Когда стало известно, что Дин ДеБлуа — автор оригинального «Как приручить дракона» — сам переснимает собственный мультфильм в лайв-экшене, реакция была настороженной. Зачем переписывать классику, которая и так все сделала идеально? Разве можно заменить трепетную анимацию DreamWorks настоящими актерами и CGI? И вот, ремейк вышел — и оказался не просто достойным, а в чем-то даже лучшим, чем оригинал 2010 года.
Да, сюжет остался прежним: викинг Иккинг вместо борьбы с драконами выбирает понимание и находит общий язык с таинственным Ночным Фурией, которого называет Беззубиком. Но за знакомым каркасом — новая плоть и новая кровь, и очень многое в ней ощущается глубже, честнее и взрослее.

Астрид с характером, а не просто с топором
В оригинале Астрид — красивая, уверенная, смелая. В общем, идеальная. Но слишком гладкая. В новой версии, где ее играет Нико Паркер, героиня обретает настоящую драматургию. Она не просто завидует Иккингу — она хочет стать вождем и боится, что перемены, которые он приносит, разрушат все, что она уважает.
Ее внутренний конфликт, борьба между традицией и открытым сердцем, делают отношения с Иккингом гораздо многослойнее. Теперь это не просто «он ее впечатлил», а история двух сильных личностей, чьи ценности сталкиваются — и сближаются.

Стоик — больше чем крикливый отец
В оригинале отец Иккинга — суровый громила, чей конфликт с сыном сводится к «будь как я». В ремейке Стоик (сыгранный Джерардом Батлером) получает мощную мотивацию: он не просто боится драконов — он винит их в гибели своей жены. Это ожесточение делает его не карикатурным патриархом, а человеком, сломленным болью. И когда в финале он меняется, это ощущается почти как катарсис.
Полеты стали реальнее, а значит — страшнее и прекраснее
Удивительно, но то, что в мультфильме казалось завораживающей сказкой, в лайв-экшене ощущается почти физически. Полеты на Беззубике, опасные виражи, падения, сражения с огнедышащими чудовищами — все это снято с такой плотностью, что кажется, будто ветер бьет в лицо прямо из экрана.

Камера, визуальные эффекты, музыка — ремейк превращает воздушные сцены в настоящие блокбастер-аттракционы, но при этом не теряет интимности и поэзии.
Сморкала — тоже человек
В мульте он — типичный хулиган, раздражающий и одноклеточный. В ремейке ему добавляют пару ключевых штрихов: оказывается, он всего лишь хочет, чтобы отец им гордился. Его грубость — способ скрыть неуверенность. Это простая, но сильная деталь, превращающая шаблонного второстепенного персонажа в живого подростка со своими проблемами. В каком-то смысле он — зеркальное отражение Иккинга, только без своего крутого Беззубика.

Бэкграунд острова наконец-то объяснен
В мультике Олух — это просто остров, где все викинги почему-то живут рядом со смертельно опасными монстрами. Почему? Ну… потому что так вышло. В ремейке появляется логика: сюда веками стекались воины, чтобы сражаться с драконами, это не просто деревушка, а своего рода форпост на краю мира. Это простое, но важное объяснение придает мифологии фильма больше веса — и делает историю более убедительной.
Ранее мы писали: Достойный ремейк или очередной проходняк: фильм «Как приручить дракона» на полчаса длиннее мульта — так в чем же различия?