Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Эту сцену в «Кин-дза-дза!» сняли специально для грузин: остальные посчитали глупой

Эту сцену в «Кин-дза-дза!» сняли специально для грузин: остальные посчитали глупой

Режиссер пошел на хитрые уловки.

Премьера трагикомедии Георгия Данелии состоялась в 1986 году. Фильм «Кин-дза-дза!» тут же окрестили экспериментаторским, ведь сценарий был полон вымышленных слов и странных сюжетных поворотов.

Несмотря на то, что цензоры сразу скептически отнеслись к идее режиссера, ему все равно дали разрешение на съемки. Каково же было удивление чиновников, когда оказалось, что сложные реплики героев внезапно ушли в народ и превратились в устойчивые выражения.

Причем большинство советских граждан повторяли их, даже не задумываясь о возможном переводе. А ведь в одном из популярных слов был спрятан привет всем грузинам.

Достаточно вспомнить сцену с загадочным устройством гравицаппа. Этот предмет является ведущим в сюжете. Его название — не что иное, как переделанное восклицание на грузинском языке. «Ра вици аба» в переводе означает «Кто же его знает!». А, например, «пепела» на родном языке Данелии — «бабочка», что кажется очень подходящим словом для летательного объекта.

На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше