Cleopatra
[притворяясь, что у неё болит левое плечо] Ой! Ай!
Hans
[обеспокоенно, сразу подходит к ней] Что случилось, Клео? Что случилось?
Cleopatra
Ой, кажется, я вчера плечо потянула. Помассируй, пожалуйста.
Cleopatra
[сильно опускает левую сторону блузки, открывая часть спины, подмышку и часть груди] Ещё ниже.
Cleopatra
[изо всех сил сдерживает смех; Геркулес и двое циркачей не могут удержаться от смеха] Ещё ниже, ниже. Чуть в сторону, чуть в сторону.
Cleopatra
[притворяясь, что возбуждается от энергичного массажа Ганса] Ой, как же приятно, когда массируют.
Circus Worker
[и другой циркач, подавая Клеопатре покерные карты, с насмешкой] Наши карты, леди!
Cleopatra
Зачем?
Circus Worker
[и другой циркач] Пара резинок из Берлина.
[все смеются]
Hans
[очень злой, по-немецки] Ihr können nicht über meine Frau so sprechen! Ihr gehören auf die Strassen! Ihr niedrigen, dreckigen Schweinen!
[Ты не можешь так говорить о моей женщине! Вам место на улице! Вы подлые, грязные с#и!]
Hercules
[и двое циркачей, истерически смеются] Ха-ха-ха!