Слово «банзай» пришло в русский язык в 80-90-е годы. Его произносили практически в каждом боевике, повествующем о разборках японской мафии.
Логично, что термин приняли за боевой клич, которым подбадривают друг друга воины. Отчасти так и есть, по крайней мере, в современности. Но сначала значение было совершенно иным.
Банзай — это сокращенный японский вариант традиционного китайского приветствия, часть которого произносится как «ваньсуй». Полная фраза гораздо длиннее: «Живите десять тысяч лет!».
Такими словами приветствовали императоров. Усеченная версия переводится как «многая лета!» или «да здравствует!». Впрочем, есть лингвисты, которые считают, что сейчас «банзай» скорее соответствует лаконичному русскому «ура!».
Тем не менее, его действительно могут произносить во время неожиданного нападения на врага. Правда, в самой Японии термин почти не используют.