Оповещения от киноафиши
Скоро в прокате "Морские паразиты" 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Включить Позже
⚠️ ВНИМАНИЕ! Во многих городах введены ограничения по работе кинотеатров и количеству продаваемых билетов на сеанс. Следите за обновлениями в нашей группе Вконтакте. Будьте здоровы! ❤️
Новости кино

В российском прокате из мультфильма «Вперед» вырезали упоминание о ЛГБТ-персонаже

В российском прокате из мультфильма «Вперед» вырезали упоминание о ЛГБТ-персонаже

Это уже не первый случай, когда российский прокатчик меняет герою ориентацию.

  Поделиться

Новый полнометражный мультфильм от Disney и Pixar «Вперед» готовится к выходу на большие экраны в России. Кроме того, «Вперед» однозначно войдет в историю как первая мультипликационная лента, в которой есть ЛГБТ-герой. Вот только, по словам тех, кто уже успел посмотреть картину, русский дубляж ленты отличается от оригинальной озвучки одной особенностью. Персонаж, имеющий в англоязычной версии гомосексуальную ориентацию, лишился этой черты после локализации.

Мультфильм рассказывает историю двух братьев-эльфов Иэна и Барли Лайтфутов, которые отправляются в путешествие по волшебному миру, чтобы вернуть своего давно потерянного отца. Во время поездки героев за нарушение правил останавливает женщина-полицейский по имени Спектр. Из диалога становится понятно, что у нее есть девушка. В русском дубляже последнюю заменили на гендерно нейтрального «партнера». Судя по всему, это было сделано для того, чтобы избежать обвинений в пропаганде гомосексуализма.

Аналогичным образом уже поступали авторы русского текста картины «Мстители: Финал». Там один из персонажей мужского пола рассказывает про свое свидание с другим мужчиной, но в российских кинотеатрах можно было услышать только про абстрактный «ужин». А локализаторы байопика «Рокетмен» поступили гораздо жестче. Из биографической ленты об Элтоне Джоне для российского проката вырезали сцены гомосексуальных половых контактов и употребления наркотиков.

«Вперед» выйдет в российский прокат уже 5 марта 2020 года. Мультфильм поставил Дэн Скэнлон, режиссер «Университета монстров». Главных героев в оригинальной версии озвучили Крис Пратт и Том Холланд.

Автор:

Комментарии к новости

В России всё ещё надеются, что отсутствие пропаганды уменьшит число людей нетрадиционной ориентации. Так они только усугубляют положение, оставляя последнее слово за злыми и невоспитанными консерваторами. Скорее бы это время закончилось и мир начал жить в добре и мире

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии

Войти как пользователь

Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами использования сайта

Или войдите по логину Киноафиши