Рэйф Файнс выступил на Санкт-Петербургском международном культурном форуме

1 декабря 2016 19:43

1 декабря на киностудии «Ленфильм» в рамках V Санкт-Петербургского международного культурного форума прошла конференция «Русское кино глазами иностранцев». В ходе конференции

Читать на сайте

1 декабря на киностудии «Ленфильм» в рамках V Санкт-Петербургского международного культурного форума прошла конференция «Русское кино глазами иностранцев». В ходе конференции обсуждались сложности продвижения российского кино заграницу, вопросы о поиске материала для дистрибуции, расширение спектра представлений о российском кино, заинтересованность в российском кино международных фестивалей и продвижение технологии IMAX в России.

В ходе конференции слушатели услышали выступления Дарио Веккиато (глава по закупкам Indie Sales), Риины Силдос (старший вице-президент рынка кинопродукции Baltic Event), Клауса Эдера (генеральный секретарь ФИПРЕССИ), Джона Шрайнера (старший вице-президент корпорации IMAX по развитию бизнеса на территории России, СНГ, Индии, Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока), Ильи Бачурина (член Совета Директоров ЗАО УК Главкино, продюсер KinoPoisk Film Market) и Леонида Демченко (национальный представитель России в совете фонда «Евримаж»).

Модераторами конференции стали Наталья Дрозд и Анна Гудкова. Свои вступительные речи произнесли куратор конференции Фёдор Бондарчук, а также британский актёр и режиссёр Рэйф Файнс.

Рэйф Файнс: «Говорить по-русски мне очень сложно, я боюсь, не могу объяснить всё. Поэтому моя любимая переводчица Кира будет говорить (говорит по-русски, затем переходит на английский – прим.ред).

Для каждого человека культурный опыт совершенно уникален. Ответ на культуру формируется многими вещами: нашими родителями, языком, детскими воспоминаниями, тем, что нам знакомо и тем, что не знакомо. Когда я был маленьким мальчиком и смотрел на фотографии России, на фотографии революции, исторических персонажей и пейзажей, я почувствовал, что существует другое место, другое пространство, другой опыт и другая история, которые я бы хотел узнать. И я не знаю, почему.

Когда я был молодым, моя мама дала мне книгу Станиславского, по-английски она называется «Актёр готовится». Вероятно, в то время я бы слишком молод, чтобы оценить её глубину, но когда я стал студентом, я часто обращался к этой книге как к Библии. Затем, когда театр Маяковского приехал на гастроли в Лондон в 1987 году, в Национальный театр, где я тогда работал, я увидел именно то, что я считал прекрасной, ясной, естественной и чистой актёрской игрой. Это было то, как мне казалось, к чему Станиславский стремился. Я сейчас рассказываю об этом, потому что я хочу поделиться своим первым опытом и моментом, когда я сознательно соединился с российской культурой.

Для меня в слове культура есть нечто формальное, поэтому я считаю, что смысл этого слова можно обсуждать. Я считаю, что культура или искусство опираются на духовное осознание. Когда я смотрел пьесу, в которой играли молодые актёры и в которую они были так вовлечены, я очень расчувствовался и стремился достичь того же. И, кажется, первым русским фильмом, который я увидел, стал фильм Сергея Бондарчука «Война и Мир». Его показывали по британскому телевидению. И я помню, как взрослые, которые в это время были вокруг меня, высказывали восхищённые замечания и как мой папа был восхищён масштабностью и детализацией съёмок сражения Бородино. В то время мне было лет 9 или 10, и я всего этого понять ещё не мог. Но через много лет я организовал показ этого фильма в Лондоне и пригласил своих друзей. Мероприятие прошло успешно, поэтому затем я организовал показ фильма 1960 года «Братья Карамазовы». Потом мы смотрели вместе «Преступление и наказание» Кулиджанова и «Гамлета» Козинцева. Можно сказать, что это был небольшой частный фестиваль российского кино.

Когда я был студентом, я помню, как смотрел «Броненосец Потёмкин» Эйзенштейна в нашем местном кинотеатре. Я помню, как меня поразил фильм Тарковского «Ностальгия» и фильм Сокурова «Мать и сын». «Дама с собачкой», «Баллада о солдате» и «Летят журавли» – все эти фильмы меня тронули. Обычно просмотр фильма, который приехал из другой страны, это как бы взгляд внутрь души этой страны, её истории, боли и гордости. Я считаю, что такая доступность, этой возможности заглянуть в другой мир, ведёт нас к восхищению, но, наверное, не всегда к пониманию. Однако эта доступность и эта открытость может породить любопытство, которое впоследствии приведёт нас к какому-то пониманию.

Меня восхищает взгляд зрителя, которому выпадает возможность разделить с другой страной её проблемы и её дилеммы, вопросы гордости и вопросы пожертвования и, что особенно важно, чувство юмора. Дух комедийности – это дружественная рука. Когда я сказал своим русским друзьям, что мне понравился фильм «Горько!», они скривили лицо и сказали, что он показывает нас как безобразных пьяниц. Я удивился и засмеялся, потому что я точно знаю, что есть английская, ирландская и французская версии фильма «Горько!». Я не уверен, что способность напиться – это нечто такое, что свойственно только России.

В своей карьере я даже осмелился сыграть некоторые русские роли: в Онегине и в фильме Веры Глаголевой «Две женщины». Пожалуйста, простите меня за мою неуклюжесть в каких-то нюансах (смеётся – прим.ред). Эти проекты стали для меня чем-то личным, и начались они с некоего осознания и понимания. Например, некоторые качества Онегина очень свойственны англичанам.

Меня также попросили сказать несколько слов об одном практически полностью русском фильме, над которым я сейчас работаю. Какая-то часть меня не хочет говорить об этом, особенно публично, пока фильм находится на стадии подготовки. Возможно, вы знаете, что в данный момент я работаю над лентой о молодом Рудольфе Нурееве. История фильма – это зарисовка его студенческой жизни в Ленинграде, а также недели проведённые им в Париже в 1969 году. Это история о том, как маленький мальчик из Уфы вдруг понимает, что весь мир сходит по нему с ума. И в этом фильме, кстати, будут показаны моменты из его жизни в Уфе. Мне кажется, эта тема стала мне интересной не потому, что я большой любитель балета и хочу рассказать о танце, а потому, что если и есть кто-нибудь, способный выразить своё желание соединиться с миром, преодолев границы и культурные различия посредством выразительности искусства, то это Нуреев.

Я думаю, что именно сила и мощь русского кино подвигла меня расширить свои границы и рассмотреть свои взгляды. Я очень рад и польщён быть на этом форуме вместе с множеством художников и практиков, а также просто любопытных голов, которые хотят узнать больше о кино. Я также рад находиться в духе понимания, слушания и видения мира друг друга. Мы живём в сложные времена, и это связано не только с политикой. Мы живём в цифровом веке, который часто замыкает и разрушает нашу возможность проникнуть внутрь. И в этом смысле я считаю, что мы не должны терять нашу веру в кино, которое может показать нашу противоречивую человеческую сущность и показать её честно, раскрыть все наши слабости, нашу силу и течение нашего века. Спасибо».

Автор

Больше новостей