы сыграли с ними десять раз, они могли бы выиграть девять. Но не в этой игре. Не сегодня. Сегодня мы играем с ними на равных. Сегодня мы держимся вместе. И мы их остановим, потому что можем! Сегодня мы лучшая хоккейная команда в мире. Вы рождены, чтобы быть хоккеистами. Каждый из вас. И вы должны были быть здесь сегодня. Это ваше время. Их время прошло. Всё кончено. Мне надоело слышать, что советская команда — лучшая. К чёрту их. Это ваше время. А теперь идите и забирайте его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Eruzione Майк Эрузион! Винтроп, Массачусетс!
Herb Brooks За кого ты играешь?
Mike Eruzione Я играю за Соединённые Штаты Америки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Херб Брукс [закадровый голос] Два дня спустя чудо стало полным. Мои парни победили Финляндию и завоевали золотые медали, снова отыгравшись с отставания. Наблюдая за ними на льду, когда они праздновали победу, я понял, что Пэтти была права. Это было гораздо больше, чем просто хоккейная игра — не только для тех, кто смотрел, но и для тех, кто играл. Меня часто спрашивали все эти годы после Лейк-Плэсид, какой момент был для меня лучшим. Ну, это был именно этот — видеть двадцать молодых людей с такими разными судьбами, стоящих теперь как одно целое. Молодых людей, готовых пожертвовать многим ради чего-то неизвестного. Спустя несколько лет США начали привлекать профессиональных спортсменов на Игры — так называемые «Команды Мечты». Мне всегда казалось это ироничным, потому что теперь, когда у нас есть «Команды Мечты», мы почти не успеваем мечтать. Но в один уикенд, когда Америка и весь мир смотрели, группа замечательных молодых людей дала стране то, что ей было нужно больше всего: шанс, хоть на одну ночь, не только мечтать, но и снова поверить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Michaels Осталось пять секунд до конца игры. Вы верите в чудеса? ВЕРЮ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Ты думаешь, что можно выиграть, полагаясь только на талант? Господа, у вас недостаточно таланта, чтобы выиграть, полагаясь только на талант.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Билл Бейкер Эти ребята вообще улыбаются?
Джек О'Кэллахан Они русские. Им стреляют, если улыбнутся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Это невероятно. Вы играете так, будто это какая-то ничтожная игра в Рочестере. Кого мы играем, Рэммер?
Mike Ramsey Швеция.
Herb Brooks Да. Чёрт возьми, шведов! На Олимпиаде!
[оборачивается к МакКлэнахэну]
Herb Brooks Что с тобой не так? Надевай форму!
[пауза]
Herb Brooks Я сказал — надевай форму!
Rob McClanahan Доктор сказал, что я не могу играть.
Herb Brooks Да-да, знаю. У тебя сильный ушиб. Знаешь что? Надевай уличную одежду, потому что у меня нет времени на тех, кто сдаётся!
Mike Eruzione Давай, Херб! Здесь никто не сдаётся!
Herb Brooks Занимайся своей игрой. Там у тебя работы хватает.
Herb Brooks Ушиб на ноге — это ещё далеко не удар по сердцу, ты, слабаК!
Rob McClanahan Что ты сказал?
Herb Brooks Ты меня услышал!
Rob McClanahan Хочешь, чтобы я играл, да? Это ты хочешь?
Herb Brooks Я хочу, чтобы ты был хоккеистом!
Rob McClanahan [кричит] Я — хоккеист! Ты хочешь, чтобы я играл на одной ноге? А? Я сыграю на одной ноге!
Herb Brooks [выходит из раздевалки, МакКлэнахэн всё ещё кричит] Вот это его раззадорит.
Craig Patrick О, да. Я наведу порядок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Когда надеваешь эту майку, ты представляешь себя и команду. А имя на груди намного важнее, чем то, что на спине! Вбивай это себе в голову!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Patrick Эй, Док, можно вопрос?
Doc Конечно.
Craig Patrick Ты ведь давно работаешь с Хёрбом, да?
Doc Я знаю Хёрба уже давно.
Craig Patrick Тогда скажи, он всегда так с игроками?
Doc Нет... такого я никогда не видел. Нет — но, Крейг, у Хёрба на всё есть причина.
Craig Patrick Он в итоге останется с двадцатью игроками, которые будут его ненавидеть.
Doc Может, если они будут его ненавидеть, у них не останется времени ненавидеть друг друга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Сегодня вечером мы — лучшая хоккейная команда в мире.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Ещё раз.
[звучит свисток]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Команды из звёзд проваливаются, потому что полагаются только на талант отдельных игроков. Советские выигрывают, потому что берут этот талант и используют его внутри системы, созданной для пользы команды. Моя цель — обыграть их в их же игре.
Lou Nanne Обыграть лучшую команду в мире? Чемпионов Олимпиады 64-го, 68-го, 72-го, 76-го годов? Амбициозная цель, Херб.
Herb Brooks Вот именно, Лу, поэтому я хочу этим заняться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Заходите, ребята.
John 'Bah' Harrington Тренер, вы хотели с нами поговорить.
Herb Brooks Думаю оставить вас троих вместе в одной линии. Всем подходит?
Buzz Schneider Да.
John 'Bah' Harrington Конечно.
Mark Pavelich Конечно.
Herb Brooks А ты как, Баззи? Думаешь, с Бахом и Павом у тебя получится?
Buzz Schneider Да. Всё идет хорошо. Мы хорошо двигаем шайбу. Просто немного непривычно играть с ними, знаешь?
John 'Bah' Harrington Да. Не знаю, как объяснить, но мы как будто чувствуем друг друга на льду и делаем дела.
Mark Pavelich Пас, бросок, гол.
John 'Bah' Harrington Пас, бросок...
Buzz Schneider И гол.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack O'Callahan Это безумие, Херб. Приводить его так поздно.
Rob McClanahan Родители уже купили билеты, сняли номера. Что нам им скажем? А у нас и так один уходит домой...
Herb Brooks Думаю, мне не нужно спрашивать, на чьей ты стороне, Риццо?
Rob McClanahan Это не была идея Риццо.
Mike Eruzione Ты хочешь, чтобы я сказал: «Я боюсь, что меня вычеркнут»? Я боюсь. Все боятся.
Jack O'Callahan Мы просто хотим, чтобы было честно, Херб.
Herb Brooks Не учи меня, что честно. Он был с нами в Колорадо.
Mike Eruzione Это было шесть месяцев назад!
Herb Brooks И ты не думаешь, что он играл все эти шесть месяцев?
Mike Eruzione С нами — нет!
Herb Brooks Ну и?
Mike Eruzione Ну есть разница!
Herb Brooks Да какой там разницы! Я знаю одно — этот парень чертовски умеет играть!
Jack O'Callahan А мы что, не умеем?
Herb Brooks У него отличный обзор на льду...
Rob McClanahan Дело не в этом!
Herb Brooks Слушай, у него есть то, что мне нужно на льду и вне его. Так кто-то должен объяснить, почему я не должен всерьёз его рассматривать!
Mark Johnson Потому что мы — семья!
Herb Brooks Что?
Mark Johnson Мы — семья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [Пэтти по телефону] Мы выруливали на взлётную полосу, да? И... знаешь, мы как бы сбили лося. Нет, с лосем всё в порядке, но нам нужно убедиться, что с самолётом всё нормально, поэтому ребята толкают его назад, чтобы эти парни могли его осмотреть. Пэтти, с лосем всё хорошо. Он убежал. Я видел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Если бы мы сыграли с ними десять раз, они бы выиграли девять, но не в этой игре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Craig Подожди секунду, я отдал тебе всё, что мог, а теперь ты просто выключаешь меня?
Herb Brooks Ты отдал? Свой лучший результат? Потому что я знаю, что в тебе есть гораздо больше, совсем другой уровень, на который по какой-то причине ты просто не хочешь выйти! А, черт возьми, ты и не понимаешь, о чем я вообще говорю.
Jim Craig Нет... знаешь, что я понимаю, Херб? Я не понимаю тебя, никто в этой команде тебя не понимает. Ты со своими нелепыми выражениями, своими тренировками и этими глупыми психологическими тестами, которые ты заставил всех проходить...
[перебивает Херб]
Herb Brooks Всех?
[начинает подниматься по лестнице, а Джимми кричит ему вслед]
Jim Craig Что, всё из-за этого? Потому что я не прошел твой тест? Ладно, хочешь, чтобы я прошел твой тест — я его пройду. Это то, чего ты хочешь?
Herb Brooks Нет. Я хочу увидеть парня в воротах, который не стал проходить тест.
[поднимается по оставшейся лестнице и выходит за дверь, Джимми смотрит ему вслед]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [показывает команде новую комбинацию] Бах, он может его пробить. Бах. Бах. Бах. Мы открываем новые варианты. У нас четыре варианта из одной комбинации. Всё понятно? Есть вопросы?
[тишина]
Herb Brooks Хорошо, поехали.
Buzz Schneider О чём, чёрт возьми, он говорит?
Rob McClanahan Понятия не имею!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Красная линия назад. Синяя линия назад. Дальняя синяя линия назад. Дальняя красная линия назад. И у вас есть 45 секунд, чтобы это сделать. Привыкайте к этой тренировке. Вам её ещё много предстоит делать. Почему? Потому что ноги кормят волка, господа. Не могу обещать, что мы будем лучшей командой на Лейк-Плэсиде в следующем феврале, но мы будем в лучшей форме. Это я вам обещаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [когда уходят игроки, которых исключили] Хорошо запомните, господа, ведь им ещё повезло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [заставляет команду бегать после унылой игры] Если будете играть так дальше, не обыграете даже нормальных, не то что крутых! Хотите остаться в команде? Тогда начните играть так, чтобы Я БЫЛ ВЫНУЖДЕН держать вас здесь! СНОВА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Я буду твоим тренером, а не другом. Если тебе нужен друг, иди к Доктору или тренеру Патрику.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Владислав Третьяк; если забьёшь ему, забирай шайбу — такое случается редко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Ramsey Это смешно.
Mike Eruzione Не парься, Раммер. Всё будет нормально. Правда, ОК?
Jack O'Callahan Герб ни х#я не сделает, ребята. Он просто играет с нашими мозгами.
Jim Craig О, ты так думаешь, Джек?
Jack O'Callahan Да, думаю.
Jim Craig Все знают, что Герб попал в олимпийскую сборную в шестьдесят.
Jack O'Callahan И что?
Jim Craig За неделю до игр тренер Райли вызывает его в кабинет и отправляет домой.
Jack O'Callahan В чём твоя мысль?
Jim Craig Моя мысль, Джек, в том, что через неделю Герб сидит дома на диване с папой и смотрит, как его команда выигрывает золото. Быть так близко и остаться ни с чем. Он сделает всё, что нужно. Вот в чём моя мысль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [Крэйгу] Посмотри на это.
Craig Patrick Что это?
Herb Brooks Двадцать шесть имён. Самое сложное — сократить до двадцати к началу церемонии.
Craig Patrick Это окончательный список? Ты шутишь? Это наш первый день, Херб. У нас ещё неделя. А советники? Они не должны иметь слово?
Herb Brooks Технически — нет.
Craig Patrick Ты упускаешь некоторых из лучших игроков.
Herb Brooks Мне не нужны лучшие игроки, Крэйг. Мне нужны подходящие.
Craig Patrick У тебя Джим Крэйг подстраховывает Яниссака?
Herb Brooks Наоборот.
Craig Patrick Наоборот? Извини, разве Яниссак не принёс тебе национальный чемпионат?
Herb Brooks Джэнни — надёжный вратарь, но мы здесь не за национальным чемпионатом, Крэйг.
Herb Brooks Я слышал от людей, что игра Крэйга с тех пор, как умерла его мама, пошла вниз.
Craig Patrick А они видели его, когда он играет на высоте?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Patrick Эй, Хёрб, что происходит? Мы играем со сборной Советского Союза за три дня до Лейк-Плэсид?
Herb Brooks Да, как тебе такое?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [стучит в дверь комнаты в общежитии; Джим открывает] Привет, Джим.
Jim Craig Привет, тренер.
Herb Brooks Просто хотел узнать, почему ты не прошёл этот тест.
[машет стопкой психологических тестов, которые держит в руках]
Jim Craig Да, эм... это не против тебя или что-то такое. Просто я не понимаю, какое это отношение имеет к тому, чтобы ловить шайбу.
Herb Brooks Ничего, всё равно прошёл его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [открывает свой рождественский подарок — бычий кнут] Это подарок, который не перестаёт дарить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Я подумываю усадить тебя на скамейку, Джим.
Jim Craig Что? Подожди, о чём ты вообще?
Herb Brooks Нет, это не твоя вина. Я слишком долго тебя гонял, и ты устал. К тому же, думаю, пора дать шанс Дженни. Он уже семь месяцев ждёт.
Jim Craig Ты шутишь? Прямо сейчас?
Herb Brooks Конечно, именно сейчас!
Jim Craig Это моя ворота, чувак. Так нельзя!
Herb Brooks Они уже забили десять шайб, Джим. Сейчас это ворота для всех.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Сегодня мне пришёл телеграмм от одной дамы из Техаса, и хочешь знать, что там было?
Patty Brooks Что?
Herb Brooks Оббей этих коммунистических ур@@ов. Мы играем в хоккей с лучшей командой в мире, и они — лучшие, кто когда-либо играл в эту игру. Почему мы не можем просто оставить всё как есть?
Patty Brooks Потому что для многих это не просто хоккейный матч.
Herb Brooks Да, и я всё время их перебираю. Джонсон против Михайлова. Бротен против Петрова. Павлов против кого-то из ОВ. Мы просто... Мы не равны, Патти.
Patty Brooks Тебе стоит не упоминать это, когда завтра будешь разговаривать с ребятами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rob McClanahan [с противоположного конца комнаты] Эй, Риццо! Что тут происходит?
Mike Eruzione Мак!
[поворачивается к О.Ц.]
Mike Eruzione Спокойнее, большой парень.
Jack O'Callahan [относится к Эруцио и Силку] Я не знаю, как вы вдвоём можете сидеть в одной комнате с этим клоуном.
Mike Eruzione Забей. Всё кончено. Забей.
Cox Что здесь происходит?
Dave Silk У О.Ц. там ещё одно незавершённое дело.
Jack O'Callahan Не надолго, не сомневайся.
Mike Eruzione Эй, что я тебе говорил, чувак?
Cox McClanahan? Ты всё ещё говоришь про плей-офф 76-го? Эх... да брось, О.С., это было три года назад!
Jack O'Callahan Знаешь, Кокси, позволь задать тебе вопрос. Зачем тебе вообще играть в колледж-хоккей?
Cox Разве не очевидно? Ради девушек!
Jack O'Callahan Серьёзно, Кокси. Зачем тебе вообще играть в колледж-хоккей?
Cox Потому что я люблю хоккей. Я хочу попасть в НХЛ, как и все.
Jack O'Callahan Ну, я хотел выиграть национальный чемпионат. Этот слабак там наносит мне грязный удар. Меня удаляют с матча. Он снял кольцо прямо с моего пальца! Как бы ты на это отреагировал?
Mike Eruzione В ту ночь все наносили грязные удары.
Jack O'Callahan Знаешь, Риццо. Забавно это слышать — ведь мне как раз интересно, на чьей ты стороне?
Mike Eruzione Я на твоей стороне!
Jack O'Callahan Знаешь, действительно так и кажется.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack O'Callahan [O.C. стоит посреди льда на костылях. Брукс выходит на лёд и становится рядом с ним] Док сказал «нет», да?
Herb Brooks Он сказал, что возможно, ты сможешь выйти через неделю, а может, через две.
Jack O'Callahan А если через две?
Herb Brooks Это ставит меня в сложное положение, не так ли? Джек, у меня тут двадцать парней, и все смотрят на меня, ждут, что я приму лучшее решение для команды.
Jack O'Callahan Понимаю, тренер.
Herb Brooks Вот почему я держусь за тебя.
Jack O'Callahan [поворачивается к нему] Клянусь, Хёрб, если ты сейчас шутишь...
Herb Brooks Я говорю это только если ты пообещаешь, что даже не подумаешь просить меня играть, пока я сам не скажу.
Jack O'Callahan Не буду. Я... я обещаю, тренер.
Herb Brooks Потому что если ты сделаешь это, Джек, я запихну тебя в самолёт и отправлю обратно в Бостон.
[O.C. улыбается]
Herb Brooks Ладно, доктор ждёт тебя.
Jack O'Callahan [улыбаясь] Спасибо, Хёрб.
[костылями уходит, останавливается, поднимает костыли в воздух, кричит]
Jack O'Callahan Ух ты! О.С. играет, детка! Хаха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Херб Брукс [Джимми] Знаешь, я хотел спросить, как там у тебя с семьёй?
Джим Крейг Всё нормально.
Херб Брукс А у тебя?
Джим Крейг Со мной всё в порядке.
Херб Брукс Слушай, у меня 26 парней борются за место в команде, Джим, а на Лейк-Плэсид поедут только 20. Поэтому я должен знать сейчас, насколько ты готов остаться здесь, потому что если нет — ты просто тратишь наше время.
Джим Крейг Слушай, тренер, у моего отца сейчас тяжёлый период. У него ничего нет, он потерял работу, а Атланта пытается меня подписать... Короче, мама хотела, чтобы я играл в этой команде. Нельзя сказать «нет» человеку, который отвозил меня на тренировки каждый день, правда?
Херб Брукс Ты так и не ответил на мой вопрос, Джим.
Джим Крейг Я здесь, разве нет?
Херб Брукс Увидимся утром.
[пауза, затем выбрасывает тест Джимми в мусор, уходя]
Херб Брукс Не забудь показать игру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Пэтти Брукс Херб, в том, чтобы проиграть этой команде, нет ничего постыдного.
Херб Брукс Да, я знаю.
Пэтти Брукс Главное — вы дошли до этого момента.
Херб Брукс Главное?
[пауза]
Херб Брукс Главное, чтобы эти двадцать парней через двадцать лет могли сказать, что не оставили на льду ни капли сил. Они отдали все, что у них было. Вот что действительно важно.
[наклоняется и целует Пэтти в щеку, она кладёт голову ему на плечо]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks [после драки между О'Каллаханом и МакКланаханом] Ну что, ребята? Похоже на хоккей? Мне больше кажется, что это пара обезьян пытаются трахнуть футбольный мяч, не знаю. Как думаешь, Крейг?
Craig Patrick [пауза] Да.
Herb Brooks Если хотите сводить старые счёты — вы не в той команде. Мы двигаемся вперёд — начиная прямо сейчас. Начинаем становиться командой прямо сейчас! Катание, передачи, игра в пас и креативность. Вот что такое эта команда, джентльмены, а не старые распри. Так что давайте начнём с представлений. Познакомимся друг с другом чуть получше. Откуда вы, кто вы. Вперёд.
[смотрит на МакКланахана]
Rob McClanahan [закатывает глаза] Роб МакКланахан. Сент-Пол, Миннесота.
Herb Brooks За кого играешь?
Rob McClanahan За тебя, здесь, в университете.
Herb Brooks [смотрит на О'Каллахана] Джек?
Jack O'Callahan Джек О'Каллахан. Чарлстаун, Массачусетс. Бостонский университет.
Herb Brooks [смотрит на Ральфа Кокса] Ты тут.
Cox Я Ральф Кокс. Я откуда угодно, лишь бы меня не побили!
Herb Brooks Отлично. Все в линию, поехали!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crowd США! США! США!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Craig Спасибо, что пришёл.
Donald Craig Я бы ни за что это пропустил. Эй, ты обыграл Гарвард.
Jim Craig Да.
[пауза, Джимми начинает оглядываться]
Jim Craig Пора мне идти.
[Дональд кивает головой]
Jim Craig Люблю тебя, пап.
Donald Craig И я тебя, сынок.
[Дональд обнимает Джимми и похлопывает его по спине]
Donald Craig Джимми?
Jim Craig Да?
Donald Craig Держи перчатку поднятой.
Jim Craig Понял.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Michaels Майк Эрузион из Бостонского университета, капитан этой команды, только что вывел сборную США вперёд впервые!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doc Ах, столько ненависти и страха.
Craig Patrick Что?
Doc Между советами и Западом. Все эти ядерные ракеты направлены друг на друга. Это обязательно закончится катастрофой.
Craig Patrick Да брось, Док, они как-нибудь договорятся. Другого выбора у них нет, правда?
Doc Надеюсь, но мне кажется, некоторые просто никогда не найдут общий язык.
Craig Patrick Как хоккеисты из Бостона и Миннесоты.
Doc Наша собственная холодная война.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек О’Каллаган [подходит к Крейгу, который читает список участников проб] Джимми Крейг.
Джим Крейг Привет, Джек.
Джек О’Каллаган Как дела, дурилка?
Джим Крейг [жмут руки] Как оно?
Джек О’Каллаган Нормально.
Джим Крейг [смотря на список участников] Почему Джоуи Маллен не здесь?
Джек О’Каллаган Около тридцати тысяч из них сейчас лежат на его счёте в банке Нью-Йорка.
Джим Крейг Ему дали тридцатку бонусом?
Джек О’Каллаган Сумасшедше, да?
Джим Крейг Да.
Джек О’Каллаган [смотря на список участников] Как там?
Джим Крейг [пауза, начинает идти в раздевалку] Много ребят из Миннесоты и Бостона.
Джек О’Каллаган Да, сойдёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Мы начинаем становиться командой прямо сейчас!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rob McClanahan Как ноги?
Jack O'Callahan Скажу, когда почувствую их!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Как тебя зовут?
Mark Johnson Марк Джонсон.
Herb Brooks Откуда ты, Марк?
Mark Johnson Из Мэдисона, Висконсин.
Herb Brooks За кого играешь?
Mark Johnson За университет Висконсина, тренер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Eruzione [Робу] Ты — Робби МакКлэнахэн, да?
Rob McClanahan Да.
Mike Eruzione Майк Эрузионе. Бостонский университет.
Rob McClanahan Семьдесят шесть.
Mike Eruzione Семьдесят шесть.
[пауза]
Mike Eruzione Ты хочешь поиграть у Брукса ещё немного, да?
Rob McClanahan Я играл у него четыре года. Ещё пару месяцев не повредят. А ты?
Mike Eruzione Просто хочу ещё немного в хоккей поиграть, вот и всё.
Rob McClanahan Все твои ребята здесь?
Mike Eruzione Конечно! Думаешь, они пропустят всё это? Лучше подожди день-другой, прежде чем пойдёшь и поздороваешься!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Bush [после того, как Херб выбрал окончательный состав после одного дня просмотров] Херб! Херб! Эй, Херб!
Herb Brooks О, привет, Уолтер. Как идут дела?
Walter Bush Кажется, у нас проблема, Херб.
Herb Brooks Да? В чём же?
Walter Bush У меня там в комнате полно народа, кто хочет повлиять на это решение, а ты уже выбрал команду?
Herb Brooks Слушай, Уолтер...
Walter Bush Нет-нет! Есть правильный способ делать эту работу, и это не он!
Herb Brooks Я понимаю, что у тебя своя работа, и если бы я был на твоём месте, я бы сказал то же самое.
Walter Bush Ладно, тогда пойдём обратно и вместе соберём хоккейную команду. Все вместе.
Herb Brooks Уолтер, этого просто не случится.
Walter Bush Ты представляешь, через что пришлось пройти Ассоциации, чтобы всё это организовать? Лучшие любительские игроки страны на льду целую неделю! Не один день!
Herb Brooks Да, и мне всё это не нужно, потому что я уже знаю свою команду.
Walter Bush Откуда ты знаешь свою команду? Эти ребята на льду всего пару часов!
Herb Brooks Каждого из этих игроков я выбрал с конкретной целью. Я их видел, наблюдал за ними, тренировал многих из них, а с теми, кого не тренировал, я поговорил с их тренерами и скаутами. Я знаю, кто нужен для борьбы, и команда, которую я выбрал — именно она.
Walter Bush Что мне сказать наблюдательному совету, комитету?
Herb Brooks Скажи им правду.
Walter Bush Ты ставишь меня в жёсткое положение, Херб. Очень жёсткое!
Herb Brooks Слушай, они хотят, чтобы я сделал свою работу, я пытаюсь её сделать.
Walter Bush ...Ладно. Я тебя поддержу в этом, но искренне надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Craig Patrick Хьюз, Росс, Оге, Делих, Хорш, Стробел, Кристофф, Морроу, Сутер, Рэмси, Янажак, Кристиан, Павелич, Верчота, Бейкер, Харрингтон, Шнайдер, О’Кэллахан, МакКлэнахан, Силк, Джонсон, Крейг, Кокс, Эрузион. Вот пока состав. Всем остальным спасибо, что пришли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks А ты откуда?
Dave Christian Дэйв Кристиан.
Herb Brooks За какую команду играешь?
Dave Christian Университет Северной Дакоты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks А ты?
Mark Pavelich Марк Павелич.
Herb Brooks За кого играешь?
Mark Pavelich «Буллдогс» из Мэррион-Дулута.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Herb Brooks Ты оставил на скамейке лучшего вратаря в мире.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bob Fleming А что если эти ребята не смогут быстро всему научиться? Мы все понимаем, что медаль — это маловероятно, но и позориться не хочется.
Herb Brooks Боб, четыре года назад наша олимпийская сборная проиграла второй чешской команде со счётом 1:15. С вашего позволения, хуже уже некуда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия
2025, США, ужасы
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
1 кружка, 3 ингредиента и 4 минуты в микроволновке: как Карамелька из «Трех котов» учит готовить самый уютный кекс зимы
95 % на Rotten Tomatoes и 92 балла на Metacritic: 2 сезон «Питта» выходит 8 января, но критики уже посмотрели — вот его плюсы и минусы
1,5 млрд долларов и полный разгром фаворитов: в топ-250 IMDb попал только один фильм «Гарри Поттера» — не «Узник Азкабана»
Кабы не было зимы, не видать нам теста: вспомните 5 фильмов СССР по заснеженным кадрам
Перышко упало, Джуди пропала: сцена после титров «Зверополиса 2» раскрыла львиную долю сюжета третьей части
В Европе этот советский фильм — главный новогодний хит: а в США считают, что у него спецэффекты лучше, чем у «Звездного пути»
Создатель «Буратино» объяснил, почему в сказке изменили песню Базилио и Алисы: музыка - та же, поют - на итальянском
«Напоминает “Тома и Джерри”»: испанцам показали «Зиму в Простоквашино» – влюбились в маму Дяди Федора, Шарика прозвали нытиком
Саске, вернись в live-action: съемки фильма по «Наруто» стартуют уже в 2026-м, признание сценариста аниме обнадеживает
Космонавт, фокусник, а может повар? В «Сироте казанской» Машков красиво намекнул, кто был отцом Насти
«Ландыши» вернулись — и зрители не смогли досмотреть 1-ю серию: «Понятно, почему на премьере выдавали платочки»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше