Wo die grünen Ameisen träumen, Where the Green Ants Dream, Ahol a zöld hangyák álmodnak, De grønne myrer, Donde sueñan las hormigas verdes, Donde sueñan las verdes hormigas, Dove sognano le formiche verdi, Gdje sanjaju zeleni mravi, Hvor de grønne maurene drømmer, Le pays où rêvent les fourmis vertes, Midori no ari ga yumemiru tokoro, Missä vihreät muurahaiset uneksivat, Onde Sonham as Formigas Verdes, Tam, gdzie śnią zielone mrówki, Ten, kur svajoja žaliosios skruzdėlės, Yeşil Karıncaların Düş Gördüğü Yer, Εκεί που ονειρεύονται τα πράσινα μυρμήγκια, Там, где мечтают зеленые муравьи, Там, където зелените мравки мечтаят, 緑のアリの夢見るところ
Lance HackettThe situation, your Honor, is this man is the the sacred custodian to the secrets of this tribe. And his tribe has died out. He is the sole and final survivor of his people, his clan. They call him the mute, because there is nobody left on this earth for him to speak with.