Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Рай под ногами матерей 2: Письмо матери» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Итальянская работа

[Артур взрывает грузовик]
Charlie Croker Ты должен был только, чёрт побери, двери скинуть с петель!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Charlie Croker Погоди-ка, ребята, у меня есть отличная идея.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Просто запомни - в этой стране ездят по неправильной стороне дороги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Garage Manager Должно быть, вы зверски много тигров пристреливали, сэр.
Charlie Croker Да, я пользовался пулемётом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Это очень сложная работа, и единственный способ справиться — это работать вместе, как команда. А это значит, что ты делаешь всё, что я скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker В чём дело?
Yellow Он говорит, что хочет сесть спереди, рядом с водителем!
Coco Я всегда укачиваюсь сзади.
Yellow Слушай, если я сяду сзади, у меня мигрень, я тут же вырублюсь.
Charlie Croker Ты не будешь укачан. Мигрени не будет. И все сядут сзади в автобус!
Arthur Чарли, я сзади с моей астмой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Keats Говорят, он собирается провернуть дело в Италии.
Mr. Bridger Ну что ж, надеюсь, он любит спагетти. В итальянских тюрьмах его подают четыре раза в день.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
'Camp' Freddie Может, профессор не шулер.
Mr. Bridger Кэмп Фредди, весь *мир* — один сплошной шулер!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Вы сделаете роковую ошибку, если убьёте нас. В Британии живёт четверть миллиона итальянцев, и они будут страдать. Каждый ресторан, кафе, мороженое, игорное заведение и ночной клуб в Лондоне, Ливерпуле и Глазго — будет разгромлен. Мистер Бриджер загонит их в море.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Мы пришли сюда отдать дань уважения прабабушке Нелли. Она воспитала нас как надо и научила быть верными. Теперь я хочу, чтобы вы помнили это в ближайшие дни. И ещё — если вы не вернётесь с добычей, Нелли в гробу перевернётся, а может, и вовсе выпрыгнет, чтобы выбить вам зубы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лорна забирает Чарли из тюрьмы]
Charlie Croker Эта машина принадлежит пакистанскому послу!
Lorna Правда?
Charlie Croker Типично, да? Пять минут как вышел из тюрьмы, а я уже в горячей тачке.
Lorna Чарли, я просто хотела, чтобы ты вышел с размахом, детка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miss Peach [Кэмп Фредди на руках у одной из кошек Мисс Пич] Мне не стоит позволять ей так, дорогой. Это наводит их на мысли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Ты же не будешь бить человека без штанов, правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Поглядите только на этих итальянских девчонок.
Professor Simon Peach Они большие? Мне нравятся большие.
'Camp' Freddie Они огромные.
Professor Simon Peach Правда?
'Camp' Freddie Очень, очень, очень большие.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Билл?
Bill Bailey Да, Чарли?
Charlie Croker Билл!
Bill Bailey Да, Чарли?
Charlie Croker Сожги это для меня, ладно?
Bill Bailey Да, Чарли.
Charlie Croker О, Билл?
Bill Bailey Да, Чарли?
Charlie Croker Избавься от этого, понял?
Bill Bailey Да, Чарли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dominic Не пора ли нам синхронизировать часы?
Charlie Croker Да пошли твои часы! Просто будь на площади без четверти...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Ты должен понять, Китс, в жизни есть не только взломы и вторжения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr Bridger Он действительно НУЖДАЕТСЯ во всём этом оборудовании?
'Camp' Freddie Он ГОВОРИТ, что да...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Я заметил, что некоторые из этой молодёжи в Блоке Е не встают во время исполнения государственного гимна в конце вечернего ТВ. Скажи им, чтобы вставали, иначе я не обрадуюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miss Peach Да, ну, если уж совсем по существу, его застукали — в гостиной.
Charlie Croker Ага, чем именно, мисс Пич?
Miss Peach Где?
Charlie Croker В, э, гостиной.
Miss Peach О, да, он этим занимался. Да.
Charlie Croker Что?
Miss Peach О. Ну, чем-то довольно непристойным. С Анеттой.
Charlie Croker [озадаченно] А нет?
Miss Peach Анетта. Она была в ужасе, конечно.
Charlie Croker Естественно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tailor Очень элегантно, сэр; хотя, должен признать, вы немного поправились.
Charlie Croker Да, ну, я был в Америке, понимаете. Это, э-э, хлеб в гамбургере.
Tailor Вот как?
Tailor Ну, рад, что вы на свободе — то есть вернулись.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lorna [после того, как раздался быстрый стук в дверь] Это полиция, Чарли!
Charlie Croker Что ты им скажешь?
Lorna Чарли, ты думаешь, я им что-то скажу?
Charlie Croker ...Да, скажешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Altabani's cousin Разрешите поднять бокал за сеньора Альтабани и его прекрасную жену, поблагодарить его за гостеприимство. И поздравить с тем, как он управился с английской шайкой этим утром.
Altabani Не будь так уверен в англичанах, кузен.
Altabani's cousin Они не посмеют.
Altabani Они не такие тупые, как кажутся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Мы балансируем на самом краю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Хочу, чтобы Чарли Крокеру устроили хорошую проверку.
Keats Да, мистер Бриджер.
Mr. Bridger Передайте это в лагерь Фредди.
Keats Да, мистер Бриджер.
Mr. Bridger Я не хочу, чтобы его убили. Просто дайте ему хорошую прочистку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Профессор Пич, вы понимаете, к чему я клоню?
Professor Simon Peach Ваша сила — мой мозг. Я не дурак, знаете ли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Simon Peach Мы что, э-э, наденем чулки на головы?
Charlie Croker О, тебе это не понадобится.
Professor Simon Peach Ах, мне бы это понравилось. Я мог бы украсть один из чулков у старшей медсестры, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Simon Peach Флагшток во дворе. Я понимаю, если бы там было выпуклое зеркало, под углом 27 градусов по вертикали и 42 по горизонтали, я мог бы заглянуть прямо в спальню Медсестры! Конечно, кто-то другой должен был бы залезть на столб и закрепить его. Я сам не смог бы. Это же сотрудничество, понимаете? Она большая женщина, знаете ли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Simon Peach Я бы не хотел втягивать Матрону в неприятности. По-другому, в любом случае! Она большая. Очень большая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker И сделай нам одолжение, Эдриан. Укороти рукава, ладно, дорогая? Я же не горилла.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lorna Что будете?
Charlie Croker Всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Почему ты не пришёл ко мне, когда я был внутри?
Lorna Чарли, ты же знаешь, что это не моё. Представляешь меня сидящей там, держащей тебя за руки через стол, среди этих рыдающих жен с орущими детьми — а охрана смотрит на меня, как будто я что-то прячу под платьем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Charlie Croker Пока, ребята!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Ты не выполняешь свою работу должным образом. Тюрьма Ее Величества существует не только для того, чтобы люди не сбегали, но и чтобы посторонние туда не попадали. Ты — симптом ленивого, безыдейного управления, которое ведет эту страну к краху!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Чарли Крокер Фредди, это дело большое.
"Кэмп" Фредди Чарли, ты даже не знаешь, как пишется слово "большой".
Чарли Крокер Б-О-Л-Ь-Ш-О-Й. Большой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Мистер Бриджер, это важно. Четыре миллиона долларов. Европа. Общий рынок. Италия. Завод ФИАТ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Bridger Прошлой ночью, мистер губернатор, в мой туалет залезли.
Governor Туалет?
Mr. Bridger Туалет.
Governor Взломали?
Mr. Bridger Взломали.
Governor Очень прошу прощения.
Mr. Bridger Есть вещи, которые для англичанина святы.
Governor Я уже извинился, Бриджер.
Mr. Bridger И правильно сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Keats Сэр, я принёс вам два тома «Англо-американской торговли» и платёжного баланса Великобритании за 1966 и 1967 годы. А ещё я принес «Иллюстрированную Лондонскую Газету», сэр.
Mr. Bridger Зачем, Китс, зачем?
Keats Там есть фото королевы, сэр.
Mr. Bridger Хм. Молодец.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Нельзя быть слишком осторожным. Тут есть туалет?
Bill Bailey Если это можно так назвать. Сзади.
Charlie Croker Да, только помой ручку и сиденье. Не хочу никаких отпечатков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Я всегда могу обратиться к американцам. Это люди, которые — ценят молодых талантов и дают им шанс, именно так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Отвези меня к моему портному.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Это гениально. Представь себе: город в хаосе, налёт на ходу, и четыре миллиона долларов через пробку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Croker Я давно не сидел за рулём этой машины.
Garage Manager Да, кажется, вы пропали в Индии почти на два года, сэр.
Charlie Croker Да, охотился на тигров.
Garage Manager Правда? Отлично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Майкл Кейн
Майкл Кейн
Michael Caine
Джон Клайв
John Clive
Роберт Пауэлл
Robert Powell
Ноэл Коуард
Noël Coward
Тони Бекли
Tony Beckley
Маргарет Блай
Margaret Blye
Айрин Хэндл
Irene Handl
Бенни Хилл
Benny Hill
Джордж Иннес
George Innes
Раф Валлоне
Raf Vallone
Джон Ле Месюрье
John Le Mesurier
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, приключения
2026, Россия, комедия
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше