Меню
Ваши билеты в личном кабинете

«А превратились в белых журавлей…»: история самой грустной военной песни СССР

«А превратились в белых журавлей…»: история самой грустной военной песни СССР

В основу легла жизнь и судьба реальной семьи из Северной Осетии.

Такая красивая, но грустная песня «Журавли» много десятилетий вызывает отклик в сердцах миллионов людей. Часто она звучит именно в День Победы, напоминая историю тех, кто не смог вернуться домой в годы Великой Отечественной войны.

Самым первым эту композицию исполнил певец Марк Бернес. Будучи уже глубоко больным и истощенным от рака легких, он все-таки нашел в себе силы приехать на студию и записать пронзающие душу слова.

«А превратились в белых журавлей…»: история самой грустной военной песни СССР

Кадр с YouTube-канала «Миссис Кристис»

Было семеро сыновей

Слушая эту песню, большинство даже не догадывается, какая трагическая история легла в ее основу. Она – про многодетную семью Газдановых из Северной Осетии. У родителей было семеро сыновей, на которых они не могли нарадоваться. Но вот пришла война и безжалостно забрала сразу всех.

Первый сын ушел на фронт и погиб в том же году под Москвой. В 1942 году Газдановы лишились еще двух детей – оба стали героями, погибнув при обороне Севастополя.

Мать не смогла выдержать такого горя – трое сыновей уже лежали в братских могилах – и умерла. Отец снова и снова выдерживал удары судьбы, получая одну за другой похоронки. Дети гибли в боях при Новороссийске, Киеве и Белоруссии.

Шестерых уже не было, остался только один сын. Отец с надеждой ждал его живым и нянчил единственную внучку, оставшуюся от старшего. И дождался…

Почтальон, который работал в селе, отказался нести в дом седьмую похоронку. Ребенок погиб при взятии Берлина в конце войны в 1945 году. Старейшины решили сами сообщить скорбную весть. Когда старик увидел последний конверт, его сердце остановилось.

В 1963 году в селе Дзуарикау, где жила семья, установили пронзительный обелиск. У подножия большой скалы стоит скорбящая мать, а над ее головой пролетают журавли

«А превратились в белых журавлей…»: история самой грустной военной песни СССР

Кадр с YouTube-канала «Миссис Кристис»

Как появилась песня

Однажды памятник посетил известный поэт Расул Гамзатов. Узнав историю семьи, он написал трогательное стихотворение на своем родной языке – аварском. Перевод, который сегодня звучит, принадлежит Науму Гребневу.

«Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю нашу полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей»

Эти слова настолько тронули певца Марка Бернеса, что он обратился к композитору Яну Френкелю с просьбой написать музыку. Когда мелодия была готова, по суровому мужскому Бернеса потекли слезы.

Известную композицию также исполняли Иосиф Кобзон, Муслим Магомаев, Дмитрий Хворостовский и другие звезды эстрады.

На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше