Все используют как оскорбление, но до конца не понимают, кого называют синим чулком
Значение словосочетания заметно изменилось.
Еще несколько десятилетий назад в СССР было распространено оскорбление «синий чулок». Так называли женщин, которые переставали за собой ухаживать и полностью погрузились в работу. На самом же деле это выражение имеет совершенно другое значение.
Как оказалось, впервые так начали говорить в Англии в 1760-х. В то время особой популярностью пользовался салон Элизабет Монтегю, где самым активным участником был переводчик Бенджамин Стиллингфлит. Мужчина был известен не только своим умом, но и экстравагантным стилем: вместо черных чулок он надевал синие шерстяные.
И со временем именно синими чулками начали называть тех, кто увлекался литературой и науками, а не домашними делами. И выражение употребляли чаще всего по отношению к женщинам. Сначала фразу можно было услышать только в Англии, а потом она распространилась по всей Европе. И именовали так женщин, поведение которых не соответствовало представлениям о феминности и мужским ожиданиями.
Но в Советском Союзе значение выражения извратилось. Так обращались только к тем, кто перестал за собой ухаживать, например, Людмила Прокофьевна из картины «Служебный роман», но это никак не относилось к их общественной позиции и образу жизни.