Commercial Director
[in Japanese]
Mr. Bob-san, you are relaxing in your study. On the table is a bottle of Suntory whiskey. Got it? Look slowly, with feeling, at the camera, and say it gently - say it as if you were speaking to an old friend. Just like Bogie in Casablanca, "Here's looking at you, kid" - Suntory time.
Ms. Kawasaki
Umm. He want you to turn, looking at camera. OK?
Ms. Kawasaki
Yes. Turn to camera.
Bob
All right. Does he want me to turn from the right, or turn from the left?
Ms. Kawasaki
[to director, in Japanese]
Uh, umm. He's ready now. He just wants to know if he's supposed to turn from the left or turn from the right when the camera rolls. What should I tell him?
Commercial Director
[in Japanese]
What difference does it make! Makes no difference! Don't have time for that! Got it, Bob-san? Just psych yourself up, and quick! Look straight at the camera. At the camera. And slowly. With passion. Straight at the camera. And in your eyes there's... passion. Got it?
Ms. Kawasaki
[to Bob]
Right side. And with intensity. OK?
Bob
Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than that.
Commercial Director
[to Bob, in Japanese]
Listen, listen. This isn't just about whiskey. Understand? Imagine you're talking to an old friend. Gently. The emotions bubble up from the bottom of your heart. And don't forget, psych yourself up!
Ms. Kawasaki
Like an old friend. And, into the camera.
Commercial Director
[in Japanese]
Got it? You *love* whiskey. It's *Suntory* time. OK?
Commercial Director
OK?
Commercial Director
[to crew]
OK!