Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма Побег из курятника

Babs [после обморока от пережитого страха] Вся моя жизнь пронеслась перед глазами!
[разочарованно]
Babs Это было просто утомительно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Тише, старик. Петушиные бои у нас запрещены.
Bunty А где это, если не секрет?
Rocky Это такая маленькая страна — земля свободы и отчизна храбрых.
Mac Шотландия!
Rocky Нет! Америка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Babs Я не хочу быть пирогом. Я не люблю подливу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Чепуха. Навязчивые американцы. Всегда опаздывают на каждую войну. Переплаченные, перегнанные и здесь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Tweedy [нападение кур] Миссис Твиди! Куры взбунтовались!
Mrs. Tweedy [спиной к нам] Наконец-то в чем-то мы с тобой согласны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick [в самолёте куриц перед взлётом, указывает, затем скрещивает руки и снова указывает] Выходы находятся здесь и здесь. В случае чрезвычайной ситуации, что вполне вероятно, наклонитесь вперёд и положите голову на колени...
Fetcher и скажите своему заднице до свидания!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Babs Доброе утро, Джинджер. С отпуска вернулась?
Ginger Я не была в отпуске, Бабс. Меня в карцер посадили.
Babs Ох, иногда так приятно побыть наедине с собой, правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Tweedy Ох, ну это просто шедевр. Что это такое?
Mrs. Tweedy Это машинка для пирогов, дурак. Куры заходят — пироги выходят.
Mr. Tweedy Ох! Какие пироги?
Mrs. Tweedy Яблочные.
Mr. Tweedy Мои любимые!
Mrs. Tweedy Куриные пироги, ты, большой болван! Представь себе: меньше чем через две недели в каждом магазине округа будут лежать коробка за коробкой домашних куриных пирогов миссис Твидди.
Mr. Tweedy Просто... «Миссис»?
Mrs. Tweedy Женская рука. Так людям спокойнее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Nick Вот идея. Почему бы нам не взять яйцо и не завести свою куриную ферму? Тогда у нас будет столько яиц, сколько захотим.
Fetcher Верно. Значит, нам нужна курица.
Nick Нет... нам сначала нужно яйцо. С яйца ведь курица и появляется.
Fetcher Нет, это чепуха. Если у тебя нет курицы, откуда возьмёшь яйцо?
Nick От курицы, которая появилась из яйца.
Fetcher Да, но чтобы появилась курица, сначала должно быть яйцо.
Nick Да, но сначала нужно завести курицу, чтобы получить яйцо, а потом уже яйцо... чтобы из него появилась курица...
Fetcher Погоди. Давай ещё раз это обсудим?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джинджер произнесла речь о преимуществах жизни без Твиди]
Bunty За всю свою жизнь я никогда не слышала такой фантастической... чушни! Ну давайте, утки, трезво смотрите на вещи. Шансов выбраться отсюда — один на миллион.
Ginger Значит, шанс всё ещё есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Самое главное — мы должны работать командой, а это значит... ты делаешь всё, что я скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[куры в панике]
Ginger Девчонки, прошу вас. Давайте без паники.
Bunty Без паники? Ааааа!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hen И что же привело вас в Англию, мистер Роудс?
Rocky Да всё ради прекрасных английских курочек, конечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[рассказывает Рокки про авантюру]
Nick Мы тихо пробрались в комнату фермера.
Fetcher Как рыба.
Nick Да, и мы... «Как рыба»? Ты, глупый норберт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[самолет кружится, пока миссис Твидди держится за него]
Fowler Святой Боже, что это было?
Mac Прицепился, капитан, а двигатели не выдерживают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Курятина в движении.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick О чём ты рыдаешь, п**р?
Fetcher Вот такие моменты, приятель. Именно они делают всю работу стоящей. Пойдёшь потанцуем?
Nick ...Ладно, давай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Я думала, ты учишь нас летать.
Rocky Именно этим я и занимаюсь.
Ginger А обычно там не надо крыльями махать?
Rocky А я тебе говорю, как яйца класть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Ребята, вы без сомнения самые хитрые, самые ловкие вороватые паразиты, которых я когда-либо встречал.
Nick [похвально] Ой, не надо, не надо. Перестаньте!
Fetcher Я покраснел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Но ты ведь должна быть наверху. Ты же пилот.
Fowler Ой, не глупи. Я не умею управлять этой штуковиной.
Ginger В твои времена — Королевские ВВС...
Fowler 6-4-4 эскадрилья, птицеводческий отдел. Мы были талисманами.
Ginger Ты хочешь сказать, что никогда на самом деле не летал на самолёте?
Fowler Боже упаси, нет. Я — курица. Королевские ВВС не разрешают курам садиться за штурвал сложного самолёта.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [падает в тесто] Д'оу. Понял? Тесто!
Ginger Я застряла!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Слушай. Тсс. Слышишь?
[тишина]
Rocky Это дорога зовёт меня, а я рожден отвечать на этот зов. Пока.
[он уходит]
Babs У него, наверное, очень хороший слух.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [спасаясь от цирка, летя по воздуху]
[кричит]
Rocky СВОБОООООООДА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Tweedy О, да. Эти куры что-то замышляют.
Mrs. Tweedy Тише. Я нащупала что-то.
Mr. Tweedy Они организованы, я знаю это.
Mrs. Tweedy Я сказала тише.
Mr. Tweedy А эта Рыжая, я думаю, она их вожак.
Mrs. Tweedy [теряет терпение и бьёт кулаком по столу] Мистер Туиди! Я, кажется, наконец-то нашла способ заработать настоящие деньги, а вы о чём? О каких-то нелепых фантазиях про бегство кур!
Mr. Tweedy [заикается] Но... но...
Mrs. Tweedy Это всё у тебя в голове, мистер Туиди. Скажи это!
Mr. Tweedy Это всё у меня в голове. Всё у меня в голове.
Mrs. Tweedy Ну вот и говори себе это, потому что я не хочу больше слышать ни слова! Понятно?
Mr. Tweedy Да, дорогая. Но ты же знаешь эту Рыжую...
Mrs. Tweedy Это *куры*, дурак! Кроме тебя, они самые тупые создания на свете. Они не строят заговоры, не плетут интриги и они *совсем* не организованы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рокки и Джинджер в печи]
Rocky Здесь как в печи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джинджер шлёпает Рокки]
Ginger Это — за то, что ты ушёл.
[подтягивает его к себе]
Ginger А это — за то, что вернулся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Зовут меня Рокки. Рокки Род-Айлендский Красный. Родс по-простому.
Hen Рокки Родс?
Rocky Звучит круто, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[ободряюще после неудачного дня «полетов»]
Rocky Утенок, я думаю, ты сегодня пролетел четыре фута!
Nick Точно, четыре фута! С крыши до земли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фаулер вынужден делить койку с Рокки]
Fowler Это просто возмутительно! Просить старшего офицера делить свою каюту. И с рядовым янки, между прочим. В мои времена такого не было...
Rocky Эй! Ты тоже не был *моим* первым выбором. И подвинься. Твоё крыло на моей стороне койки.
Fowler *Твоя* сторона койки? Вся койка — моя сторона!
Rocky [резко отвечает] Постой... Что это за запах? Твой что ли?
Fowler Это просто возмутительно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fetcher Идёт куриный дождь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[находим кур, строящих ящик]
Мистер Твиди Мои инструменты! Вот гады вороватые!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бабс падает с неба, почти на их головы]
Nick Что за выдумка, любимая?
Babs Мы летаем!
Nick [с иронией] Ну, очевидно.
[замечает отчаянные попытки летать]
Nick Чёрт побери! Посмотри на это, Фетч.
Fetcher Они же себя убьют!
[Пауза]
Fetcher Хочешь посмотреть?
Nick [Размышляет] Ладно, посмотрю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Думайте, ребята, думайте. Чего *мы* ещё не пробовали?
Bunty Мы не пробовали *не* пытаться сбежать.
Babs Хм. *Это* может сработать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Видишь ли, чтобы летать, нужно три вещи. Усердный труд, настойчивость и... усердный труд.
Fowler Ты два раза сказал «усердный труд»!
Rocky Потому что труда нужно в два раза больше, чем настойчивости.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fetcher Птицы одного полёта держатся вместе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Увеличь скорость!
Babs Что это значит?
Bunty Это значит жми на педаль до упора!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[узнавая, что Рокки не умеет летать. Внутренняя шутка, см. раздел «Интересные факты»]
Bunty Я с самого начала знал, что он липовый. Да и вообще, не уверен, что он вообще американец.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Э-э, мистер Роудс, может, я недостаточно ясно объяснила нашу ситуацию. Мы несём яйца; день за днём. А когда мы больше не можем нести — нас убивают.
Rocky Жёсткий мир, крошка. Придётся привыкнуть.
Ginger Какую часть «нас убивают» ты не понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Постой-ка. Дай я правильно понял. Ты хочешь вывести всех куриц из этого места *одновременно*?
Ginger Конечно.
Rocky Ты с ума сошёл! Такую штуку не провернуть — это самоубийство.
Ginger Где есть желание, там найдётся и способ.
Rocky Полностью с тобой согласен. И я *уеду* именно таким способом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Я бы сейчас же сдал тебя.
Rocky Ты бы не решился! Не решился бы!
Ginger Дай хоть одну причину, почему не стоит.
Rocky Потому что я... милый?
[Ginger кудахчет, чтобы привлечь внимание фермера]
Rocky Эй, эй, эй, эй. Что за сумасшедшая ты? Ты представляешь, что со мной будет, если он меня найдёт?
Ginger [цитирует его] Жёстокий мир.
Rocky Я решил — ты мне не нравишься.
Ginger Я решил — мне всё равно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger [шёпотом, сразу после того, как убили одну из куриц] Нам надо отсюда сваливать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [Гинджер падает в трубу] О, чёрт!
Ginger [падает] Рокки!
Rocky Я спущусь, пока ты не скажешь...
[замечает, что на него вот-вот свалится что-то]
Rocky ... «смесь овощей»!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Мне не нравится этот. У него глаза слишком близко посажены.
Ginger Фаулер, прекрати.
Fowler А он ещё и янки!
Rocky Спокойно, старик. Петушиные бои у меня на родине запрещены.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler [Рокки] Мне не нравится этот тип. У него глаза слишком близко друг к другу.
Ginger Фоулер, прекрати.
Fowler Да он ещё йoнк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во время титров]
Nick Яйцо, очевидно, катится себе, счастливое как Ларри, а потом — бац! Выводится первое цыплёнок.
Fetcher Да, но откуда тогда появилось яйцо?
Nick Что значит откуда появилось?
Fetcher Яйцо катится, счастливое как Ларри, и думает... откуда я? Без курицы яйцо не появится.
Nick Ну, наоборот, без яйца, из которого вылупится курица, не будет курицы, чтобы снести другое яйцо, из которого вылупится курица, которая снесёт яйцо, о котором я говорил в самом начале.
Nick Так у нас теперь два яйца?
Fetcher Нет, мы всё ещё говорим о самом первом яйце.
Fetcher А что случилось с самой первой курицей?
Nick Она в самом первом яйце, ты не слушаешь?
Rocky Эй, ребята, ребята? Мы тут пытаемся насладиться раем.
Nick Ой, извините, сэр.
Fetcher Прошу прощения.
Nick Больше не повторится.
Rocky Спасибо.
Nick Лицо-козёл.
Fetcher Балбес.
Nick Думает, что он крутой, только потому что его имя на плакате. Все эти шоумены одинаковы.
Fetcher На самом деле звёзды — крысы. Но он всех бабочек забирает.
Nick Ну конечно. Мы всю тяжёлую работу делаем, а он всё лавэ забирает.
Fetcher Он получает всё, да?
Nick Да, он получает всё. Абсолютно всё.
Fetcher Сам сказал, дружище.
Nick Знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick [по радио] Вот она. Проси — и получишь.
Fetcher Это из Библии.
Nick Вот что значит настоящее мастерство. Крепко, как скала.
Fetcher [Фетчер стучит по ней; срывается ручка и попадает в курицу] Так и должно быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Представь мир без куриц — без кур, без яиц...
Fetcher Я знаю — и это ужасно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Мы не можем отдать вам наши яйца. Они слишком ценны.
Nick И мы тоже.
[Собираются уходить]
Nick После тебя, Фетчер.
Fetcher ...После чего?
Nick Двигайся!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рокки [видимо, тренирует кур] Налево, два, три, направо, два, три и... стой на месте.
[куры перестают наклоняться в сторону, сбиты с толку]
Рокки Ага. Присесть.
[куры приседают]
Рокки Отлично, теперь — делайте маленькие круги.
[куры начинают кружиться]
Рокки Вот так, быстрее, быстрее... да, именно там...
Джинджер [Джинджер поднимает голову и видит, как Рокки с довольным вздохом получает массаж; она подходит и прочищает горло; остальные куры смущённо отходят в сторону] Я думала, ты собираешься учить нас летать.
Рокки Вот этим я и занимаюсь.
Джинджер Разве обычно не нужно махать крыльями?
Рокки Эй. Я тебе яйца не учу класть, так что расслабься. Мы идём вперёд!
Джинджер Правда? Мне кажется, мы просто ходим по кругу.
[указывает на кружатся кур за спиной]
Рокки Чёрт возьми! Эй! Хватит! Ты меня закружил!
[куры останавливаются и начинают шататься от головокружения]
Рокки Думаю, теперь они готовы летать.
Джинджер Хорошо. Потому что ходить они точно уже не могут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Ай! Что случилось с моим крылом?
Ginger Ты довольно жестко упал.
Mac [очень быстро, с сильным шотландским акцентом] И растянул переднюю связку, что соединяет радиус с плечевой костью. Я немного подкрутил, Джимми, и забинтовал.
Rocky Это был английский?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky ...И свинья говорит лошади: «Эй, приятель. Почему такое длинное лицо?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[врываются на джазовую вечеринку]
Fowler Послушайте-ка! Я вроде не давал разрешения на прыжок!
Bunty Да заткнись и танцуй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Что с дедушкой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bunty Нельзя паниковать. Нельзя паниковать!
[через секунду она и остальные куры все кричат]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после ухода Рокки]
Babs Может, он просто уехал в отпуск.
[хватается за вязание Бабс, бросает его на пол и топчет]
Bunty Может, он просто сбежал от твоего проклятого вязания!
Mac Ну так ты же его всё время била. Посмотрим, как тебе такое понравится.
[толкает Банти]
Bunty Не толкай меня, четырёхглазая.
[другие цыплята начинают драться]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Яйца с небес.
Fetcher Нет! Из её попы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как куры сбежали в эпизоде "Ящик", и пироговая машина взорвалась]
Mr. Tweedy Я же говорил, они организованы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рокки вот-вот обнаружат в цирке]
Джинджер [шантажирует его] Научи нас летать — и мы тебя спрячем.
Рокки А если я не захочу?
[Джинджер вдыхает, чтобы пронзительно крикнуть]
Рокки [останавливает её] Случайно твой отец не был *стервятником*?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Эм, я просто хотела сказать, что, может, я сначала была немного резкой. Ну, точнее — спасибо, что спас меня. Спас нас обоих. Знаешь, я каждый вечер прихожу сюда, смотрю на тот холм и представляю, как там, по ту сторону. Забавно, я — я никогда на самом деле не чувствовала траву под ногами. Извини, я болтаю про холмы и траву, а ты хотел что-то сказать.
Rocky Э-э, да. Просто, знаешь... жизнь, какая она была у меня — там, на воле — она, эм... полна разочарований и, эм...
Ginger Что, ты хочешь сказать, что трава не такая уж и классная?
Rocky Трава! Именно, трава. Всегда кажется, что на другой стороне она зеленее. А приходишь туда — а там коричневая и колючая. Понимаешь, к чему я?
[Гингер кивает, но потом качает головой]
Rocky Короче, я хочу сказать... не за что.
Ginger Знаешь, этот холм сегодня кажется ближе, чем когда-либо.
[Гингер случайно касается руки Рокки, они оба смущаются и отдергиваются]
Ginger Ну, спокойной ночи... Рокки.
Rocky Спокойной ночи... Гингер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Знаешь, в чём у тебя проблема? Ты... сложный человек.
Ginger Почему? Потому что я честная? Я *забочусь* о них! Чего я бы не ожидала от Одинокого Свободного Рейнджера!
Rocky Если ты так это показываешь, то я надеюсь, что ты никогда обо мне не позаботишься!
Ginger Уверяю тебя, что никогда и не позабочусь.
Rocky Отлично!
Ginger Ну и славно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky В Америке есть одно правило: если хочешь замотивировать кого-то, не - упоминай - смерть!
Ginger Смешно, у нас тут правило другое: всегда говорить правду.
Rocky Эх, это прям вау-эффект, да? Дам тебе бесплатный совет: хочешь, чтобы работали — говори им то, что они хотят услышать.
Ginger То есть врать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Tweedy [только что сорвал попытку побега кур; Гинджер] Я тебя научу не делать из меня дурака.
[он запирает её в мусорном контейнере, затем обращается к остальным курам и кричит:]
Mr. Tweedy Пусть это станет уроком для всех вас: из фермы Твиди ни одна курица не сбежит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эдвина отправлена на бойню после того, как перестала нести яйца]
Джинджер Банти, почему ты не дала ей своих яиц?
Банти Я бы дала. Она никому не сказала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Ку-ка-ре-ку! Чё, чё?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Разногласия в рядах. Именно то, чего хотел Джерри. Старое доброе «разделяй и властвуй». Настоящий эскадрон работает сообща, как в мои дни в Королевских ВВС. Джоко у штурвала, Флэппи с картой... а старина Виззбэнг — прикрывает хвост. Командир звенит — садись в старую железяку, колодки сняты! Волшебное шоу. Вот как получают медали.
Bunty Хватит уже со своими глупыми, проклятыми медалями!
[бьёт медаль из руки Фаулера, и она падает в грязь]
Fowler Как ты смеешь!
[бьёт Бантю по голове, она стонет]
Fowler Мадам, простите меня. К-ккак офицер, приношу свои с--
[Бантя бьёт его в лицо]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [Ginger после того, как прижали к стене] Знаешь, ты первая курочка, что я встретил с панцирем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Банти вот-вот выстрелят из рогатки]
Фетчер Напряжение меня убивает.
Ник Её это убьёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Боже мой! Репка сдохла!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick [слушая про яйца] Да, точно, как те, что этот петух собирался снести. Только петухи яйца не несут, да?
Fetcher Не несут?
Nick Нет, это женское дело, видимо — спроси у мамы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Так ты хочешь всю жизнь нести яйца, а потом чтобы тебя ощипали, набили и зажарили? Тебя это устраивает?
Babs Это жизнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Слушай. Мы либо умрём свободными курами, либо умрём, пытаясь.
Babs Это единственные варианты?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Нам нужно больше мощности.
Mac Я не могу творить чудеса, капитан. Мы выжимаем из неё всё, что можем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рокки [Представляется] Видите ли, я по натуре странник. Я немного порезвился на ферме, но это не моё.
[одному из цыплят]
Рокки Привет, как дела?
[она падает в обморок, Рокки продолжает]
Рокки Нет! Свобода дороги — вот что мне по душе. Да, просто дай мне рюкзак на плечи и покажи, куда ветер дует. Кстати, знаешь, как меня там у себя называют? Тебе точно понравится: Одинокий Свободный Рейнджер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как раскрыта причина способности Рокки летать]
Mac Пушка. Ага, *вот* это бы тебе и придало тяги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mac Ладно, мы пытались пробраться под забором, не вышло. Теперь план такой — перелезаем через него.
[Показывает модель катапульты]
Mac [Держит курицу-репку] Это мы, да? Заходим сюда, вот так, заводим и пускаем!
[Катапульта швыряет репку в стену; куры беспокойно кудахчут]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger [Переворачивает кормушку] Здесь что-то не так, разве ты не видишь? Ночью появляются странные ящики. Бэбс перестала нестись, но её не уводят на бойню, а нам теперь дают добавку. Ты не понимаешь, что происходит? Нас откармливают. Они собираются всех нас убить.
[Куры, с набитыми ртами, тревожно глотают]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [злой на Джинджер] Послушай! Я встречал в жизни много крутых яиц, но ты — минут на двадцать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Здесь проблема?
Ginger Мы перелетели через забор?
Rocky Не-а… пока нет.
Ginger Тогда проблема есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Нам нужно ещё кое-что.
Nick Совершенно верно, мисс.
[открывает чемодан и достаёт напёрстки]
Nick Как насчёт этого качественного, ручной работы чайного сервиза?
Ginger Нет, спасибо.
Fetcher [держит пробку с цепочкой] Или это милое ожерелье с подвеской?
Ginger Это любовь...
Nick [держит воланчик] Или вот эта штучка — хит самых модных курятников в Париже? Просто надеваешь вот так...
[надевает на голову Джинджер, перья вверх]
Nick И, как говорят француженки, «Вуаля!»
Fetcher Это по-французски.
Nick Это две шляпы в одной, мисс. Для вечеринок...
[переворачивает воланчик]
Nick Для свадеб. О, мадам! Вы выглядите словно видение, словно сон.
Fetcher Словно утка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фетчер и Ник крадут инструменты, прячась внутри садовых гномов, пока мистер Твиди работает; они крадут инструменты и начинают уходить, мистер Твиди это замечает]
Mr. Tweedy Оооо... теперь гномы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mac [очень быстро, с густым шотландским акцентом] Тяга! Я пересмотрел свои расчёты, курица, и забыл, что главный элемент, которого не хватает — это тяга!
Rocky [после долгой паузы] Я ни слова не понял.
Mac Тяга. Другие птицы, например утки и гуси, когда взлетают, что у них есть?
[кричит]
Mac Тяга!
Rocky Клянусь, она не на настоящих словах говорит.
Ginger Она сказала, что нам нужна большая тяга.
Rocky А, тяга! Конечно, нам нужна тяга. Ведь тяга и полёт — это, ну, как вот так.
[скрещивает пальцы]
Rocky Видишь, вот это полёт, а вот это — тяга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Tweedy Что... что... что здесь происходит?
Mrs. Tweedy Это наше будущее, мистер Твиди. Больше никаких пустых трат времени на сбор яиц и копеечных прибылей.
Mr. Tweedy Больше никаких яиц? Но мы всегда были яйцеводами. Мой отец, его отец и все их отцы — они все были...
Mrs. Tweedy Бедными. Никчёмными. Ничтожествами. Но всё вот-вот изменится. Это выведет ферму Твиди из каменного века в эпоху полной автоматизации. Мэлишу Твиди больше не будет бедной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Спи крепко, ангелочек. Рок берет дело в свои лапы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рокки прятался под гнездом Джинджер, пока миссис Туиди его искала]
Ginger Удобно?
Rocky [напряжённо] Да не особо.
Ginger [достаёт пластиковый нож, чтобы вставить между ним и деревянной рамой] Может, это поможет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler Крути педали! Мы ещё не там! Ты не увидишь рай, если не крутишь педали!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Мы пробрались в комнату фермера, тихо-тихо...
Fetcher Как рыба!
Nick Да, и мы...
[поворачивается к Фетчеру]
Nick "Как рыба"? Ты, тупой норберт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky Что происходит? Что тут творится?
Babs Они забрали Джинджер, мистер Роудс! Они ведут её на мясо!
Fowler Ну что же ты ждёшь, парень? Летай туда. Спасай её!
Rocky Конечно — Нет, нет! Именно этого они и ждут. Но я говорю, надо сыграть на эффекте неожиданности.
Fowler [смеётся] И поймать Джерри с опущенными штанами. Мне нравится эта идея; какой план?
Rocky План... эм, план. План! Э-э — Бабс, дай мне эту штуку. Банти, подтолкни меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мистер Твиди прикрепил Джинджер к зажимам новой машины для куриных пирогов и включает её, подводя Джинджер к отверстию машины]
Mr. Tweedy Куры идут внутрь, пироги выходят. Куриные пироги. Не яблочные, куриные.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Там, снаружи, целый мир.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Пусть небеса нам помогут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Знаете, в чём проблема? Ограждения есть не только вокруг фермы. Они у вас в головах. Есть место получше, где-то за тем холмом, с широкими просторами, множеством деревьев... и травой. Представляете? Прохладная, зелёная трава.
Hen Кто нас кормит?
Ginger Мы сами себя кормим.
Hen А где ферма?
Ginger Фермы нет.
Babs Тогда где живёт фермер?
Ginger Фермера нет, Бабс.
Babs Он в отпуске?
Ginger Его нигде нет! Понимаете? Нет утренней переклички, нет фермеров, нет собак, курятников и ключей, нет заборов.
Bunty За всю жизнь я не слышала такой фантастической... чуши! Ну давайте смотреть правде в глаза, утки: шанс выбраться отсюда — один к миллиону.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Это плохо, Мак. Что бы ни было в этих ящиках, оно для нас, и я не думаю, что это мягкий сено.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Babs Куриный корм. Мое любимое!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[швыряет Джинджер в холодильник с углем]
Mr. Tweedy Пусть это будет уроком для всех вас — ни одна курица не сбежит с фермы Твиди!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Фаулер Знаешь, ещё в мои дни в Королевских ВВС...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фаулер не решается пилотировать ящик]
Ginger Фаулер, ты *должен* лететь. Ты всё время говоришь «в твоё время было»; так вот, *сегодня* — твой день.
[протягивает Фаулеру медаль]
Bunty Ты сможешь, старая колбаса.
Fowler [на мгновение смотрит на медаль, берёт её и отдает честь Джинджер] Командир эскадрильи Т.И. Фаулер, докладываю по рации.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rocky [приземление на ферме] Спасибо, дамы и господа! Вы были просто великолепной публикой!
[кормушка падает на него]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger [тащит Рокки за собой за Хут 17] Если завтра не будет результатов, сделка отменяется, и ты остаёшься сам по себе. Хватит прятаться. Фермеры тебя найдут, и обратно в цирк, лётчик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger [показывает курицам плакат с Рокки] Это наш путь отсюда.
Babs Мы плакаты сделаем?
Ginger Что на плакате, Бабс? Что *на* плакате? Мы улетим!
Babs Он, наверное, очень важный, раз его фотографируют. Как думаешь, чем он занимается?
Bunty Разве не очевидно? Он — профессиональный летающий петух. Летает с фермы на ферму, устраивая показательные выступления.
Babs Думаешь?
Bunty О, конечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Похоже, я должна перед тобой извиниться. Я не думала, что тебе не всё равно на нас, но после всего этого... Похоже, я ошибалась.
Rocky Эй, полегче, мисс Стальная. Похоже, ты становишься мягкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fowler [заходит в танцующую курятину] Так-с, погоди-ка! Я вроде не разрешал прыгать.
Bunty Да замолчи и танцуй!
[втягивает его в группу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Tweedy [после побега Джинджер] Мистер Твиди.
Mr. Tweedy А?
Mrs. Tweedy Что эта курица делает за забором?
Mr. Tweedy О!
[смеётся]
Mr. Tweedy Не знаю, дорогая. Я...
Mrs. Tweedy Разберись с этим. Сейчас же!
[захлопывает дверь]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Ты им врала!
Rocky Я не врал, красавица. Я просто... опустил кое-какие правды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Bunty [Банти застряла под забором из-за своего размера] Я застряла!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Это нехорошо, Мак. Что бы ни было в этих ящиках — оно для нас, и я не думаю, что это мягкий сенной запас.
Mac Ага, курица. И не хочу быть вестником плохих новостей, но я считал свои расчёты и... мне кажется, мы не созданы для полёта.
Mac Но я видел его. Он перелетел через забор.
Ginger Ага, ага, верю тебе, но если бы мы увидели это сами, это могло бы прояснить кое-какие вопросы.
Ginger [вздыхает] Ты прав. Прости. Мы занимаемся этим всю неделю и никуда не движемся. Если бы у него было лучше крыло, он мог бы... О! Я с ним поговорю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ginger Где он?
Fowler Мне эту медаль не за няньку-японку дали.
Ginger [закатывает глаза] Достаточно было бы просто сказать «не знаю».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Tweedy Он ценен, говоришь?
Circus Man Конечно.
Mrs. Tweedy [к мистеру Твиди] Принеси факел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Линн Фергюсон
Lynn Ferguson
Тони Хейгарт
Tony Haygarth
Фил Дэниелс
Phil Daniels
Джон Шариан
John Sharian
«Доза безумия»: Робин Уильямс не снимался в «Списке Шиндлера», но именно он помог Спилбергу не сойти с ума на съёмках
Кто назвал Тосю лишней — тот просто не понял фильм: объясняем, зачем в «Москве слезам не верит» была третья подруга
Чудовищно толстый и жалкий: Хвататель в фильме «Черный телефон» совсем не такой, как в книге сына Кинга – больше похож на клоуна
Сатору больше не топ-1: в «Магической битве» появился колдун, чье пространство поставит Годжо на колени
Казалось, что Мира, Зои, Руми наконец ушли, но наступил канун Хэллоуина: скоро «Кейпоп-охотницы» вернутся в нашу жизнь
Соколиный глаз на третьем месте: с этого Мстителя пользы как от козла молока - определили худшего члена команды
Выглядит нелепо даже по меркам 20 века? Главный ляп с женщинами в «Покровских воротах» объяснили спустя годы
Черкасов возвращается в органы: неожиданная премьера на Первом канале — новый сезон «Мосгаза»
Перед осенним «сумеречным забегом»: в фильмах про Беллу и Эдварда было море отличий от книг — и вот каких
67 млн советских граждан стояли в очередях ради этого вестерна: главного ковбоя Хрущев назвал «видным мужчиной»
Джин-Ву ушел на перерыв: все, что известно про 3-й сезон «Поднятия уровня» со слов создателей
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше