Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Русские точно не поняли: имена Симбы и его друзей значат больше, чем кажется

Русские точно не поняли: имена Симбы и его друзей значат больше, чем кажется

Секрет удалось разгадать лишь лингвистам.

Мультфильм «Король Лев» увидел свет в 1994 году. История взросления Симбы, основанная на трагедии Уильяма Шекспира, до сих пор будоражит юных зрителей, которые даже не догадываются, что создатели пытались донести через имена главных героев.

Как оказалось, авторы мультфильма вдохновлялись языком суахили, распространенным в Восточной и Центральной Африке, где и разворачивается весь сюжет. И «симба» с суахили переводится как «лев», «пумба» — «глупый», а имя матери главного героя Сараби означает «мираж». При этом переводятся не только имена, но и другие выражения, например, «хакуна-матата», девиз Тимона и Пумбы, означает «беззаботная жизнь».

Однако эту деталь заметили лишь зрители, знающие это наречие. Для других поклонников имена Симба, Сараби и Пумба так и остались необычными словами, похожими на те, что есть в африканских языках.

На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше