Меню
Русский English

Цитаты из фильма Охотники за привидениями

Dr. Raymond Stantz С нашей системой всё было в порядке, пока этот безх###й не отключил питание.
Walter Peck Они вызвали взрыв!
Mayor Это правда?
Dr. Peter Venkman Да, это правда.
[пауза]
Dr. Peter Venkman У этого мужика нет х###.
Walter Peck Ёлки!
[Бросается на Венкмана]
Mayor Прекратите! Эй, прекратите! Прекратите!
Walter Peck Ладно, ладно, ладно!
Dr. Peter Venkman Ну вот, я же говорил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Этот город идёт к катастрофе библейских масштабов.
Mayor Что значит «библейских»?
Dr. Raymond Stantz Он имеет в виду Ветхий Завет, мэр, настоящее Божье наказание.
Dr. Peter Venkman Именно.
Dr. Raymond Stantz Огонь и серу с неба! Реки и моря кипят!
Dr. Egon Spengler Сорок лет тьмы! Землетрясения, вулканы...
Winston Zeddemore Мёртвые поднимаются из могил!
Dr. Peter Venkman Жертвоприношения, собаки и кошки живут вместе... МАССОВАЯ ИСТЕРИЯ!
Mayor Ладно, ладно! Понял!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гозер [после того, как Рэй приказывает ей переместиться] Ты бог?
[Рэй смотрит на Питера, который беззаботно кивает в знак согласия]
Гозер Тогда... УМРИ!
[Молния вырывается из её пальцев, закидывая Охотников за привидениями на край крыши и чуть не срывая их вниз; люди внизу кричат]
Уинстон Зедемор Рэй, когда кто-то спрашивает тебя, бог ли ты, ты отвечаешь «ДА»!
Доктор Питер Венкман Ну всё! Эта тварь — пепел!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Мы пришли, увидели, п#зд#ли его!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Есть одна очень важная вещь, которую я забыл тебе сказать.
Dr. Egon Spengler Не пересекайте потоки.
Dr. Peter Venkman Почему?
Dr. Egon Spengler Это будет плохо.
Dr. Peter Venkman Я не очень понимаю, что значит «плохо». Что ты имеешь в виду?
Dr. Egon Spengler Попробуй представить, что вся жизнь, какую ты знаешь, мгновенно прекращается, а каждая молекула твоего тела взрывается со скоростью света.
Dr. Raymond Stantz Полный протонный реверс.
Dr. Peter Venkman Верно. Это плохо. Ладно. Важный совет по безопасности. Спасибо, Эгон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Игон проводит тесты над Луисом, которого овладел Винз Клортхо, и который теперь — Хранитель Ключей]
Dr. Egon Spengler Винз, ты говорил, что ждёшь знака. Какого знака ты ждёшь?
Louis Гозер Путешественник. Он придёт в одной из заранее выбранных форм. Во время исправления Вулдрини Путешественник появился в образе большого и движущегося Торга! А потом, во время третьего примирения последних из просящих Маккетрик, они выбрали для него новую форму: гигантского Слора! Много Шувов и Зуулов знают, что значит быть зажаренным в недрах Слора в тот день, могу тебе сказать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Ты веришь в НЛО, астральные путешествия, телепатию, экстрасенсорное восприятие, ясновидение, спиритическую фотографию, телекинез, настоящих медиумов, лох-несское чудовище и теорию Атлантиды?
Winston Zeddemore Если за это платят, я поверю во всё, что угодно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Лично мне университет понравился. Нам давали деньги и оборудование, а мы ничего не производили! Ты никогда не выходил из колледжа! Ты не знаешь, как там всё устроено! Я РАБОТАЛ в частном секторе. Там ждут *результатов*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [когда Охотники за привидениями приближаются к Гозеру] Хватайте палки!
[Охотники берут в руки приборы]
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: НА ЗАХВАТ!
Dr. Peter Venkman Нагревайте их!
[они заряжают приборы]
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: ПУШЕЧНЫЙ ОГОНЬ!
Dr. Peter Venkman Дайте им жару!
[они взводят приборы]
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: ГОТОВЫ!
Dr. Peter Venkman Покажем этой доисторической с#к#е, как мы это делаем в центре... ВЫПУСКАЙ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett [в роли Стража Врат] Я хочу, чтобы ты был во мне.
Dr. Peter Venkman [имеется в виду её радикальная перемена в характере] Давай! Нет, не могу. Похоже, у тебя там уже как минимум двое-трое поселились.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gozer Выбор сделан!
Dr. Peter Venkman Опа! Хо! Хо! Опа-а!
Gozer Путешественник пришёл!
Dr. Peter Venkman Никто ничего не выбирал!
[поворачивается к Эгону]
Dr. Peter Venkman Ты что-то выбрал?
Dr. Peter Venkman [к Уинстону] Ты?
Winston Zeddemore У меня в голове пусто.
Dr. Peter Venkman Я ничего не выбирал...
[долгая пауза, Питер, Эгон и Уинстон все смотрят на Рея]
Dr. Raymond Stantz Я не мог с собой справиться. Это просто само выскочило.
Dr. Peter Venkman [зло] Что? ЧТО значит "просто выскочило"?
Dr. Raymond Stantz Я... я... я пытался думать...
Dr. Egon Spengler СМОТРИ!
[все смотрят через край крыши]
Dr. Raymond Stantz Нет! ЭТО не может быть!
Dr. Peter Venkman Что там?
Dr. Raymond Stantz ЭТО не может быть!
Dr. Peter Venkman Что ты НАДЕЛАЛ, Рэй?
Winston Zeddemore О, чёрт!
[все видят огромную белую кубическую голову в матросской фуражке, Питер смотрит на Рэя]
Dr. Raymond Stantz [мрачно] Это Маннмаршмэллоу Стей Паф.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Просто расслабься. Ляг там, расслабься. Положи руки на грудь. Я бы хотел поговорить с Даной. Я хочу поговорить с Даной. Дана? Это Питер.
Dana Barrett Даны нет, есть только Зуул.
Dr. Peter Venkman О, Зуул, ты чокнутый, давай же. Давай, я хочу поговорить с Даной. Даной. Просто расслабься, давай. Дана. Дана. Могу я поговорить с Даной?
Dana Barrett [демоническим нечеловеческим голосом] Даны нет, есть только Зуул!
Dr. Peter Venkman Какой у тебя приятный голосок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Man at Elevator Кем ты тут прикинулся, космонавтом что ли?
Dr. Peter Venkman Нет, мы — травильщики. Кто-то видел таракана на двенадцатом этаже.
Man at Elevator Тот еще таракан, должно быть.
Dr. Peter Venkman Откусил бы тебе голову, мужик.
Dr. Raymond Stantz [Входят в лифт] Поднимаемся?
Man at Elevator Я на следующем пойду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Мы всё делаем неправильно. Этот мистер Стей Пафт — нормальный парень! Он моряк, он в Нью-Йорке; если мы ему девчонку подгоняем, проблем не будет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Слушай... ты что-то чувствуешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler У меня радикальная идея. Дверь открывается в обе стороны, мы можем обратить поток частиц через портал.
Dr. Egon Spengler [сомневается] Мы пересечём потоки.
Dr. Peter Venkman Извини, Эгон? Ты же говорил, что пересекать потоки — это плохо!
Dr. Raymond Stantz Пересечь потоки...
Dr. Peter Venkman Ты поставишь нас под угрозу, поставишь под угрозу нашу клиентку — милую даму, которая заплатила нам заранее, ещё до того, как стала собакой...
Dr. Egon Spengler Не обязательно. Есть весьма МАЛЕНЬКИЙ шанс, что мы выживем.
[пауза, пока они обдумывают]
Dr. Peter Venkman [шлёпает Рея] Мне нравится этот план! Я в восторге участвовать! ДАВАЙТЕ СДЕЛАЕМ ЭТО!
Winston Zeddemore [все встают, чтобы приготовиться] Эта работа точно не стоит 11 500 в год.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Гозер, Гозериан... добрый вечер. Как должным образом назначенный представитель города, округа и штата Нью-Йорк, я приказываю вам прекратить всякую сверхъестественную активность и немедленно вернуться туда, откуда пришли, или в ближайшее подходящее параллельное измерение.
Dr. Peter Venkman [С сарказмом] Должно сработать. Большое спасибо, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Это спальня, но там никогда ничего не происходило.
Dr. Peter Venkman Вот это преступление.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winston Zeddemore Рэй, когда кто-то спрашивает тебя, бог ли ты, отвечай: "Да!"
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Ты, наверное, очень ловкий. И, наверное, любишь много читать.
Dr. Egon Spengler Печатное слово умерло.
Janine Melnitz О, это меня очень заинтересовало. Я тоже много читаю. Некоторые думают, что я слишком интеллектуален, но я считаю, что это отличный способ провести свободное время. Я ещё играю в ракетбол. А у тебя есть хобби?
Dr. Egon Spengler Я коллекционирую споры, плесень и грибы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Рэй улетел в закат, Эгон... что у тебя осталось?
Dr. Egon Spengler Извини, Венкман, я напуган до потери рассудка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Алиса, я задам вам пару стандартных вопросов, хорошо? У вас или у ваших родственников был диагноз шизофрения? Психическое расстройство?
Librarian Alice Мой дядя считал себя святым Иеронимом.
Dr. Peter Venkman Я бы сказал, это большое «да». Э-э, вы часто употребляете наркотики? Стимулянты? Алкоголь?
Librarian Alice Нет.
Dr. Peter Venkman Нет-нет, просто спрашиваю. Алиса, у вас сейчас менструация?
Library Administrator При чём тут это?
Dr. Peter Venkman Отстань, чувак. Я учёный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Симметричная укладка книг. Прямо как массовые турбуленции в Филадельфии 1947 года.
Dr. Peter Venkman Ты прав, ни один ЧЕЛОВЕК не стал бы так складывать книги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Ты в порядке?
Louis Кто вы такие?
Dr. Raymond Stantz Мы — Охотники за привидениями.
Louis Кто у вас налоги ведёт?
Dr. Raymond Stantz Знаете, мистер Талли, вы невероятно удачливый человек.
Louis Знаю!
Dr. Raymond Stantz Вы стали участником самого большого межизмерительного разлома со времён Тунгусского взрыва 1909 года!
Louis Отлично себя чувствовал.
Dr. Egon Spengler Мы хотели бы взять образец ткани вашего мозга.
Louis Ладно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В рекламном ролике]
Dr. Raymond Stantz Вас беспокоят странные звуки посреди ночи?
Dr. Egon Spengler Вы испытываете чувство страха в подвале или на чердаке?
Dr. Peter Venkman Вы или ваши близкие когда-нибудь видели призрака, привидение или духа?
Dr. Raymond Stantz Если ответ "да", не теряйте ни минуты. Берите телефон и звоните профессионалам...
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, доктор Питер Венкман: Охотники за привидениями.
Dr. Raymond Stantz Наш вежливый и профессиональный персонал работает круглосуточно, чтобы помочь вам избавиться от сверхъестественных проблем.
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, доктор Питер Венкман: [в унисон] Мы готовы вам поверить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winston Zeddemore Я — Уинстон Зедмор, Ваша честь. Я в компании всего пару недель, но эти штуки — реальны. С тех пор, как я присоединился к этим парням, видел такое, что у вас волосы дыбом встанут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Знаете, только что до меня дошло, что мы так и не провели успешное испытание этого оборудования.
Dr. Egon Spengler Вину беру на себя.
Dr. Peter Venkman Я тоже.
Dr. Raymond Stantz Ну да, теперь уже не стоит волноваться.
Dr. Peter Venkman Зачем волноваться? Каждый из нас таскает на спине незарегистрированный ядерный ускоритель.
Dr. Raymond Stantz Да. Приготовьтесь. Включай меня!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Отлично, ты здесь!
Dr. Peter Venkman Ну что, что у тебя?
Dr. Egon Spengler Это серьёзно, Питер, очень серьёзно. Тут точно что-то есть.
Dr. Peter Venkman Эгон, это напоминает мне тот случай, когда ты пытался просверлить себе голову. Помнишь?
Dr. Egon Spengler Это бы сработало, если бы ты меня не остановил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[убирают столы в столовой, чтобы освободить место для ловушки для призраков]
Dr. Raymond Stantz Нужно расчистить место...!
Dr. Peter Venkman Стоп, стоп, стоп! Я всегда хотел это сделать...
[Он срывает скатерть со стола, переворачивая и разбивая всё, кроме центральной композиции]
Dr. Peter Venkman [торжественно] И цветы остались целы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Убеждает мэра разрешить им остановить сверхъестественный хаос]
Dr. Peter Venkman Если я ошибаюсь, ничего не случится! Мы спокойно и тихо садимся в тюрьму. Нам это даже понравится! Но если я *прав*, и мы *сможем* остановить это... Ленни, ты спасёшь жизни миллионов зарегистрированных избирателей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Этот голос сказал "Зуул". Потом я захлопнула дверцу холодильника и ушла. Это было два дня назад, и я больше не возвращалась в свою квартиру.
Dr. Peter Venkman Как правило, такого поведения от крупной бытовой техники не ждёшь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Louis [Луи, одержимый Ключник Винз Клортхо, выбегает из Центрального парка, пугая пожилую пару] Я — Ключник! Приближается Разрушитель. Гозер Путешественник, Разрушитель.
[Луи тяжело дышит и нюхает, затем замечает конную повозку; лошадь ржет]
Louis Страж ворот.
[Подходит к лошади]
Louis Я Винз, Винз Клортхо, Ключник Гозера. Вольгус Зилдроар, Владыка Себуиллии. Ты Страж ворот?
Coachman Эй, он тянет воз, я с ним договорился. Хочешь прокатиться?
[одержимый Луи рычит на кучера, глаза светятся красным]
Louis [к лошади] Жди знака. Тогда наши пленники будут освобождены.
[Бегает как сумасшедший, пугая прохожих; кричит]
Louis Вы сгорите в пламени, ты и все твои! Страж ворот!
Coachman Какой п##@ц.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winston Zeddemore Эй, Рэй. Ты веришь в Бога?
Dr Ray Stantz Никогда с ним не встречался.
Winston Zeddemore Да я — верю. И мне нравится стиль Иисуса, понимаешь.
Dr Ray Stantz Вся крышка сделана из магниево-вольфрамового сплава...
Winston Zeddemore Что там тебя так заинтересовало?
Dr Ray Stantz Это чертежи несущих конструкций дома Даны Баррет, и они очень, очень странные.
Winston Zeddemore Эй, Рэй. Ты помнишь что-нибудь из Библии про последние дни, когда мертвые восстанут из могил?
Dr Ray Stantz Помню Откровение 6:12... «И я увидел, и вскрыл шестую печать; и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало черным, как вретище, и луна стала, как кровь.»
Winston Zeddemore «И моря вскипели, и небеса обрушились.»
Dr Ray Stantz День Суда.
Winston Zeddemore День Суда.
Dr Ray Stantz У каждой древней религии есть свой миф о конце света.
Winston Zeddemore Миф? Рэй, тебе не приходило в голову, что, может, причина, почему у нас так много работы — это потому, что мертвые действительно восстали из могил?
Dr Ray Stantz [Пауза] Как насчёт немного музыки?
Winston Zeddemore Давай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Peck Стойте! Я требую ареста этого человека! Капитан, эти люди совершили уголовное преступление против Закона об охране окружающей среды! И этот взрыв — прямое тому следствие!
Dr. Egon Spengler ТВОЯ МА#Ь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett [одержима Зуулом] Хочешь это тело?
Dr. Peter Venkman Это что, ловушка?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Думаю, нам лучше разделиться.
Dr. Egon Spengler Хорошая идея.
Dr. Peter Venkman Да... так мы сможем сделать больше дел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Я попытался вспомнить что-то совсем безобидное. Что-то из детства, что меня всегда радовало. Что-то такое, что никогда не сможет нас уничтожить. Мистер Остань Пух!
Dr. Peter Venkman Хорошая мысль, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Я увольнялась с работ получше этой.
[отвечает на телефон]
Janine Melnitz Охотники за привидениями, чем могу помочь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[дела у Охотников за привидениями идут плохо]
Janine Melnitz [отвечает на звонок] Алло, Охотники за привидениями... Да, конечно, они серьёзно... Правда? У вас? Не шучу! Дайте только адрес... Конечно, они будут предельно тактичны. Спасибо!
[кладёт трубку]
Janine Melnitz У НАС ЕСТЬ ВЫЗОВ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Женщина на вечеринке [подходит к Луису на вечеринке] У тебя есть Экседрин или Тайленол повышенной силы?
Луис [открывает шкафчик] Похоже, у меня только ацетилсалициловая кислота, дженерик. Видишь, я могу купить шестьсот таблеток за ту же цену, что триста брендовых. Это же разумно с финансовой точки зрения, хороший совет...
[забирает поднос обратно в гостиную]
Луис Эй, это настоящий копченый лосось из Новой Шотландии, Канада, 24,95 доллара за фунт! Но мне он обошёлся всего в 14,12 после налогов.
[подходит к несчастному гостю, говорит конфиденциально]
Луис Я списываю всю эту затею как рекламные расходы, вот почему я пригласил клиентов, а не друзей. Ты хорошо проводишь время, Марк?
[идёт через комнату, приветствуя других гостей]
Луис Как дела? Почему бы тебе не взять немного бри, он комнатной температуры!
[к высокой женщине]
Луис Ты думаешь, для бри здесь слишком тепло?
Высокая женщина на вечеринке [стоит] Луис, я иду домой.
Луис Ой, не уходи ещё. Ладно, может, если мы начнём танцевать, другие тоже присоединятся!
Высокая женщина на вечеринке [пауза] Ладно!
[Луис и высокая женщина начинают танцевать диско. Вдруг звонит дверь]
Луис Ой, не двигайся, я сейчас открою.
[открывает дверь, приветствует гостей]
Луис Тед! Аннет! Рад, что вы пришли, как дела? Давайте, снимайте пальто. Всем привет, это Тед и Аннет Флеминг! У Теда небольшой бизнес по чистке ковров, сейчас на грани банкротства; Аннет получает зарплату по отложенному бонусу за два года назад! Им осталось выплатить пятнадцать тысяч по дому под восемь процентов.
[бросает пальто гостей в шкаф, не замечая, что они попадают на демона Винца Клорто, спрятавшегося там]
Луис Так, они в порядке! Кто хочет сыграть в Парчизи?
[Винц Клорто рычит из спальни]
Луис [улыбаясь] Ладно, кто принес собаку?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Мать твою в рот!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана одержима]
Dr. Peter Venkman Я для себя решил — с одержимыми не связываться.
[Дана страстно целуется с ним, слышны стоны]
Dr. Peter Venkman На самом деле, это скорее рекомендация, чем правило...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hotel Manager [щелкает пальцами] Мистер Смит, быстро. Я хочу, чтобы эта дверь была ОТКРЫТА СЕЙЧАС!
[указывает на парня]
Hotel Manager Дональд, стой там.
Dr. Peter Venkman [после поимки Слаймера] Мы пришли, увидели, надрали ему задницу.
Hotel Manager Ты видел это? Что это?
Dr. Raymond Stantz [держит ловушку для призраков, как крысу за хвост] Мы его поймали.
Hotel Manager Что это? Их будет ещё?
Dr. Raymond Stantz Сэр, то, что у вас было — это то, что мы называем сфокусированным, нефатальным, повторяющимся фантомом или призраком класса пять с полной свободой передвижения. Очень противный экземпляр.
Dr. Peter Venkman А теперь...
[Питер откашливается]
Dr. Peter Venkman ... давайте поговорим серьёзно. За поимку нам придётся попросить у вас...
[Игон показывает четыре пальца]
Dr. Peter Venkman ... четыре штуки, четыре тысячи долларов. Но на этой неделе у нас акция на зарядку и хранение протонов этого зверя...
[Игон показывает один палец]
Dr. Peter Venkman ... и это обойдётся всего в тысячу долларов, к счастью.
Hotel Manager Пять тысяч баксов? Я и не думал, что так дорого. Я не заплачу.
Dr. Peter Venkman Ну, ничего страшного. Мы просто обратно его туда поставим. Спасибо.
Dr. Raymond Stantz Без проблем, доктор Венкман.
[Рэй поворачивается обратно к бальному залу]
Hotel Manager [останавливая Рэя] Нет, нет, НЕТ! Ладно. Что угодно.
Dr. Peter Venkman [протягивая менеджеру чек] Большое спасибо.
Dr. Raymond Stantz Спасибо. Надеюсь, ещё поможем вам.
[когда он, Питер и Игон выходят из отеля, Рэй обращается к свидетелям]
Dr. Raymond Stantz Пропускайте! Один призрак класса пять с полной свободой передвижения. Вперёд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[оценивают здание для бизнеса]
Dr. Peter Venkman Ну что скажешь, Эгон?
Dr. Egon Spengler Я считаю, что это здание нужно сносить. Во всех несущих конструкциях серьёзная усталость металла, проводка никакая, мощности не хватит, а район напоминает демилитаризованную зону.
Dr. Raymond Stantz [кричит сверху с пожарного шеста] Эй! Шест ещё работает?
[скользит вниз]
Dr. Raymond Stantz Вау. Здесь классно! Когда переезжаем? Ты должен попробовать этот шест. Я сейчас заберу свои вещи. Эй! Нам надо остаться здесь на ночь. Переночевать, чтобы проверить.
[Венкман смотрит на Спенглера. Спенглер медленно качает головой. Венкман обращается к риэлтору]
Dr. Peter Venkman Думаю, мы берём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана Барретт только что превратилась в демона]
Dr. Peter Venkman Ладно... значит... она — собака...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Рэй, представь на секунду, что я ничего не понимаю в металлургии, инженерии и физике, и просто скажи, что, чёрт возьми, происходит.
Dr. Raymond Stantz Ты никогда и не учился.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Winston Zeddemore Этот город мне нравится!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Жанин, человек с твоей квалификацией без проблем найдет отличную работу в сфере общественного питания или уборки.
[звонит телефон]
Dr. Peter Venkman Ты ответишь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[увидев Слаймера]
Доктор Питер Венкман [очень неловко] Заходи, Рэй
Доктор Рэймонд Стэнц [по рации] Венкман! Я его видел! Я его видел!
Доктор Питер Венкман Он прямо здесь, Рэй. Смотрит на меня.
Доктор Рэймонд Стэнц Он противный маленький картофан, да?
Доктор Питер Венкман Думаю, он тебя слышит, Рэй.
Доктор Рэймонд Стэнц Не двигайся! Он тебе не причинит боль.
Доктор Питер Венкман [Слаймер бросается на Венкмана] Ааааа! Ааааа!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Хи-хи-хи! «Держи её!» — вот весь твой план, да? «Держи её.» Очень научно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джанин открывает входную дверь и видит полицейского]
Janine Melnitz Привозите или забираете?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Я чувствую себя, как пол такси.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman НИКТО не посмеет топтать церковь в моём городе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Луис одержим Винз Клортхо, он же Ключник]
Janine Melnitz Хотите кофе, мистер Талли?
Louis [к Эгону] А мне?
Dr. Egon Spengler Да, наливайте.
Louis [к Джанин] Да, наливайте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Эгон, как ты думаешь?
Dr. Egon Spengler [смотрит вверх и ослепляет Питера налобным фонарём] Она говорит правду. По крайней мере, сама так думает.
Dana Barrett Ну конечно, я говорю правду! Кто бы стал выдумывать такую историю?
Dr. Peter Venkman [становится обаятельным] Одни просто хотят внимания. Другие — с#/а#и, забредшие с улицы.
Dr. Raymond Stantz Знаешь, это может быть опыт прошлой жизни, вмешивающийся в настоящее.
Dr. Egon Spengler Это может быть расовая память, сохранённая в коллективном бессознательном. Я бы не исключал ясновидение или телепатический контакт.
Dana Barrett Извините, я не верю во всё это.
Dr. Peter Venkman Ну и ладно. Я тоже не верю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в тюрьме Охотники за привидениями изучают планы здания квартиры Даны]
Dr. Egon Spengler Конструкция этой крыши точно такая же, как у телеметрического трекера NASA для обнаружения мертвых пульсаров в глубоком космосе.
Dr. Raymond Stantz Заклёпки из холодной заклёпки, с сердечниками из чистого селена.
Dr. Peter Venkman [сосед по камере заглядывает через плечо на чертежи] Все пока понятно?
[обращается к Рэю]
Dr. Peter Venkman И что? Похоже, их просто перестали так делать.
Dr. Raymond Stantz [нетерпеливо хлопает Питера по лбу] Нет! Никогда *никто* их так не делал! Архитектор либо был гениальным умом, либо настоящим чокнутым!
Dr. Peter Venkman Рэй... на минуту представь, что я ничего не знаю о металлургии, инженерии или физике, и просто скажи, что, чёрт побери, здесь происходит.
Dr. Raymond Stantz Ты никогда не учился. Весь этот дом — огромная сверхпроводящая антенна, специально созданная для приёма и концентрации духовной турбулентности. Твоя подружка живёт в угловом пентхаусе центра привидений.
Dr. Peter Venkman Она не моя девушка. Мне она интересна, потому что она клиентка и спит не под одеялом. *На четыре фута* выше одеяла. Лает, пускает слюни, царапается...
Dr. Egon Spengler Дело не в девушке, Питер, а в здании. Что-то ужасное собирается войти в наш мир, и это здание — очевидная дверь. Архитектора звали Иво Шандор. Я нашёл его в Руководстве по духам Тобина. Он тоже был доктором. Делал много ненужных операций. А потом, в 1920 году, основал тайное общество...
Dr. Peter Venkman Дай угадаю: поклонники Гозера.
Dr. Egon Spengler Верно.
Dr. Peter Venkman [обращается к Рэю] Не учиться.
Dr. Egon Spengler После Первой мировой Шандор решил, что общество слишком больно, чтобы выжить.
[Пауза, он тревожно оглядывает остальных в камере]
Dr. Egon Spengler И он был не один. У него было около тысячи последователей, когда он умер. Они проводили ритуалы на крыше, странные ритуалы, чтобы вызвать конец света. И теперь кажется, что это может действительно случиться.
[тишина]
Dr. Peter Venkman [оборачивается к другому заключённому и начинает петь] Так что веди себя хорошо, ради всего святого! Ой... кто-то идёт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Эй... Куда ведут эти лестницы?
Dr. Peter Venkman Наверх!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Это девочка.
Dr. Egon Spengler Это Гозер.
Winston Zeddemore Я думал, Гозер — мужчина.
Dr. Egon Spengler Он — тем, кем хочет быть.
Dr. Peter Venkman Что бы это ни было, оно должно пройти через нас.
Dr. Raymond Stantz Точно!
[пауза]
Dr. Peter Venkman Давай, Рэй, действуй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Позволь мне кое-что рассказать о себе. Я прихожу домой с работы, а у меня есть только моя работа. Больше в моей жизни ничего нет!
Dana Barrett Доктор Венкман...
Dr. Peter Venkman Я встречаю тебя и думаю: Боже мой, вот кто-то с такой же проблемой, как у меня.
Dana Barrett Да. У нас одна и та же проблема. Ты!
Dr. Peter Venkman Я рискну. Я безумно влюблён в тебя.
Dana Barrett Не верю. Пожалуйста, уйди.
Dr. Peter Venkman [обращаясь к невидимой аудитории] А потом она выбросила меня из своей жизни. Она подумала, что я придурок, что я чокнутый, и, наверное, я не был первым.
Dana Barrett Ты такая странная.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пока Дана натягивает струны на виолончель, Рэй даёт интервью Джо Франкину по телевизору]
Joe Franklin Как говорят по телевизору, уверен, у всех на уме один большой вопрос, и, думаю, вы тот, кто может на него ответить. Как там Элвис, и вы его недавно видели?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана, одержимая «Хранителем Врат», открывает дверь]
Dana Barrett Вы — Ключник?
Dr. Peter Venkman Если что и знаю, так это нет.
[Она хлопает дверью перед ним. Венкман стучит снова]
Dana Barrett Вы — Ключник?
Dr. Peter Venkman Да. Вообще-то я его друг, он просил меня встретиться с ним здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Он меня слизнул.
Dr. Raymond Stantz Отлично! Наконец-то настоящий контакт! Ты можешь двигаться?
Dr. Egon Spengler [по рации] Рэй, Рэй, приём, дай ответ.
Dr. Peter Venkman Я чувствую себя каким-то странным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Я хочу забрать назад кое-что из того, что сказал про тебя, Игга.
[достаёт шоколадку]
Dr. Peter Venkman Ты... ты это заслужил
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Осматривает холодильник Даны на предмет паранормальной активности]
Dr. Peter Venkman О, боже мой. Посмотри на весь этот фастфуд!
Dana Barrett Нет, чёрт побери. Слушай, тут не было...
Dr. Peter Venkman Ты правда это ешь?
Dana Barrett Слушай, тут этого не было! Тут ничего не было! Было пустое место, а там — здание или что-то с огнём, и там были твари, которые корчились, рычали и шипели. И были пламя, и я услышала голос, который сказал «Зуул»! Это было прямо здесь.
Dr. Peter Venkman Извини, я просто не получаю никаких показаний.
Dana Barrett Ты уверена, что правильно используешь эту штуку?
Dr. Peter Venkman Ну, думаю, да, но я уверен, что там нет никаких животных.
Dana Barrett Отлично. Значит у меня либо монстр на кухне, либо я совершенно сумасшедшая.
Dr. Peter Venkman [улыбается] Не думаю, что ты сумасшедшая.
Dana Barrett [саркастично] О, замечательно, мне сразу полегчало.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Peck Я — Уолтер Пек из Управления по охране окружающей среды?
[Венкман пожимает руку Пеку, у него на руках остается экто-плазма]
Walter Peck Агентство, третий округ.
Dr. Peter Venkman [Пек вытирает экто-плазму о пиджак] Отлично, как там дела?
Walter Peck Вы Питер Венкман?
Dr. Peter Venkman Да, я — *доктор* Венкман!
Walter Peck Доктором чего именно вы являетесь, мистер Венкман?
Dr. Peter Venkman У меня кандидатская по парапсихологии и психологии.
Walter Peck А теперь вы ловите призраков?
Dr. Peter Venkman Можно и так сказать.
Walter Peck И сколько призраков вы поймали, мистер Венкман?
Dr. Peter Venkman Мне не положено разглашать.
Walter Peck А куда вы помещаете этих призраков, когда ловите?
Dr. Peter Venkman В хранилище.
Walter Peck И это хранилище находится здесь, на вашей территории?
Walter Peck Можно мне посмотреть это хранилище?
Walter Peck Почему нет, мистер Венкман?
Dr. Peter Venkman Потому что вы не сказали волшебное слово.
Walter Peck Какое волшебное слово, мистер Венкман?
Dr. Peter Venkman [удивлённо] Пожалуйста!
Walter Peck Можно *пожалуйста* посмотреть хранилище, мистер Венкман?
Dr. Peter Venkman Зачем вам смотреть хранилище?
Walter Peck Потому что мне любопытно. Хочу знать побольше о том, что вы тут делаете! Честно говоря, в СМИ ходит много разных историй, и нам нужно проверить, нет ли у вас в подвале опасных и, возможно, токсичных отходов.
[Пек раздражён]
Walter Peck Либо вы *покажете* мне, что там, либо я вернусь с судебным постановлением.
Dr. Peter Venkman [Венкман резко отвечает] Вы идите за постановлением, а я подам в суд на вашу смешную задницу за необоснованное преследование.
Walter Peck Как хотите, мистер Венкман.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Вы так любезны, что заботитесь о том мужчине. Знаете, вы настоящий гуманист.
Dr. Egon Spengler Я не думаю, что он человек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[перед призраком в библиотеке, их первая встреча с привидением]
Dr. Peter Venkman Ну... что нам делать?
[Игон и Рэй молча смотрят друг на друга. Питер хватает Рэя за ухо]
Dr. Peter Venkman Ты бы сюда подошёл, пожалуйста? Вот так, подойди, Франсин. Ну что, что делать?
[Игон достаёт калькулятор и начинает что-то набирать. Питер выхватывает его из рук и шлёпает по столу]
Dr. Peter Venkman ПРЕКРАТИ ЭТО!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Ладно, я переверну следующую карту. Сосредоточься... Хочу, чтобы ты сказал, что, по твоему мнению, на ней изображено.
[Поднимает карту]
Male Student Эээ, квадрат.
Dr. Peter Venkman Хорошее предположение, но нет.
[Переворачивает карту и дает разряд парню]
Dr. Peter Venkman [девушке] Хорошо,
[Поднимает другую карту]
Dr. Peter Venkman что это?
Female Student Звезда?
Dr. Peter Venkman Это "звезда", очень хорошо.
Dr. Peter Venkman [парню, и поднимая другую карту] Сосредоточься. Скажи, что это.
Male Student Круг.
Dr. Peter Venkman [Переворачивает карту] Ооо, почти. Но однозначно нет.
[Снова дает разряд парню]
Dr. Peter Venkman [девушке] Очисти голову.
[Поднимает другую карту]
Dr. Peter Venkman Что это?
Female Student Фигура восемь.
Dr. Peter Venkman Пять из пяти. Ты не видишь их, да?
Female Student Нет.
Dr. Peter Venkman Ты мне не жульничаешь, правда?
Female Student Нет. Клянусь, они просто приходят ко мне.
Dr. Peter Venkman [парню] Нервничаешь?
Male Student [Действительно нервничает] Да, мне это не нравится.
Dr. Peter Venkman [Поднимает другую карту] Осталось всего 75, давай, что это?
Male Student [на карте три волнистые линии] Пара волнистых линий.
Dr. Peter Venkman [Вдруг кладет карту] Извини, сегодня не твой день.
Male Student Да, я...
[Рука Питера медленно тянется к пульту разряда]
Male Student Я эээ, эээ, я эээ, я эээ.
[Разряд]
Male Student [Раздраженно] Мне это уже начинает надоедать.
Dr. Peter Venkman Ты добровольно согласился, да? Мы же платим тебе, да?
Male Student Да, но я не думал, что будешь меня током бить. Чего ты вообще пытаешься доказать?
Dr. Peter Venkman Я изучаю влияние негативного подкрепления на экстрасенсорные способности.
Male Student [Раздраженно] Влияние? Я тебе скажу, какое влияние — оно меня бесит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winston Zeddemore Эй, постой минутку. Эй, эй, эй, эй, эй! Стой! Так мы реально собираемся пойти к федеральному судье и сказать ему, что какой-то заплесневелый вавилонский бог собирается свалиться на Центральный Парк Вест и начать крушить город?
Dr. Egon Spengler Шумерский, а не вавилонский.
Dr. Peter Venkman Да, большая разница.
Winston Zeddemore Без обид, ребята, но мне нужен свой адвокат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz [поражённо] Поговорим о телекинетической активности, посмотрите на этот бардак!
Dr. Egon Spengler Рэймонд, посмотри на это.
Dr. Raymond Stantz Эктоплазматический след.
Dr. Egon Spengler Венкман, возьми пробу этого.
Dr. Raymond Stantz Это настоящее.
Dr. Peter Venkman Кто-то высморкался и хочет это сохранить?
Dr. Egon Spengler Я бы хотел это проанализировать.
Dr. Raymond Stantz Вот здесь ещё есть.
Dr. Egon Spengler У меня тут более сильные показания.
Dr. Peter Venkman Ого, а.
[Венкман пытается вытереть слизь с руки]
Dr. Egon Spengler Сюда.
[к Венкману]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дана Барретт [читает с распечатки] "Зуул был слугой Гозера." Кто такой Гозер?
Доктор Питер Венкман Гозер был очень популярен в Шумере.
Дана Барретт А что он делает в моём холодильнике?
Доктор Питер Венкман Я как раз этим и занимаюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Я не обязан выносить от тебя эти оскорбления, у меня полно народу, которые готовы меня оскорблять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Знаешь, ты совсем не похожа на учёного.
Dr. Peter Venkman Обычно они довольно скучные.
Dana Barrett Ты больше похожа на ведущую шоу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[гигантский человечек из маршмеллоу разрушает улицы Нью-Йорка]
Dr. Peter Venkman Вот это да, такое не каждый день увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [окружённый взволнованными репортёрами во время монтажной сцены, показывающей «Охотников за привидениями» как внезапный культурный феномен] Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю — нет работы слишком большой, нет гонорара слишком высокого!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Жанин, есть звонки?
Janine Melnitz Нет.
Dr. Peter Venkman Есть сообщения?
Janine Melnitz Нет.
Dr. Peter Venkman Клиенты есть?
Janine Melnitz Нет, доктор Венкман.
Dr. Peter Venkman Работа хорошая, а?
[она улыбается]
Dr. Peter Venkman Набери что-нибудь, а? Мы же за это платим! И не пялись на меня, у тебя глаза как блюдца.
[пауза]
Dr. Peter Venkman Жанин, извини за глаза-блюдца. Я в своём кабинете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Венкман прибывает в дом 55 по Центральному Парку Вест, через несколько минут после того, как Луи выгнали демон Винц Клофто]
Др. Питер Венкман [полицейскому] Что случилось?
Полицейский у квартиры Какой-то идиот притащил на вечеринку пуму, и она взбесилась.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[осматривая разрушенный коридор в многоквартирном доме, поднявшись более чем на тридцать этажей с протонным рюкзаком]
Dr. Egon Spengler [невозмутительно] Арт-деко, очень красиво.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Эй, декан Йегер! Мы переезжаем в лучший офис на кампусе?
Dean Yeager Нет, вас выселяют с кампуса. Совет управляющих решил прекратить финансирование вашей гранты. Вы должны немедленно освободить эти помещения.
Dr. Peter Venkman Это абсурд. Требую объяснений.
Dean Yeager Хорошо. Университет больше не будет финансировать никакую деятельность вашей группы.
Dr. Peter Venkman Но дети нас любят!
Dean Yeager Доктор... Венкман. Мы считаем, что наука должна служить человечеству. Вы же, похоже, считаете науку каким-то разводом... или мошенничеством. Ваши теории — самая низкопробная попса, методы — халтурные, а выводы — крайне сомнительные! Вы плохой учёный, доктор Венкман!
Dr. Peter Venkman Понятно.
Dean Yeager Вам не место ни в этом департаменте, ни в университете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как почти придавило падающим шкафом с книгами]
Dr. Peter Venkman С тобой это раньше бывало?
[Рэй качает головой]
Dr. Peter Venkman Ага. Впервые?
[Рэй кивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пока пытаются поймать Слаймера, Охотники за привидениями наносят много ущерба отелю своими энергетическими потоками]
Dr. Peter Venkman Стой, стой, стой! Отличный выстрел, Техас!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [подходит к Пеку] Дружок, не будь му#аком!
Walter Peck Если он ещё раз так сделает, можешь стрелять.
Police Captain Ты делай своё дело, шейпервый, не учи меня моему!
Dr. Peter Venkman Спасибо, офицер.
Walter Peck ВЫКЛЮЧАЙ ЕГО!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Winston Zeddemore Эта работа точно не стоит одиннадцать пять в год!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Я по телевизору знаю, что сюда нельзя заходить без ордера или какого-то постановления!
Walter Peck [держит бумаги] Приказ о прекращении и запрете коммерческой деятельности, конфискация помещений и имущества, запрет на использование коммунальных услуг для несанкционированных сборщиков отходов и федеральный приказ о входе и проверке.
[проталкивается мимо неё]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz У каждой древней религии есть свой миф о конце света.
Winston Zeddemore Миф? Рэй, не приходило ли тебе в голову, что мы так заняты не просто так — может, мёртвые действительно восстают из могил?
[долгая пауза]
Dr. Raymond Stantz [Включает радио] Давай музыку включим?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Это позор — забудь про MIT или Стэнфорд, теперь. Они нас и десятиметровым электрошокером не тронут.
Dr. Peter Venkman Ты всегда переживаешь за свою репутацию. Эйнштейн сделал лучшие свои работы, когда работал клерком в патентном бюро.
Dr. Raymond Stantz Ты знаешь, сколько зарабатывает клерк в патентном бюро?
Dr. Raymond Stantz Лично мне университет нравился. Они давали нам деньги и оборудование — и не требовали ничего взамен! Ты никогда не выходил из стен колледжа: ты не знаешь, как там в реальном мире. Я поработал в частном секторе... там ждут результатов.
Dr. Peter Venkman Как бы там ни было, Рэй — будь то судьба, удача или карма... Я верю, что всё происходит не просто так. Верю, что нам было суждено быть выброшенными из этого дерьмового места.
Dr. Raymond Stantz С какой целью?
Dr. Peter Venkman Чтобы заняться своим делом.
[предлагает Рэю выпить, тот неохотно соглашается]
Dr. Raymond Stantz Эта система сдерживания призраков, которую Спенглер и я задумали, потребует кучу бабла. Где мы возьмём деньги?
Dr. Peter Venkman Не знаю. Я *не* знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Отлично. Если скорость ионизации постоянна для всех эктоплазматических сущностей, мы действительно можем раздолбать пару башек... в духовном смысле, конечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Louis Чувак, начальник будет в ярости!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эгон проводит тесты над Луисом, который одержим Винсом Клорто, также известным как Хранитель Ключа.]
Janine Melnitz [входит вместе с Пеком, полицейским сержантом и сотрудником Con Edison] Эгон, я пытался их остановить. Говорят, у них есть ордер.
Dr. Egon Spengler Извините, это частная собственность.
Walter Peck Выключите это; выключите всё это.
Dr. Egon Spengler Я предупреждаю вас: выключение этих машин было бы крайне опасно.
Walter Peck Нет, скажу вам, что опасно. Вас ждёт федеральное преследование за примерно шесть экологических нарушений. Теперь либо вы выключите эти машины, либо мы выключим их за вас.
Dr. Egon Spengler Поймите: это высоковольтная лазерная система удержания. Просто её выключить — всё равно что сбросить бомбу на город.
Walter Peck Не заигрывайте со мной. Я не настолько глуп, как люди, которых вы надули!
Dr. Peter Venkman [прибытие к офицеру] Успокойтесь, офицер. Я — Питер Венкман. Я партнёр этого учреждения и сделаю всё возможное, чтобы помочь.
Walter Peck Забудь это, Венкман. У тебя был шанс сотрудничать, но ты подумал, что будет забавно меня оскорблять. Ну а теперь моя очередь, умник.
Dr. Egon Spengler Он хочет выключить защитную сетку, Питер.
Dr. Peter Venkman [к Пеку] Выключите это, и мы не несем ответственности за то, что произойдет.
Walter Peck О да, обязательно сделаете. Я прослежу за тем, чтобы вы это сделали.
Dr. Peter Venkman Нет, мы не будем.
Walter Peck [к электрику] Выключите это.
Dr. Peter Venkman [к электрику] Не выключайте. Я предупреждаю вас.
Con Edison Man Я, я никогда не видел ничего подобного. Я не уверен...
Walter Peck [перебивая] Меня не интересует ваше мнение, просто выключите это.
Dr. Peter Venkman [встаёт на пути электрика] Дружище, не будь придурком.
Police Sergeant [встаёт на пути Питера] Отойдите.
Walter Peck Если он сделает это ещё раз, вы можете застрелить его.
Police Sergeant Сделай свою работу, очкарик. Не учи меня, как делать мою.
Dr. Peter Venkman Спасибо, офицер.
Walter Peck [агрессивно кричит] Выключите это!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Archbishop Ленни, официально церковь не занимает никакой позиции по религиозным аспектам этих явлений. Лично я, Ленни, считаю, что это знак от Бога, но не цитируй меня на этот счёт.
Dr. Peter Venkman Думаю, это разумный ход, Майк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Штаб-квартира Охотников за привидениями взрывается]
Луи [одержим Винзом Клортхо, он же Ключник] Вот оно! Вот этот знак!
Жанин Мелниц Да, это знак, и правда. «Закрываемся навсегда.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Увидимся по ту сторону, Рэй.
Dr. Raymond Stantz Было приятно работать с тобой, доктор Венкман.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz [обучение Уинстона] Здесь мы храним все паровые сущности, привидения и слизней, которых ловим. На самом деле всё просто. Загружаешь ловушку, открываешь, разблокируешь систему. Вставляешь ловушку, отпускаешь, закрываешь, блокируешь систему. Устанавливаешь сетку входа, нейтрализуешь поле, и... зелёный свет — ловушка чиста! Привидение заключено здесь, в нашем специально оборудованном хранилище.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz [после исчезновения Гозера] Мы нейтрализовали это, знаешь, что это значит? Полное обращение частиц.
Winston Zeddemore У нас есть инструменты и есть талант!
Dr. Peter Venkman Время Миллера!
[троица пожимает руки]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [Охотники за привидениями устали, поднимаясь по двадцати двум лестничным пролетам в своих протонных ракетах] Где мы?
Dr. Raymond Stantz [вздохи] Похоже, мы в районе шестнадцатого... где-то там.
Dr. Peter Venkman Когда дойдём до двадцати, скажи... меня сейчас стошнит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дана Барретт [выходит из лифта, а Луи выходит из своей квартиры]
Луи О, Дана, это ты!
Дана Барретт О, привет. Да, Луи, это я.
Луи Я думал, это аптека.
Дана Барретт О, ты болеешь?
Луи О! Нет-нет, я в порядке, чувствую себя отлично! Только что заказал витамины и всякое такое. Я занимался спортом. Записал двадцатиминутную тренировку и включил на ускорении, чтобы она длилась всего десять минут. Отлично позанимался.
Дана Барретт Хорошо...
Луи Хочешь зайти на минеральной водичке или что-то в этом роде?
Дана Барретт О, я бы с удовольствием, Луи, но сейчас у меня репетиция. Извини.
Луи Не вопрос, как-нибудь в другой раз. У меня всегда полно минеральной воды с пониженным содержанием натрия и всяких полезных продуктов. Но ты и так это знаешь.
Дана Барретт [сухо] Да, знаю я это...
Луи Слушай, кстати, у меня будет большая вечеринка для всех клиентов — четвёртая годовщина моей работы бухгалтером. Хотя ты и сам делаешь свою налоговую декларацию, а так не надо, я хотел бы, чтобы ты зашла, раз ты моя соседка.
Дана Барретт [перебивает] Спасибо, Луи, я постараюсь зайти.
Луи Кстати, не стоит оставлять телевизор громко включённым, когда уходишь. Этот странный тип с этажа позвонил управляющему.
Дана Барретт Странно, я не думала, что оставила его включённым.
[отмыкает дверь]
Луи [монотонно] Ну да, знаешь, что я сделал? Вылез на выступ и пытался отключить кабель, но не смог попасть, так что знаешь, что я сделал? Я тоже включил телевизор на полную громкость, чтобы все подумали, что у всех наших телевизоров проблемы.
Дана Барретт [резко закрывает дверь] Пока, Луи.
Луи [снова один] Ладно, тогда увидимся позже, да? Я тебе позвоню! Пойду приму душ.
[пытается зайти в квартиру, но заперся снаружи]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Венкман, сократи струю! Я не хочу, чтобы мне лицо спалило!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman За нашего первого клиента.
Dr. Raymond Stantz За нашего ПЕРВОГО и ЕДИНСТВЕННОГО клиента.
Dr. Peter Venkman Мне нужно снять немного наличных. Надо бы пригласить её на ужин. Терять её мы не хотим.
Dr. Raymond Stantz Эта великолепная трапеза — последние деньги из кассы.
Dr. Peter Venkman Помедленнее. Жуй нормально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [протягивает Эгону чашку с экто-плазмой] Эгон, твоя слизь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [библиотекарше Элис] У вас сейчас менструация?
Library Administrator При чём тут это?
Dr. Peter Venkman Отвали, чувак, я учёный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [смотрит на временную табличку на штабе Охотников за привидениями, пока работник её вешает] Ты не думаешь, что это слишком тонко, Марти? Не думаешь, что люди подъедут и не заметят вывеску?
[слышит сирену и видит, как старая серая машина-универсал подъезжает к подъезду]
Dr. Peter Venkman Эй! Эй! Тут парковаться нельзя!
[смотрит и видит Стэнца за рулём]
Dr. Raymond Stantz [выходит] Все расслабьтесь, я машину нашёл. Нужно поменять подвеску и амортизаторы. Тормоза, колодки, накладки, рулевой редуктор, коробка передач, задний мост.
Dr. Peter Venkman Сколько?
Dr. Raymond Stantz Всего 4800 баксов.
[Венкман в шоке]
Dr. Raymond Stantz Ещё новые кольца, глушители, немного проводки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [призраку из библиотеки, пока Спенглер анализирует её с помощью П.К.Э. метра, а Рэймонд фотографирует] Привет! Я Питер. Откуда ты родом? Изначально.
Library Ghost Тсс!
[возвращается к чтению]
Dr. Peter Venkman [уныло; показывает остальным спрятаться за книжным шкафом] Ладно, ладно. Обычные методы не работают.
Dr. Raymond Stantz Хорошо, у меня есть план. Я точно знаю, что делать.
[они «тихо» появляются из-за шкафа]
Dr. Raymond Stantz [шёпотом] Теперь, держитесь рядом. Держитесь рядом. Я знаю; делайте ровно так, как я скажу. Готовы? Готовы?
[возбуждённо]
Dr. Raymond Stantz БЕРИТЕ ЕЁ!
[призрак ужасно трансформируется и злобно рычит. Троица убегает, крича, наполовину в шоке, наполовину в восхищении]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Луи преследует демон Винз Клортхо]
Louis [испуганно] Я пожалуюсь в Товарищество жильцов. В нашем доме нельзя держать животных.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Male Student [после того, как красивая студентка угадала 5 из 5 карт, а он — ни одной; на самом деле у него одна] Что ты вообще пытаешься доказать?
Dr. Peter Venkman Я изучаю влияние отрицательного подкрепления на способность экстрасенсорики
Male Student Влияние? Я тебе скажу, какое влияние — оно меня бесит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz [по телефону] Это просто туман, или у него есть руки и ноги?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dean Yeager Твои теории — самая отстойная попса, твои методы — грязные, а выводы — крайне сомнительны. Ты плохой учёный, доктор Венкман!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Ладно, эта тварь — ПРИЛОЖЕНА. Готовы, ребята?
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: НА СТРАЖЕ!
Dr. Peter Venkman Разогреваем!
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: В ОГНЕ!
Dr. Peter Venkman СДЕЛАЙТЕ ИХ ЖЕСТКИМИ!
Dr. Raymond Stantz Доктор Рэймонд Стэнц, доктор Эгон Спенглер, Уинстон Зеддемор: ГОТОВЫ!
Dr. Peter Venkman Покажем этой доисторической сук@@, как мы тут делаем дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Гозер, Гозерианец, добрый вечер. Я, как должным образом уполномоченный представитель города, округа и штата Нью-Йорк, приказываю вам прекратить все сверхъестественные действия и немедленно вернуться туда, откуда пришли, или в ближайшее удобное параллельное измерение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [после поимки Слаймера] Мы пришли, увидели, оттоптали его.
Hotel Manager Вы видели? Что это было?
Dr. Raymond Stantz Мы его поймали.
[Держит задымлённую ловушку для призраков]
Dr. Raymond Stantz Сэр, у нас здесь то, что мы называем неповторяющимся фантомом, или призраком класса 5, свободно перемещающимся по территории, и очень злобным.
Dr. Peter Venkman Ладно.
[Откашливается]
Dr. Peter Venkman Давайте по делу: за поимку мы просим 4 тысячи баксов, но у нас сейчас акция на зарядку протонного луча и хранение зверя, поэтому возьмём всего 1000.
Hotel Manager Пять тысяч? Я и не думал, что столько выйдет, я платить не буду.
Dr. Peter Venkman О, ничего страшного, мы можем просто выпустить его обратно.
Dr. Raymond Stantz Конечно можем, доктор Венкман.
Hotel Manager [Останавливает Рея] Нет, нет, НЕТ! Что угодно.
[Питер передаёт менеджеру чек]
Dr. Raymond Stantz Спасибо. Надеемся, что сможем помочь вам ещё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана одержима демоном Зуулом]
Dr. Peter Venkman Думаю, мы можем устроить ей камео в "Дикой природе". Я только что вколол ей около 300 кубиков Торазаина... сейчас она немного вздремнёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Ты никогда об этом не пожалеешь, Рэй.
Dr. Raymond Stantz Этот дом достался мне от родителей. Я там родился.
Dr. Peter Venkman Ты же не потеряешь дом, у всех сейчас по три ипотеки.
Dr. Raymond Stantz Но при 19%, ты даже не пытался торговаться!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Похоже, розы сработали, да?
Dana Barrett [одержима Зуулом] Забери меня сейчас, тварь подземная.
Dr. Peter Venkman Мы больше не общаемся. Я для себя решил — не связываться с одержимыми. Впрочем, это скорее совет, чем правило.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [Уолтер Пек выгнан из мэрии] Пока! Я ему фруктов надаму.
Dr. Peter Venkman [Уолтер Пек выбегает из комнаты] Буду по нему скучать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler У меня радикальная идея. Дверь открывается в обе стороны, мы можем изменить полярность потока через портал.
Dr. Egon Spengler [колеблется] Мы пересечём потоки.
Dr. Peter Venkman Извини, Эгон? Ты же говорил, что пересекать потоки — это плохо!
Dr. Raymond Stantz Пересечь потоки...
Dr. Peter Venkman Ты подвергаешь нас опасности, ты ставишь под угрозу нашу клиентку — милую даму, КОТОРАЯ ЗАПЛАТИЛА НАПЕРЁД, прежде чем превратиться в собаку...
Dr. Egon Spengler Не обязательно. Есть очень МАЛЕНЬКИЙ шанс, что мы выживем.
[пауза, пока они обдумывают]
Dr. Peter Venkman [хлопает Рэя по плечу] Мне нравится этот план! Я в восторге, что он может сработать! ПОЁХАЛИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[альтернативная формулировка из кабельной версии]
Dr. Raymond Stantz Ваша честь, наша система работала исправно, пока этот самый Уолли Уик не отключил электроснабжение.
Walter Peck Они вызвали взрыв!
Mayor [Венкману] Это правда?
Dr. Peter Venkman Это правда, Ваша честь. Этот мужчина — какой-то грызун, не знаю точно, кто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Теперь ты уж точно никогда не зальёшь кого-то с помощью позитронного коллайдера, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Проворная штучка, да?
Dr. Egon Spengler Мы идём в полный разнос.
Dr. Raymond Stantz Целься в бокс!
[Охотники за привидениями стреляют в Гозер, но она исчезает]
Dr. Peter Venkman [неуверенно] Это было не так уж сложно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Я провожу мисс Барретт обратно в её квартиру и проверю, что с ней.
[Дана Барретт смотрит вверх, озадаченно]
Dr. Peter Venkman Я зайду проверить квартиру мисс Барретт. Ладно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэй и Питер уволены]
Dr. Raymond Stantz Это полное позорище. Забудь про MIT и Стэнфорд. Они нас и с десятиметровым электрошокером не возьмут.
Dr. Peter Venkman Ты всегда так переживаешь за свою репутацию. Эйнштейн сделал свои лучшие открытия, когда работал клерком по патентам!
Dr. Raymond Stantz Знаешь, сколько зарабатывает патентный клерк?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Ох, мне надо поспать, я умираю.
Dr. Peter Venkman Выглядишь неважно.
Dr. Raymond Stantz Неужели?
Dr. Peter Venkman Ну, ты выглядел и лучше. Раньше ты не выглядел вот так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler [о складе] Меня это беспокоит, Рэй. Место там забито, и все мои последние данные указывают на что-то серьёзное на горизонте.
Winston Zeddemore Что значит «серьёзное»?
Dr. Egon Spengler [Держит Твинки] Допустим, этот Твинки — вся психокинетическая энергия в районе Нью-Йорка. По утренним замерам, это будет Твинки... длиной 35 футов и весом около 600 фунтов.
Winston Zeddemore [Рэй кашляет в несогласии] Вот это Твинки.
Dr. Raymond Stantz Мы на грани четырёхкратного скачка — взрыв ПЭК невероятных, даже опасных масштабов.
Dr. Peter Venkman [Входит] Нам только что позвонили из Агентства по охране окружающей среды. Как с сетью?
Dr. Egon Spengler Плохо.
Winston Zeddemore [к Эгону] Расскажи ему про Твинки.
Dr. Peter Venkman Что про Твинки?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Жанин, есть какие-нибудь сообщения?
Janine Melnitz Нет.
Dr. Peter Venkman Звонки были?
Janine Melnitz Нет.
Dr. Peter Venkman [Отчаянно] Клиенты есть?
Janine Melnitz Нет, доктор Венкман.
Dr. Peter Venkman Отлично, да? Напечатай что-нибудь, мы за это платим,
[Уходит]
Dr. Peter Venkman и не таращи на меня эти *глаза таракана*. Жанин, прости за «глаза таракана», я в своём кабинете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Охотники за привидениями выходят из лифта. Доктор Эгон Спенглер заряжает свой протонный рюкзак]
[Горничная выходит из номера в коридор]
Доктор Рэймонд Стэнц [Рэй и Эгон кричат и обстреливают её тележку протонными лучами]
Горничная Что, чёрт возьми, вы делаете?
Доктор Питер Венкман Мы думали, что это кто-то другой. Тест прошёл успешно.
Доктор Рэймонд Стэнц Пожалуй, нам лучше разделиться.
Доктор Эгон Спенглер Хорошая идея.
Доктор Питер Венкман Да, так мы сможем нанести больше урона.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman О, погодите, погодите, я всегда хотел это сделать! И...
[он дергает скатерть со стола, опрокидывая и разбивая всё, кроме вазы с цветами в центре стола]
Dr. Peter Venkman [крича вне кадра] Цветы остались на месте!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Larry King Здравствуйте, с вами Ларри Кинг. Тема сегодняшнего звонка: «Привидения и охотники за ними». Споры продолжаются, появляются новые сообщения о встречах, некоторые утверждают, что именно эти профессиональные охотники за паранормальным в Нью-Йорке всему виной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr Ray Stantz [после того, как Рэй думает о Маршмэллоу-мэне и тот появляется, топча Нью-Йорк] Я пытался представить что-то совсем безобидное. Что-то из моего детства, что я любил. Что-то, что никогда, ни за что не сможет нас разрушить. Мистер Маршмэллоу.
Dr. Peter Venkman Хорошая мысль, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Как друг, я должен сказать — ты окончательно с катушек слетел с этой вашей охотой на привидений. Вы, ребята, бегаете, встречаетесь и знакомитесь с каждым шизо из всех пяти районов, кто заявляет, что у него был паранормальный опыт. И что вы увидели?
Dr. Raymond Stantz Конечно, ты забыл, Питер. Я был свидетелем подводной необъяснимой массовой миграции губок.
Dr. Peter Venkman Рэй, губки перекочевали всего на полтора фута.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [щекотание клавиш пианино] Они это ненавидят. Мне нравится их мучить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Викторианская леди-привидение парит в воздухе и читает книгу]
Dr. Raymond Stantz [взволнованно] Призрак с полным торсом, и он настоящий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эктомобиль получает полицейское сопровождение до дома Даны]
Dr. Peter Venkman Давай! Пройдём на красный!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Смешно, что мы закончим так. Нас убьёт этот сотнифутовый человечек из зефира.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Лично мне нравилось работать в университете! Нам давали деньги и ресурсы. Нам даже ничего делать не надо было. Ты никогда не был вне колледжа. Ты не знаешь, как там всё устроено! Я работал в частном секторе... там ждут результатов!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Casey Kasem Охотники за привидениями вновь в центре внимания по всей стране. На этот раз в модном танцевальном клубе «Роуз». Парни в сером повздорили с надоедливым полтергейстом, а потом остались потанцевать с симпатичными дамами, которые стали свидетелями этого переполоха. С вами Кейси Кейсем. А теперь — обратный отсчёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана одержима]
Dr. Peter Venkman Ну что, чем займёмся сегодня, Зуул?
Dana Barrett Нужно подготовиться к приходу Гозера.
Dr. Peter Venkman Гозер, да?
Dana Barrett Разрушитель.
[долгая пауза]
Dr. Peter Venkman Мы всё ещё идём гулять?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Louis [одержимый Винз Клортхо] Я — Хранитель Ключа!
Dana Barrett [одержимый Зуул] Я — Хранитель Врат!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Louis [загнан демоном Винз Клортхо] Хорошая собачка. Миленький пёсик. Может, у меня найдётся косточка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [берёт рацию и говорит медленно] Приём, Рэй.
Dr Ray Stantz [взволнованно] Венкман? Я видел, видел, видел.
Dr. Peter Venkman [медленно, спокойно] Он прямо здесь, Рэй. Он... смотрит на меня.
Dr Ray Stantz Он такой уродливый, словно маленький картофель, да?
Dr. Peter Venkman [быстро] Кажется, он тебя слышит, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz [объясняет Уинстону, который новенький в команде, как размещать призраков на хранение] Здесь мы храним всех паров, сущностей и слизней, которых ловим. Очень просто, честно. Загруженная ловушка сюда... открыть, разблокировать систему... вставить ловушку... отпустить... закрыть, заблокировать систему. Установить сетку входа... нейтронизировать поле... и...
[Рэй тянет рычаг, загорается зелёный свет]
Dr. Raymond Stantz ...когда свет зелёный, ловушка чиста. Призрак заключён здесь, в нашем специально сделанном хранилище.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Dr. Peter Venkman Ладно, я переверну следующую карту. Сосредоточься... Скажи мне, что ты на ней видишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Охотники за привидениями приезжают в отель Седжуик на Эктo-1, полностью в форме и снаряжении]
Dr. Peter Venkman [входят в главный холл] ЭЙ, КТО-НИБУДЬ ВИДЕЛ ПРИВИДЕНИЕ?
[проходит красивая женщина. Все на неё любуются. Менеджер отеля подбегает к ним]
Hotel Manager Спасибо, что так быстро приехали!
Dr. Peter Venkman [испуганно] ЁПТ!
Hotel Manager Гости начинают задавать вопросы, а у меня кончаются отговорки.
Dr. Raymond Stantz Это уже случалось раньше?
Hotel Manager Большинство из первоначального персонала знает о двенадцатом этаже; о неполадках, то есть. Но долгие годы было тихо! До двух недель назад. Хотя никогда не было так плохо!
Dr. Egon Spengler Вы когда-нибудь сообщали об этом кому-нибудь?
Hotel Manager Боже упаси!
Dr. Peter Venkman Да ну тебя?
Hotel Manager Владельцы даже не хотят, чтобы мы об этом говорили. Надеюсь, мы сможем уладить это. Тихо! Сегодня ночью!
Dr. Raymond Stantz Да, сэр, не волнуйтесь. Мы с такими штуками справляемся постоянно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jail Guard Ладно, Охотники за привидениями. Мэр хочет вас увидеть. Весь остров сходит с ума. Пошли.
[открывает дверь камеры]
Dr. Peter Venkman [другим заключённым] Мне надо сматываться. Мэр хочет со мной поговорить по делу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [по телефону] У меня новости из мира Гозера.
Dr. Egon Spengler Что случилось, Питер?
Dr. Peter Venkman Я здесь с Даной Барретт. Похоже, Гозер начал приставать к моей потенциальной девушке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дана дома занимается упражнениями и смотрит новости по телевизору]
Roger Grimsby Доброе утро, с вами Роджер Гримсби. Сегодня весь Восточный побережье обсуждает случаи паранормальной активности. Сообщается о предполагаемых появлениях призраков и других сверхъестественных явлениях по всему региону Три-Стейт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Эй, кто-нибудь видел призрака?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Доктор Венкман, вы целый день добирались. Хотите проверить холодильник?
Dr. Peter Venkman Лучше проверить холодильник. Хорошая мысль.
[открывает дверцу холодильника чуть приоткрыв]
Dr. Peter Venkman О боже мой
[открывает дверь полностью]
Dr. Peter Venkman Посмотри на весь этот мусор.
Dana Barrett Чёрт побери. Слушай, этого здесь не было...
Dr. Peter Venkman Ты реально это ешь?
Dana Barrett Слушай, этого здесь не было. Тут ничего не было. Было пустое место, а потом какое-то здание с пламенем, из которого вырывались существа, они корчились, рычали и скалились. И я услышала голос: "Зуул". Это было прямо здесь.
Dr. Peter Venkman Извините, но показаний никаких не получаю.
Dana Barrett Ты уверена, что правильно этим прибором пользуешься?
Dr. Peter Venkman Ну, вроде бы да. Но я точно знаю, что там нет никаких животных.
Dana Barrett Отлично. Значит у меня на кухне монстр, или я совсем с ума сошла.
Dr. Peter Venkman Я не думаю, что ты сошла с ума.
Dana Barrett Вот и хорошо. От этого мне сразу полегчало.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Peck Выключите это. Выключите всё это!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Доктор Венкман, ты же сюда приехал. Хочешь проверить холодильник?
Dr. Peter Venkman Лучше проверить холодильник. Правильное решение.
[открывает дверцу холодильника чуть-чуть]
Dr. Peter Venkman О, Боже мой
[открывает дверцу полностью]
Dr. Peter Venkman Посмотри на весь этот хлам.
Dana Barrett Чёрт побери. Слушай, это не было здесь...
Dr. Peter Venkman Ты правда это ешь?
Dana Barrett Слушай, этого не было здесь. Тут ничего не было. Было пустое место, а потом как будто здание с огнём, из которого вырывались языки пламени, и вокруг шевелились какие-то твари, они рычали и скалились. И я услышала голос, который сказал «Зул». Это было прямо здесь.
Dr. Peter Venkman Извини, но у меня никаких показаний не идёт.
Dana Barrett Ты точно умеешь пользоваться этой штукой?
Dr. Peter Venkman Да вроде умею... Но я точно уверен — там нет никаких животных.
Dana Barrett Отлично. Значит, либо у меня на кухне монстр, либо я совсем с ума сошла.
Dr. Peter Venkman Не думаю, что ты с ума сошла.
Dana Barrett [саркастично] Ну, слава богу. Теперь мне сразу легче.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dana Barrett Не знаю, откуда у них эти приглашённые дирижёры. Кто-нибудь должен ему сказать, что кричать на нас по-немецки — это малоэффективно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Ладно, ребята... Готовы? Вперед!
[Охотники за привидениями стреляют в Слаймера; люстра падает на пол]
Dr. Raymond Stantz Это я, это я... Моя вина.
Dr. Peter Venkman Ничего, стол смягчил падение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
TV Reporter [репортаж о Охотниках за привидениями] Все слышали страшилки у костра. Чёрт возьми, бабушка моя рассказывала истории про призрачный локомотив, который проносился мимо фермы, где она выросла! Но теперь, словно какая-то непредвиденная власть...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter Peck [после того, как на него вылили пятьдесят галлонов растаявшего зефира, истерично кричит] Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, ВЕНКМАН!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Я — Питер Венкман. Чем могу помочь?
Dana Barrett Э-э, ну, не знаю... То, что я скажу, может показаться немного странным.
Dr. Peter Venkman Вот именно это мы и слышим здесь каждый день. Пройдёмте в мой офис, мисс?
Dana Barrett Барретт, Дана Барретт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Мы на пороге создания самой необходимой науки обороны следующего десятилетия. Профессиональные паранормальные исследования и устранения. Только права на франшизу сделают нас богатыми за пределами всех мечтаний.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Мисс Баррет, вы, кажется, думаете, что у вас в голове что-то не так, раз вам кажется, что он любит тратить вечера на общение с клиентами. Нет. В вашем случае я делаю исключение. Потому что я вас уважаю. Это банально, но я вас уважаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Нужно бежать. У меня свидание с привидением! Ладно, что бы ни случилось, давайте вести себя профессионально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Всё нормально. Не волнуйся. Мы в порядке. Мы справимся. Мы выдержим. Нужно учиться играть по-крупному!
[толпа скандирует «Охотники за привидениями!»]
Dr. Peter Venkman Хочешь поиграть по-крупному?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman [мэру] Вы можете поверить мистеру Пекеру.
Walter Peck Меня зовут Пек.
Dr. Peter Venkman Или...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Janine Melnitz Слушай, я обычно очень чувствительная, и у меня ужасное предчувствие, что с тобой случится что-то страшное. Боюсь, ты умрёшь.
[подходит ближе к Эгону]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Эвакуируйте здание!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Raymond Stantz Питер, в 13:40, в главном здании Нью-Йоркской публичной библиотеки на Пятой авеню, 10 человек стали свидетелями свободно парящего призрачного силуэта с торсом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alessi Brothers Ооо! Видишь предупреждающие знаки! Крадутся сзади...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Peter Venkman Ты лучший в своем отделении.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Egon Spengler Я виню себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alessi Brothers Спасаем день! Спасаем день! Когда доходит до того, что это сводит тебя с ума!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Дэвид Маргулис
Рик Морэнис
Rick Moranis
Сигурни Уивер
Сигурни Уивер
Sigourney Weaver
Элис Драммонд
Alice Drummond
Джон Ротман
John Rothman
Майкл Инсайн
Michael Ensign
Джо Франклин
Joe Franklin
Стивен Тэш
Casey Kasem
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Казахстан, драма
2025, Казахстан, триллер
2025, Казахстан, комедия
2026, Россия, семейный, комедия
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
Еще раньше Пеннивайза на месте преступления оказывается красный воздушный шарик: объясняем, что значит этот символ
Помните, как кино раньше умело доводить до мурашек? Вот тест, который раскроет, настоящий ли вы знаток фильмов из СССР
Эти 5 кассовых фильмов 2025 года отметили и критики: заслуженно заработали миллионы долларов в прокате
Вспомните, говорил ли Доцент в «Джентльменах удачи» 5 фраз: тест пройдут только заядлые фанаты комедии
Стивен Кинг десятки лет скрывал, что презирает этот фильм со Шварценеггером (а еще он недолюбливает «Терминатора 2»)
После № 2 не мог уснуть до утра: называю самые страшные хорроры Netflix — пересмотрел полсотни и выбрал ровно 5
Тест для тех, кто рос на мультфильмах СССР: вспомните 6 легендарных работ по песням
Netflix выкупил этот российский фильм, чтобы снять «чисто американский» сериал: адаптация принесла «Эмми» — но сюжет не узнать
«Москва слезам не верит» собрала все лавры: хотя в тот же год вышел ее сюжетный «двойник» — и он не менее хорош (на 8 из 10)
Быстрый тест подскажет, что смотреть на каникулах: если устали от поисков – кликните на мандарин и получите рекомендацию
Одна из самых цитируемых мульт-реплик оказалась выдумкой: вы тоже помните, как Львенок обращается к «Большой Черепахе»?
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше