В комедии Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» звучит немало диковинных фраз, которые употреблял в своей речи царь. Одна из них звучит во время встречи Грозного с женой главного персонажа Зиночкой.
Увидев женщину невероятной красоты, правитель расплылся в милой улыбке и осыпал ее комплиментами. Он сказал: «Ох, боярыня, Красотою лепа! Червлена губами! Бровьми союзна!».
Многие поклонники культового фильма наверняка помнят этот момент и слова, но лишь единицы понимают их истинный смысл. На самом деле расшифровать их достаточно легко. «Лепый» означает «изящный», «червленый» — «темно-красный», а «бровьми союзна» говорит о широких, практически сросшихся бровях.
В переводе на современный язык комплимент звучал так: «Ох, боярыня, красотою изящна! Темно-красные губы! Широкие, сросшиеся брови!». Во времена, когда жил Иван Грозный, такая внешность была эталоном красоты. А вот сегодня сросшиеся брови можно было бы посчитать, скорее, за издевку, чем за что-то приятное.